Saison 6 de Dallas
Cet article présente les 28 épisodes de la sixième saison de la série télévisée américaine Dallas.
Saison 6 de Dallas
SĂ©rie | Dallas |
---|---|
Pays d'origine | États-Unis |
Chaîne d'origine | CBS |
Diff. originale | – |
Nb. d'Ă©pisodes | 28 |
Chronologie
Distribution
Acteurs principaux
- Barbara Bel Geddes : Ellie Ewing
- Patrick Duffy : Bobby Ewing
- Linda Gray : Sue Ellen Ewing
- Larry Hagman : J. R. Ewing
- Susan Howard : Donna Culver
- Steve Kanaly : Ray Krebbs
- Ken Kercheval : Cliff Barnes
- Victoria Principal : Pamela Barnes Ewing
- Charlene Tilton : Lucy Ewing
Acteurs récurrents
- Priscilla Pointer : Rebecca Barnes Wentworth (jusqu'Ă l'Ă©pisode 18)
- Howard Keel : Clayton Farlow
- Audrey Landers : Afton Cooper
- Kate Reid : Tante Lily Trotter (Ă partir de l'Ă©pisode 3)
- Timothy Patrick Murphy : Mickey Trotter (Ă partir de l'Ă©pisode 4)
- Ben Piazza : Walt Driscoll (Ă partir de l'Ă©pisode 6)
- John Beck : Mark Graison (Ă partir de l'Ă©pisode 14)
- Deborah Rennard : Sly Lovegren
- Morgan Brittany : Katherine Wentworth
- Fern Fitzgerald (en) : Marilee Stone
- Don Starr (en) : Jordan Lee
- Lois Chiles : Holly Harwood
- Alice Hirson (en) : Mavis Anderson (Ă partir de l'Ă©pisode 2)
- Tom Fuccello (en) : Dave Culver
- Morgan Woodward: Marvin « Punk » Anderson
- George O. Petrie (en) : Harv Smithfield
- William Smithers : Jeremy Wendell
- James Brown : DĂ©t. Harry McSween
Fiche technique
RĂ©alisateurs
- Leonard Katzman (7 Ă©pisodes)
- Larry Hagman (3 Ă©pisodes)
- Michael Preece (en) (6 Ă©pisodes)
- Patrick Duffy (3 Ă©pisodes)
- David Paulsen (en) (1 Ă©pisode)
- Bill Duke (2 Ă©pisodes)
- Larry Elikann (1 Ă©pisode)
- Ernest Pintoff (1 Ă©pisode)
- Robert C. Thompson (1 Ă©pisode)
- Nicholas Sgarro (1 Ă©pisode)
- Gunnar Hellström (1 épisode)
- Nick Havinga (1 Ă©pisode)
Scénaristes
- Arthur Bernard Lewis (en) (6 Ă©pisodes)
- Leonard Katzman (4 Ă©pisodes)
- David Paulsen (en) (6 Ă©pisodes)
- Howard Lakin (4 Ă©pisodes)
- Frank Furino (1 Ă©pisodes)
- Linda Elstad (1 Ă©pisodes)
- Will Lorin (5 Ă©pisodes)
- Robert Sherman (1 Ă©pisode)
Épisodes
Épisode 1 : Le Changement
Titre original
RĂ©alisation
Scénario
Synopsis
Changing of the Guard (trad. litt. : « la relève de la garde »)
Numéro de production
104 (6-01)
Première diffusion- États-Unis : sur CBS
Scénario
Synopsis
Sue Ellen et John Ross retournent à Southfork. Bobby reprend la direction de la Ewing Oil. Cliff émerge de son coma. J.R. est engagé pour gérer en sous-main la société d'une héritière inexpérimentée.
Résumé détaillé
J.R. comme Afton signifient à Sue Ellen l'inutilité qu'elle persiste au chevet de Cliff, dont le coma se complique d'apnées ponctuelles. Miss Ellie organise un vote pour décider si Bobby remplacera son frère à la direction de la Ewing Oil. Ce dernier, surpris de voir son cadet voter contre lui, apprend que son chantage à propos de la paternité de Christopher ne tient plus. Rentrant chez elle, Sue Ellen constate sans aigreur que J.R. a fait emporter à Southfork toutes les affaires de John Ross, qu'elle ne tarde pas à rejoindre. Pendant que Bobby reprend les rênes de la compagnie familiale, J.R., soudain désœuvré, menace de quitter Southfork. Se voyant confirmer qu'elle est enceinte de son ravisseur, Lucy s'interroge sur sa nécessité d'avorter. Émergeant de son coma, Cliff confond la main d'Afton avec celle de Sue Ellen. En échange de 25 % des parts de la compagnie de la jeune héritière Holly Harwood, J.R. accepte de la seconder secrètement dans le gestion de ses affaires pétrolières.
Commentaires- À un moment du dialogue, Miss Ellie confirme que le début de cet épisode se situe dans l'après-midi même de l'hospitalisation de Cliff.
- Étrangement, Sue Ellen ressort de sa visite à l'hôpital avec une chevelure nettement plus courte qu'en y entrant dans le volet précédent. À l'inverse, Bobby a vu la sienne gagner notablement en volume en l'espace de quelques heures.
- Plus bizarre encore, les bureaux Ewing ont été complétement réaménagés en tout au plus 48 heures. Vus de la fenêtre du bureau de Bobby, des gratte-ciel, jusque là absents, semblent en outre avoir poussé en un temps record.
- Lois Chiles dans le rôle de Holly Harwood intervient ici pour la première fois.
- Pour toute réplique, Ken Kercheval prononce deux fois le nom de Sue Ellen.
Épisode 2 : Tiens, quelle bonne surprise !
Titre original
RĂ©alisation
Scénario
Synopsis
Where There's a Will... (trad. litt. : « Où il y a un testament/une volonté... »)
Numéro de production
105 (6-02)
Première diffusion- États-Unis : sur CBS
Scénario
Arthur Bernard Lewis
Invités- Paul Carr : Ted Prince
- Charles Napier : Carl Daggett
- Robin Strand : John Baxter
Bobby est contraint de ralentir le pompage du pétrole. Ray apprend que son père officiel est mourant. Cliff sort de l'hôpital. Sue Ellen retourne auprès de Clayton. J.R. lit en secret le testament de Jock.
Résumé détaillé
J.R. s'est mis en tête de jeter un œil sur le testament de son père avant son ouverture officielle, quitte à faire chanter le gendre de l'avocat familial pour obtenir cette primeur. À son réveil, Cliff manifeste une bien mauvaise humeur, rejetant sa mère et négligeant Afton, ce que Pamela ne manque de lui reprocher. À peine installé à la tête de la Ewing Oil, Bobby se heurte au net ralentissement du marché, l'obligeant à réduire le rendement de 25 % pour éviter tout excès de stockage. Ray reçoit un message de détresse de sa tante, accablée par les lourds frais médicaux de son père officiel Amos Krebbs, qui se meurt à l'hôpital. Confiant à Afton le soin d'aider au rétablissement de Cliff, Sue Ellen décide de prendre ses distances en retournant au ranch de Clayton. Lucy avoue à Pamela qu'elle porte un enfant dont elle compte avorter. Marilee Stone se propose d'aider Cliff à reprendre les affaires pendant que Bobby reçoit l'offre peu recommandable d'adjoindre de belles jeunes escortes à ses futures négociations. Consultant les dernières volontés de Jock, J.R. semble ravi.
Commentaires- Le titre original Where There's a Will... (littéralement : "Où il y a un testament/une volonté...") est le début du célèbre proverbe dont il détourne le sens original : "Where there's a will, there's a way" (littéralement : "Où il y a volonté, il y a moyen" et dont l'équivalent français est : "Quand on veut, on peut").
- À un moment du dialogue original, J.R. fait par ailleurs un calembour en inversant la formule : "Where there's a way, there's will" (littéralement : "Où il y a moyen, il y a un testament") dont la VF a préféré ne pas tenir compte.
- C'est la première fois qu'il est fait mention de la tante de Ray, Lily Totter.
- On aperçoit ici le premier modèle de téléphone sans fil de la série.
Épisode 3 : Problème d'argent
Titre original
RĂ©alisation
Billion Dollar Question (trad. litt. : « la question piège/la question à un milliard de dollars »)
Numéro de production
106 (6-03)
Première diffusion- États-Unis : sur CBS
Michael Preece (en)
Scénario
Arthur Bernard Lewis
Synopsis
J.R. fait pression auprès de Bobby et de sa mère pour ouvrir le testament de Jock. Lucy se fait avorter. Ray apprend que son père officiel est mort.
Résumé détaillé
Défendant soudain l'urgence d'officialiser la lecture des dernières volontés de son père, J.R. va jusqu'à encourager le fisc à harceler Bobby pour accélérer la procédure testamentaire. Lucy accuse les contrecoups psychologiques de son avortement. Apprenant de sa tante qu'Amos Krebbs est décédé, Ray se rend aux funérailles accompagné de Donna. Afton redoute qu'en engageant Cliff, Marilee Stone ne ravive sa querelle avec J.R. Miss Ellie se prépare à participer au bal des magnats du pétrole, le premier où elle ne sera pas escorté de Jock. Si cette épreuve s'annonce déjà ardue, qu'en sera-t-il de l'officialisation de sa mort ?
Commentaires- C'est la première fois que Kate Reid apparaît dans le rôle de Tante Lily Trotter.
Épisode 4 : Le Bal des pétroliers
Titre original
RĂ©alisation
Scénario
Invités
Synopsis
The Big Ball (trad. litt. : « le grand bal »)
Numéro de production
107 (6-04)
Première diffusion- États-Unis : sur CBS
Scénario
Invités
- Jared Martin : Dusty Farlow
- Melody Anderson : Linda Farlow
- Dale Robertson : Frank Crutcher
Sue Ellen retourne à Southfork. L'hommage fait à Jock au bal des pétroliers aide Miss Ellie à en faire son deuil.
Résumé détaillé
Les retrouvailles de Sue Ellen avec Dusty se bornent à d'aigres adieux depuis qu'elle sait que ce dernier s'est entretemps marié avec une autre. Se sentant de trop au ranch Farlow, elle retourne vivre à Southfolk. Venu avec Donna assister aux obsèques d'Amos, Ray fait la connaissance de son cousin Mickey, un jeune homme manifestement en manque de repères. Espérant écourter le deuil de sa mère, J.R. encourage Punk Anderson à annoncer officiellement pendant le bal des pétroliers la bourse créée en l'honneur de son père. À l'occasion de cet événement, Miss Ellie fait la connaissance de Frank Crutcher tandis que Clayton est escorté de Rebecca. Émue par l'hommage fait à son défunt mari, Ellie se dit enfin prête à engager la procédure de succession.
Commentaires- Tante Lily est le seul personnage de la série à appeler Ray par son prénom complet Raymond.
- Punk Anderson signale à un moment de son discours que son vrai prénom est Marvin et que "Punk" était en fait un surnom donné par Jock.
- Ici dans le rôle de Frank Crutcher, Dale Robertson fut également acteur régulier la première saison de la série concurrente Dynastie.
- Présente au générique, Charlene Tilton ne figure pas dans l'épisode tandis qu'Audrey Landers apparaît dans la séquence du bal sans y prononcer une seule réplique.
- Tout comme les bureaux Ewing, l'intérieur du ranch Southfork a fait "peau neuve" en un délai tout à fait hors-norme et sans qu'aucune trace de chantier n'aie été même entrevue.
- Timothy Patrick Murphy dans le rôle de Mickey Trotter intervient ici pour la première fois.
Épisode 5 : Le Testament
Titre original
RĂ©alisation
Synopsis
Jock's Will (trad. litt. : « le testament de Jock »)
Numéro de production
108 (6-05)
Première diffusion- États-Unis : sur CBS
Michael Preece (en)
Scénario
David Paulsen
Invités- Ted Shackelford (Gary Ewing)
- Dale Robertson : Frank Crutcher
Jock officiellement déclaré mort, le testament est enfin ouvert : outre l'attendue répartition du patrimoine, un codicille engage ses deux plus vieux fils dans une course à la productivité pour gagner les pleins pouvoirs de la Ewing Oil.
Résumé détaillé
Avant toute procédure testamentaire, Jock doit être déclaré officiellement mort, à défaut de quoi un délai de 7 ans sera exigé. Autant J.R. redoute une réticence du juge, autant Bobby se refuse à l'idée de céder les pleins pouvoirs de la Ewing Oil à son frère. Une date de mariage de Sue Ellen et J.R est enfin arrêtée. Appelé à retourner à Dallas, Ray persuade Mickey, en passe de virer délinquant, de l'y accompagner pour mieux aider son jeune cousin à se forger une vie décente. L'audience se déroule sans encombre et le juge déclare enfin Jock décédé. À l'ouverture du testament, ses quatre fils reçoivent une part égale du patrimoine (Gary se voyant seul contraint pour 4 ans à ne disposer que des intérêts), Lucy, une demi part, et les autres petit-enfants, présents et à venir, une égale somme à percevoir à leurs 21 ans. Seuls J.R. et Bobby sont déclarés susceptibles de diriger l'empire Ewing. Pour déterminer qui des deux en assumera la pleine responsabilité, une féroce compétition va s'engager sur un an, à l'issue de quoi le plus productif remportera la mise.
Commentaires- On voit mentionnée sur le faire-part de mariage de Sue Ellen et J.R. la date exacte de leurs premières noces (15 février 1970, soit 8 ans avant le tout début de la série) biffée et rectifiée d'une seconde date, le 3 décembre 1982 (également celle de la toute première diffusion de l'épisode 10 de cette saison justement intitulé le mariage). Par conséquent, Sue Ellen a été élue Miss Dallas moins de deux ans avant de devenir une première fois Mme Ewing.
- Durant l'audience, le juge énonce le nom complet de Jock : John Ross Ewing Senior, faisant de "Jock" un diminutif, et de son petit-fils "John Ross troisième du nom", après J.R., "John Ross Junior".
- Étrangement, Jock lègue le ranch Southfork à sa veuve alors que le domaine était signalé depuis le début de la série comme appartenant intégralement à Miss Ellie, l'ayant elle-même hérité de son père. Il est signalé par ailleurs que le vieux couple était soumis au régime de la communauté des biens.
- La contrainte testamentaire maintenant le personnage de Gary à un standing moyen ne lui épargne pas que le risque de dilapider sa fortune à cause de son alcoolisme : héros vedette de la série dérivée à succès Côte Ouest (Knots Landing 1979-1993), il ne pouvait décemment devenir millionnaire du jour au lendemain sans nuire à la longévité de son cadre narratif (les quatre ans prescrits ne couvrant par ailleurs qu'une faible part des 11 prochaines saisons de la saga).
- Lucy est déclarée par l'avocat âgée de plus de 21 ans, faisant d'elle une mineure en début de série.
Épisode 6 : Réflexion
Titre original
RĂ©alisation
Scénario
Aftermath (trad. litt. : « contre-coup »)
Numéro de production
109 (6-06)
Première diffusion- États-Unis : sur CBS
Scénario
David Paulsen
Synopsis
Se mettent en place les prémices d'une féroce compétition entre Bobby à J.R.
Résumé détaillé
Chacun réagit différemment à la lecture du testament : Bobby, encore sous le choc de la révélation, et J.R., qu'évidemment rien ne surprend, se sentent déjà tous deux dans les « starting-blocks » de leur future compétition, Ray se félicite de ne pas y être mêlé, Lucy ne nourrit que rancœur contre la trop furtive visite de son père et Miss Ellie redoute de voir ses deux fils s'entredéchirer. Déterminée à anéantir les Ewing, Rebecca fait l'acquisition d'une compagnie pétrolière dont elle offre prématurément la direction à Cliff qui la refuse, encore meurtri par sa récente défaite. De son côté, Pamela craint que cette vendetta ne se répercute sur son mari. Reprenant possession de son bureau, J.R. n'en renonce pas pour autant à gérer parallèlement la compagnie de la jeune Harwood. Lucy reprend en douceur le chemin du studio photo. Bobby hésite à s'engager dans un gros investissement pétrolier, prometteur mais au rendement probablement plus long que le délai imparti par le testament. La date d'audience d'adoption de Christopher a été fixée.
Commentaires- Tout comme le bureau réaménagé de Bobby, celui de J.R., montré ici pour la première fois, a troqué en l'espace de quelques semaines seulement sa vue dégagée contre un panorama encombré de buildings. Les dimensions et la configuration de la pièce n'ont du reste plus rien de comparable avec la précédente, alors que rien ne laisse supposer, ni dans le dialogue ni dans la mise en scène, que la Ewing Oil ait changé d'immeuble ou même d'étage.
- Apparaît ici pour la première fois le personnage de Walt Driscoll, joué par Ben Piazza qui participera aussi à la dernière saison de la série concurrente Dynastie.
Épisode 7 : Délit de fuite
Titre original
RĂ©alisation
Synopsis
Hit and Run
Numéro de production
110 (6-07)
Première diffusion- États-Unis : sur CBS
Michael Preece (en)
Scénario
Howard Lakin
Invités- Dale Robertson : Frank Crutcher
- Nicholas Hammond : Bill Johnson
- Ray Wise : Blair Sullivan
Cliff devient membre du cartel. Bobby prend le risque d'un rendement Ă trop long terme. J.R. se surpasse dans la manipulation.
Résumé détaillé
L'annonce de l'accession de Cliff à la tête d'une compagnie pétrolière ajoute d'autant plus à la tension de la compétition Ewing qu'il encourage le cartel à boycotter toute transaction avec les deux frères. Après maintes hésitations, Bobby s'investit enfin dans les prometteurs gisements dont son beau-frère a entretemps recueilli l'offre d'achat. Franck Crutcher poursuit aimablement Miss Ellie de ses assiduités. Lucy reprend les séances photo avec d'autant moins d'enthousiasme que s'annonce l'officialisation de son divorce. Pour s'assurer la complaisance du directeur de la surveillance du pétrole, J.R. prend soin de piéger sa jeune épouse par un faux accident la contraignant au délit de fuite. Ne reste plus à l'aîné Ewing qu'à se poser en "sauveur", lui épargnant une humiliante arrestation.
Commentaires- La séquence de séance photo met en scène deux personnages secondaires noirs, les tout premiers à figurer dans la série.
Épisode 8 : La Grande Classe
Titre original
RĂ©alisation
Scénario
Synopsis
The Ewing Touch (trad. litt. : « la méthode Ewing/le charme Ewing »)
Numéro de production
111 (6-08)
Première diffusion- États-Unis : sur CBS
Scénario
Howard Lakin
Invités- Dale Robertson : Frank Crutcher
- Nicholas Hammond : Bill Johnson
- Albert Salmi : Gil Thurman
Ne s'épargnant aucune bassesse, J.R. s'empresse de gagner de l'avance sur Bobby à peine leur compétition entamée.
Résumé détaillé
Bobby et Pamela sont déclarés parents officiels du petit Christopher. Contraint à une dangereuse complaisance, Walt Driscoll favorise à contre-cœur l'exploitation à plein régime des puits Ewing de J.R. en bridant ceux de Bobby. Clayton accède au souhait de Sue Ellen qu'il l'escorte à l'autel de son très prochain mariage avec J.R. Cliff reproche à Pamela d'avoir contribué à lui faire perdre une prometteuse affaire en faveur de son mari, pendant qu'elle, se défendant de toute malice, condamne son esprit de vengeance, opinion du reste partagée par Afton. Échaudée de sa récente mésaventure, Lucy repousse les courtoises avances d'un commanditaire de séances photo. J.R. et Bobby prennent conscience de la possible relation entre leur mère et Franck Crutcher. Lucy assiste seule à son divorce, prononcé sans encombre. L'autorisation accordée à J.R. d'extraire tant de pétrole dans un contexte de ralentissement commercial suscite un étonnement général qui pourrait très vite se retourner contre lui.
Commentaires- C'est la première saison où l'on voit les bureaux Ewing équipés d'ordinateurs.
Épisode 9 : Un petit bonus
Titre original
RĂ©alisation
Synopsis
Fringe Benefits
Numéro de production
112 (6-09)
Première diffusion- États-Unis : sur CBS
Michael Preece (en)
Scénario
Will Lorin
Invités- Dale Robertson : Frank Crutcher
- Albert Salmi : Gil Thurman
L'achat d'une raffinerie oppose Cliff Ă J.R. dont l'argent seul ne suffira pas Ă combler le vendeur.
Résumé détaillé
Détenteur d'une raffinerie que J.R. brûle d'acquérir, Gil Thurman veut manifestement tirer de sa vente d'indécents "à -côtés" : après s'être vanté auprès d'Afton, qui informe Cliff de la négociation, c'est à Sue Ellen, chargée de l'accueillir à dîner, qu'il fait d'impudiques avances. Si cette dernière n'y voit qu'insulte, Afton, elle, se sent prête au sacrifice pour que Cliff remporte la mise. À peine achetés par Bobby, les nouveaux puits canadiens cumulent déjà deux mois du retard d'exploitation à cause du climat. Lui comme son frère sont par ailleurs contraints à renoncer à d'excellentes affaires à la rentabilité trop tardive. J.R. ne cache pas à sa mère son désaccord de la voir fréquenter Franck Crutcher, que Miss Ellie se borne d'ailleurs à considérer comme un ami. Ravi de supplanter enfin J.R., Cliff acquiert la raffinerie de Thurman sans soupçonner la part déterminante d'Afton dans la transaction.
Commentaires- L'entrée de l'établissement où chante Afton est la même que celle où Lucy fait la connaissance de Mitch en tant que voiturier dans l'épisode 2 de la saison 4. Son intérieur a par ailleurs troqué la boite de nuit disco contre un restaurant piano bar.
- Mentionnée au générique, Charlene Tilton n'apparaît à aucun moment.
Épisode 10 : Le Mariage
Titre original
RĂ©alisation
Scénario
Synopsis
The Wedding
Numéro de production
113 (6-10)
Première diffusion- États-Unis : sur CBS
Scénario
Will Lorin
Invités- Ray Wise : Blair Sullivan
De sombres nuages s'accumulent sur la célébration des noces de Sue Ellen avec J.R. : les milieux du pétrole menacent de réagir aux manigances de ce dernier et Cliff pourrait gâcher la cérémonie.
Résumé détaillé
Pendant que tous mettent la dernière main aux préparatifs de l'imminent mariage, Mickey fait la connaissance de Lucy qui, frappée par sa ressemblance avec son ravisseur, noue tout de même une complicité immédiate. Recueillant les doléances de ses homologues pétroliers à propos des douteuses manigances de son frère, Bobby se met en quête d'un moyen de le freiner. J.R. pousse l'insulte jusqu'à inviter Cliff à son mariage. Miss Ellie se rapproche de Clayton non sans susciter chez Rebecca une pointe de dépit. Pressée par son beau-fils à s'investir dans le vote d'une commission contre les agissements de l'aîné Ewing, Donna redoute d'avoir à prendre parti dans la lutte opposant les deux frères. Excepté Lucy qui désapprouve ouvertement cette nouvelle union, toute la famille assiste au ranch à la célébration des noces de J.R. avec Sue Ellen. À peine le pasteur invite-t-il tout opposant au mariage à se signaler que Cliff se dresse dans l'assistance, manifestement prêt à formuler son désaccord.
Épisode 11 : Dis-leur que tu m’aimes
Titre original
RĂ©alisation
Synopsis
Post Nuptial (trad. litt. : « l'après mariage »)
Numéro de production
114 (6-11)
Première diffusion- États-Unis : sur CBS
Michael Preece (en)
Scénario
David Paulsen
Invités- Nicholas Hammond : Bill Johnson
- E.J. André (crédité E.J. Andre): Eugene Bullock
Sue Ellen et J.R. sont à nouveau mariés. Bobby soupçonne son frère d'une manœuvre illégale.
Résumé détaillé
Excédé par la cérémonie nuptiale de J.R. et Sue Ellen, Cliff se retire sans un mot et devance les autres convives en se servant généreusement au bar. Bientôt désinhibé par l'alcool, il ne mâche plus son aigreur et le bal finit très vite en foire d'empoigne. Plus exaspérée encore, Afton reproche l'indifférence de Cliff à son égard et manque de peu admettre avoir favorisé sa dernière acquisition en couchant avec le vendeur. Parti pour une courte lune de miel, J.R. n'en gère pas moins ses affaires. Toujours traumatisée par son rapt, Lucy persiste à repousser toute avance. Une énième fois alerté sur les manigances de son frère, Bobby enquête sur la réelle destination de son excédent de pétrole brut et découvre que la société d'Holly Harwood se charge de le traiter. Le cartel officialise par ailleurs le boycott de J.R. Bobby redoute par-dessus tout que son aîné négocie illégalement avec un pays sous embargo.
Commentaires- Cet épisode est mémorable pour le traditionnel saut dans la piscine du ranch de pas moins de neuf personnes.
- Alors que le cartel songeait boycotter les deux frères Ewing dans un précédent volet, il se borne finalement ici à s'interdir toute transaction avec l'aîné.
Épisode 12 : Ah ! Mes chers amis
Titre original
RĂ©alisation
Scénario
Synopsis
Barbecue Three
Numéro de production
115 (6-12)
Première diffusion- États-Unis : sur CBS
Scénario
Arthur Bernard Lewis
Invités- James Karen : Elton Lawrence
- Arlen Dean Snyder : George Hicks
La vindicte des pétroliers texans à l'égard de J.R. se concentre sur le barbecue annuel au ranch Southfork.
Résumé détaillé
C'est dans un contexte d'hostilité généralisée à l'égard des Ewing que s'organise malgré tout le traditionnel barbecue annuel au ranch. La Commission de l'Énergie du Texas vote pour un retour aux niveaux de la production pétrolière de l'année précédente, ce qui n'accorde à J.R. qu'un délai de 10 jours avant que celle-ci ne prenne effet. Intriguée par l'apparente froideur de Lucy, Mickey devine chez elle une phobie mal assumée. Holly confirme à Bobby que J.R. a monté une société fictive au nom de Petro State, qui ne tarde d'ailleurs pas à écouler son stock à prix cassé directement aux particuliers. Cette soudaine démagogie met la commission en demeure d'annuler sa directive pour préserver la réputation de ses membres. Profitant de leurs invitations au Barbecue Ewing, un grand nombre de pétroliers mécontents menés par Cliff menace de se confronter directement à J.R. Mais Bobby, Ray et Miss Ellie s'opposent à ce qui pourrait très vite virer au lynchage. Révoltée par la tournure des événements, cette dernière se dit prête à faire annuler le testament de son défunt mari, voire à vendre la société familiale.
Commentaires- Le titre original de cet épisode 12 Barbecue Three (littéralement : "Barbecue trois") fait écho à l'épisode 12 de la saison précédente Barbecue Two (litt. : "Barbecue deux") et aura son équivalent Barbecue Four (litt. : "Barbecue quatre") dans l'épisode 12 de la saison suivante, et dans l'épisode 11 de la saison 8, qui sera titré Barbecue Five (litt. : "Barbecue cinq"). Le premier épisode intitulé Barbecue était le cinquième et dernier de la première saison.
Épisode 13 : Maman chérie
Titre original
RĂ©alisation
Scénario
Synopsis
Mama Dearest
Numéro de production
116 (6-13)
Première diffusion- États-Unis : sur CBS
Scénario
Arthur Bernard Lewis
Invités- James Karen : Elton Lawrence
- Arlen Dean Snyder : George Hicks
- Karlene Crockett : Muriel Gillis
- Donald Moffat : Brooks Oliver
Au grand dam de ses deux fils, Miss Ellie se lance dans une procédure légale pour annuler le testament de Jock.
Résumé détaillé
Au sein de la commission, seule Donna défend à présent la régulation s'opposant à J.R., que le vote autorise finalement à poursuivre ses manœuvres. Résolu à rattraper son retard de rentabilité, Bobby se heurte au refus du cartel de rouvrir certains puits laissés en friche. Déterminée à mettre fin à l'escalade enclenchée par la compétition de ses deux fils, Miss Ellie met tout en œuvre pour contester officiellement le testament de Jock. Opposés sur tout, Bobby et J.R. s'accordent néanmoins pour la désapprouver. Elle-même prend conscience qu'elle s'expose à un nouveau déchirement : en plus de renoncer au soutien de l'avocat familial, seule la remise en cause de la santé mentale de son mari annulera le litigieux codicille. Pendant ce temps, J.R. poursuit sa campagne de communication autour de sa démagogique baisse des prix.
Commentaires- Le titre original Mama Dearest (littéralement : "Maman très chère") est un ironique détournement de Mommie Dearest, titre original des mémoires de Christina Crawford (adaptés au cinéma en 1980 sous le titre Maman très chère) qui y dressait un portrait au vitriol de sa mère adoptive, la star hollywoodienne Joan Crawford.
- C'est la première fois qu'on voit Holly Harwood traiter ses affaires autrement qu'au restaurant, sur son yacht ou en bikini au bord de sa piscine.
Épisode 14 : La Vedette de télévision
Titre original
RĂ©alisation
Synopsis
The Ewing Blues (trad. litt. : « Le blues des Ewing/la mélancolie des Ewing »)
Numéro de production
117 (6-14)
Première diffusion- États-Unis : sur CBS
David Paulsen
Scénario
David Paulsen
Invités- Donald Moffat : Brooks Oliver
- John Reilly : Roy Ralston
- Lane Davies : Craig Gurney
- Pat Colbert : Dora Mae
La popularité de J.R. ne cesse de croître. Bobby découvre comment accélérer sa rentabilité. Miss Ellie confirme son intention de rompre le testament de Jock.
Résumé détaillé
Étudiant les conditions d'annulation du testament de Jock, Miss Ellie, accompagnée de Pamela, sollicite à Mark Graison l'autorisation d'engager son avocat. Graison tombe immédiatement sous le charme de la jeune femme. Invité à participer à un notoire talk-show télévisé, J.R. voit sa notoriété médiatique gagner en essor. Analysant au plus près le contrat d'exploitation de puits Wellington, Bobby découvre un moyen de forcer le cartel à les rouvrir : en cas de refus réitéré, ses membres seront contraints à les lui racheter à cinq fois leur valeur. Menaçant d'anéantir sa compagnie si elle persiste à lui refuser son exclusivité, J.R., préoccupé de raffiner au plus vite ses stocks de brut, force Holly à s'amputer d'importants contrats. Tout à son emménagement dans un plus grand appartement, Cliff ne semble pas prendre l'exacte mesure de l'exaspération d'Afton. Informée de l'impudeur avec laquelle la presse s'emparera des lettres de son défunt mari, Ellie se sent néanmoins dans l'obligation de poursuivre la redoutée procédure.
Commentaires- C'est la première fois qu'un poste de télévision figure dans le salon du ranch.
- Détournant cyniquement le mythe de Robin des Bois à un moment du dialogue, J.R. se décrit à son fils comme "prenant aux pauvres pour donner aux riches".
- Interprété par John Beck, déjà vedette de la série concurrente Flamingo Road (1981-1982), le personnage de Mark Graison, futur rival de Bobby, apparaît pour la première fois.
- Ici dans un rôle épisodique, Lane Davies sera la durable vedette de la série quotidienne Santa Barbara (de 1984 à 1989).
- Le passage télévisé de J.R. aperçu en prologue est ensuite revu à travers un tube cathodique au sein de l'épisode.
- Apparaît ici pour la première fois Pat Colbert dans le durable rôle secondaire de la serveuse de restaurant Dora Mae, quatrième personnage noir de la série.
Épisode 15 : Justice est faite
Titre original
RĂ©alisation
Scénario
Synopsis
The Reckoning
Numéro de production
118 (6-15)
Première diffusion- États-Unis : sur CBS
Scénario
Will Lorin
Invités- James Karen : Elton Lawrence
- Arlen Dean Snyder : George Hicks
- Donald Moffat : Brooks Oliver
L'annulation du testament du Jock est enfin soumise Ă l'approbation d'un juge.
Résumé détaillé
Dans l'éventualité où le dernier testament de Jock serait annulé, le précédent, vieux de 15 ans, reviendrait automatiquement à l'ordre du jour. En plus de remettre en cause des héritages de Gary et de Ray, il accorderait à Miss Ellie les pleins pouvoirs sur le sort de la société Ewing, à quoi J.R. et Bobby s'opposent fermement. Informé par Sue Ellen de l'attirance de Mark pour Pamela, J.R. en profite pour miner sournoisement le mariage de son frère. Assuré par Miss Ellie qu'il ne perdrait rien de sa part d'héritage si elle gagnait le procès, Ray lui réaffirme sa loyauté en s'interdisant d'accepter d'elle toute compensation financière. Ellie informe de même Lucy qu'elle veillera à remettre à Gary la part qui lui revient. Témoin direct de la rédaction du litigieux codicille, Punk Anderson refuse de prendre parti. La date d'audience est anticipée et une série de témoins se succèdent à la barre pour déterminer de l'état mental de Jock. Malgré le déchirant témoignage de sa veuve, l'annulation du testament est rejetée.
Épisode 16 : Un Ewing reste un Ewing
Titre original
RĂ©alisation
Scénario
Synopsis
A Ewing Is a Ewing
Numéro de production
119 (6-16)
Première diffusion- États-Unis : sur CBS
Scénario
Frank Furino
Invités- Arlen Dean Snyder : George Hicks
- Charles Napier : Carl Daggett
- Paul Mantee : General Cochran
Miss Ellie et Clayton développent leur complicité. Bobby use à contre-cœur de manipulations indignes.
Résumé détaillé
Après l'échec de sa procédure, Miss Ellie prend provisoirement ses distances avec le ranch. Cliff développe l'idée de piéger J.R. en l'attirant dans le monde de la politique. Ce dernier incite Sue Ellen à enjôler Clayton pour l'autoriser à faire raffiner son surplus de brut par sa société. Écœuré par la manœuvre, celui-ci refuse en ne cachant pas sa colère. Le menaçant d'une arme, Holly signifie par ailleurs à J.R. un grandiloquent refus de se soumettre à son diktat. Clayton croise Ellie dans sa retraite et se propose de lui tenir compagnie. Surprenant J.R. en discret comité avec George Hicks, le plus influent membre de la commission, Bobby devine ce dernier corrompu. Se dessine enfin une possible complicité entre Lucy et Mickey. En plus d'acculer bassement le cartel à lui céder une somme colossale contre sa renonciation aux puits Wellington, Bobby se surprend à user d'une technique moins digne de lui que de son frère : faire pression sur Hicks après l'avoir poussé dans les bras d'une escort girl en quête d'informations compromettantes.
Commentaires- Pour illustrer la popularité croissante de J.R., une couverture d'un magazine intitulé "Tempo" ("temps" en espagnol) fait un flagrant clin d'œil à la célèbre couverture du Time ("temps" aussi mais en anglais) du 11 aout 1980, publié à l'occasion du fameux phénomène médiatique Who shot J.R.?.
Épisode 17 : Le Venin
Titre original
RĂ©alisation
Scénario
Synopsis
Crash of '83 (trad. litt. : « le krach/crash de 1983 »)
Numéro de production
120 (6-17)
Première diffusion- États-Unis : sur CBS
Scénario
Howard Lakin
Invités- Arlen Dean Snyder : George Hicks
- Charles Napier : Carl Daggett
- Albert Salmi : Gil Thurman
Bobby fait chanter Hicks. Driscoll propose à J.R. une manœuvre illégale. Cliff apprend qu'Afton a bien couché avec Thurman.
Résumé détaillé
Pendant que Sue Ellen se borne à éprouver une pointe de jalousie de voir Clayton soudain si proche de Miss Ellie, J.R., lui, ne cache pas sa violente désapprobation. Jamais à court de bassesses gratuites, ce dernier incite Gil Thurman à reprendre contact avec Afton. Cliff et Rebecca font tout pour empêcher l'aîné Ewing d'acquérir une nouvelle raffinerie. Fort de renseignements compromettants, Bobby fait chanter Hicks pour qu'il change son vote à la commission à l'énergie. Lucy prend la défense de Mickey contre la trop grande sévérité de Ray. Cliff entre dans une rage folle en se voyant confirmer qu'Afton a bien couché avec Thurman. Walt Driscoll offre à J.R. de livrer illégalement son excédent de brut à un pays frappé d'embargo. Rejetant la proposition, il prend néanmoins note de cette option. C'est Afton qui, la première, apprend par téléphone le crash du jet privé transportant Rebecca qui allait à Houston régler une affaire à la place de son fils.
Commentaires- Le titre original Crash of '83 (littéralement : "le krach/crash de 1983") en référence à l'avion écrasé de l'épisode joue sur la ressemblance sonore avec le Krach de 1929 qui inaugura la Grande Dépression des années 1930.
- Un plan rapproché de Cliff ouvrant la porte de son appartement vu dans le prologue ne figure pas au sein de l'épisode.
Épisode 18 : Réquiem
Titre original
RĂ©alisation
Scénario
Synopsis
Requiem
Numéro de production
121 (6-18)
Première diffusion- États-Unis : sur CBS
Scénario
Linda Elstad
Invités- Arlen Dean Snyder : George Hicks
Rebecca meurt des suites de ses blessures. Soudain empêché par la commission, J.R. livre illégalement son excédent de brut à un pays sous embargo.
Résumé détaillé
À l'exception de Katherine et de Cliff, qui noie sa déception de bar en bar, tous les proches de Rebecca, seule survivante d'un crash aérien, se pressent à son chevet à un hôpital de Dallas où elle a été admise dans un état critique. Même J.R. s'en inquiète, mais par pur pragmatisme : si elle meurt, Cliff héritera probablement d'une énorme fortune. Les médecins n'accordent à la blessée que peu de temps à vivre. Ce qu'elle confirme en décédant très vite sans avoir eu une chance de parler ni à Katherine ni à Cliff, que sa demi-sœur accable vertement de reproches. Apprenant que la commission à l'énergie lui a retiré son autorisation à écouler autant de pétrole, J.R. se résout à accepter l'illégale proposition de Driscoll en prenant soin de n'impliquer que la société Harwood. Dernière à pleinement assumer son deuil, Pamela décide de quitter Southfork avec Christopher.
Commentaires- Priscilla Pointer dans le rôle de Rebecca Wentworth apparaît ici pour la dernière fois. À noter que ce personnage, littéralement à l'agonie, est présenté la tête recouverte de bandelettes à l'exception du visage où n'apparaît aucun stigmate enlaidissant, ce que l'actrice Bette Davis appelait ironiquement "le look bonne sœur", qu'elle disait avoir elle-même refusé d'arborer dans Femmes marquées (Marked Woman, 1937).
- À noter aussi que Bobby conclut son entretien téléphonique avec Donna sans le moindre mot de salut, une habitude entretenue dans nombre de fictions américaines.
- À un moment du dialogue, Miss Ellie prédit la rivalité entre ses petits-fils John Ross et Christopher dans les trente ans à venir, trame principale de la nouvelle série Dallas, justement tournée trois décennies plus tard.
Épisode 19 : La Loi
Titre original
RĂ©alisation
Scénario
Invités
Synopsis
Legacy (trad. litt. : « l'héritage »)
Numéro de production
122 (6-19)
Première diffusion- États-Unis : sur CBS
Scénario
Invités
- Karlene Crockett : Muriel Gillis
Le patrimoine de Rebecca est équitablement partagé entre ses trois enfants. J.R. peine désormais à maintenir son avance sur Bobby.
Résumé détaillé
Miné par sa perte d'autorisation de la commission, J.R. se félicite de voir son cadet se morfondre sur le départ de Pamela, dont il ne tarde d'ailleurs pas à communiquer les nouvelles coordonnées à Mark Graison. De son côté, Katherine confirme sa duplicité, non seulement en affectant l'indifférence devant l'égal partage des biens de Rebecca entre ses trois enfants mais en contribuant aussi à écarter sournoisement Pamela de Bobby. Contraint à vendre ses stations services les moins rentables, J.R. n'en poursuit pas moins sa politique des prix bas et récolte le fruit d'une douteuse livraison de brut vers un pays sous embargo. Fort de ce premier succès, Driscoll préconise une plus ambitieuse opération, ce à quoi J.R. rechigne d'abord devant sa dangerosité accrue. Cliff qui se sent coupable de la mort accidentelle de sa mère replonge dans une inquiétante torpeur. Lucy se rapproche de Mickey. Se sentant en difficulté, J.R. offre enfin à Bobby de mettre un terme à leur rivalité, mais à des conditions que ce dernier ne peut accepter.
Commentaires- Rien dans le titre original Legacy (litt. : "patrimoine", héritage", "leg") ou dans l'épisode ne semble justifier son titre français La loi, si ce n'est la trompeuse sonorité du mot anglais.
Épisode 20 : Les Liens du sang
Titre original
RĂ©alisation
Scénario
Brothers and Sisters (trad. litt. : « Des frères et des sœurs »)
Numéro de production
123 (6-20)
Première diffusion- États-Unis : sur CBS
Scénario
Will Lorin
Synopsis
Katherine comme J.R. ne rate aucune occasion d'entretenir la séparation de Pamela et Bobby. J.R. augmente déraisonnablement ses livraisons illégales de brut.
Résumé détaillé
Pris à la gorge, J.R. décide de doubler sa prochaine livraison illégale de brut, tandis que Holly s'interroge sur celui déjà vendu à vil prix à Porto Rico, ignorant encore que cette destination n'est qu'un paravent pour un pays sous embargo. Désireux de s'installer à Dallas, Clayton vend son ranch de San Angelo. Mickey se dit prêt à patienter que Lucy surmonte ses phobies. Katherine invite Bobby au restaurant en prenant soin de faire chevaucher leur rencontre avec celle de Pamela et Mark dans le même établissement. Ironiquement l'acharnement de la commission contre J.R. augmente sa popularité d'autant, lui ouvrant une possible carrière politique. La chaîne télévisée locale va même jusqu'à lui offrir une plate-forme privilégiée en échange de son exclusivité. Pamela aide son frère à surmonter son auto-apitoiement. La secrétaire de Bobby prend note de la surprenante prise de contact de Driscoll avec J.R., dont la prochaine transaction illégale se hissera désormais à un million de barils à destination de Cuba.
Commentaires- Le titre original est une probable et ironique référence biblique au chapitre 13 verset 1 de l'Épître aux Hébreux dont la version anglaise est "Keep on loving one another as brothers and sisters." (ordinairement traduite : "Que l’amour fraternel demeure").
- Dans la scène introductive située dans un bar miteux, on aperçoit un flipper à l'effigie du groupe de hard rock Kiss qui allait justement relancer sa carrière en abandonnant ses mythiques costumes et maquillages quelques mois après la première diffusion de ce volet.
Épisode 21 : Les Caraïbes
Titre original
RĂ©alisation
Scénario
Synopsis
Caribbean Connexion (trad. litt. : « La filière des Caraïbes »)
Numéro de production
124 (6-21)
Première diffusion- États-Unis : sur CBS
Scénario
Will Lorin
Invités- E.J. André (Eugene Bullock)
Soucieux de préserver la réputation de la Ewing Oil, Bobby s'évertue à déjouer le projet illégal de son frère.
Résumé détaillé
Donna reproche à Mickey son arrogance immature. Katherine encourage Mark à poursuivre Pamela de ses assiduités. Prêt à livrer illégalement un million de barils vers Cuba, J.R. assure ses arrières en tentant d'en faire assumer l'entière responsabilité à la Harwood Oil. Affolée par l'ampleur d'un projet dont elle n'est que partiellement renseignée, Holly en informe Bobby qui, aidé d'Eugene Bullock, de Ray et de sa secrétaire, ne tarde pas à découvrir les douteuses intentions de son frère. Essuyant d'abord le refus d'Holly à collaborer à son plan, J.R. use de chantage pour la forcer à signer son autorisation. Malgré les réticences de Sue Ellen à voir son passé d'alcoolique étalé au grand jour, son mari est de plus en plus tenté de présenter sa candidature contre Dave Culver. Après son rachat d'une compagnie appartenant à Mark, Cliff semble subitement remis de sa dépression. Bobby et Ray se propose de piéger Driscoll en lui subtilisant la généreuse commission destinée à la couverture porto-ricaine de la transaction cubaine de J.R.
Commentaires- Le titre original de cet épisode Caribbean Connexion (litt. : "La filière des Caraïbes") fait une probable référence à celui du film américain French Connection (litt. : "la filière française"), tourné par William Friedkin en 1971.
Épisode 22 : L'Arnaque
Titre original
RĂ©alisation
Synopsis
The Sting
Numéro de production
125 (6-22)
Première diffusion- États-Unis : sur CBS
Larry Elikann
Scénario
David Paulsen
Invités- John Reilly : Roy Ralston
- Henry Darrow : Garcia
Multipliant les ennemis comme à son habitude, J.R. s'efforce de ne pas perdre le paiement de sa livraison cubaine à la suite du coup monté de son frère.
Résumé détaillé
Pour Walt Driscoll, l'histoire se répète : après sa femme, c'est à son tour de faire l'objet d'un « accident » arrangé, dont cette fois Bobby profite pour échanger sa mallette chargée d'argent contre une similaire contenant deux pistolets, sur lesquels la police ne tarde pas à faire main basse. Pendant que Sue Ellen se déclare prête à collaborer à toute carrière politique de J.R., celui-ci renoue avec ses légendaires infidélités. Croisant au restaurant Pamela en compagnie de Mark, Miss Ellie s'interroge sur la nature de leurs rapports. Maintes fois conforté dans ses propres doutes, Bobby craint aussi de perdre définitivement sa femme. Apprenant que le paiement de sa livraison cubaine est en passe de lui échapper, J.R. abandonne Driscoll à sa peine de prison non sans essuyer ses menaces de représailles. C'est finalement Ray qui paie la caution de ce dernier sur la somme contenue dans sa mallette, enfin rendue à J.R. Lucy développe avec Mickey un nouveau degré d'intimité en lui avouant ses récentes mésaventures. Katherine offre à J.R. d'espionner Bobby, Pamela et Cliff en échange de son aide pour évincer ce dernier de la direction de la compagnie héritée de leur mère. Tentant de rattraper l'argent cubain, non seulement J.R. voit la commission de sa couverture porto-ricaine multipliée par cent, mais Holly, enfin mise au courant de toute l'affaire, jure à son tour de se venger.
Commentaires- L'épisode 10 de la douzième saison s'intitulera aussi The Sting, cette fois traduit par le tout aussi littéral Le coup monté.
- Se félicitant de sa manœuvre, Bobby emploie la formule anglaise : "We rode out in the spirit of John Wayne" (litt.: "On a fait une équipée digne de John Wayne"), très approximativement traduite par la VF : "Nous avons croisé le spectre de John Wayne".
- À un moment du dialogue, Cliff compare la fictive entreprise Graisco Industries de Mark Graison avec la bien réelle General Motors.
Épisode 23 : Démoniaque
Titre original
RĂ©alisation
Scénario
Synopsis
Hell Hath No Fury (trad. litt. : « La fureur de l'enfer n'est rien par comparaison »)
Numéro de production
126 (6-23)
Première diffusion- États-Unis : sur CBS
Scénario
Arthur Bernard Lewis
Invités- John Reilly : Roy Ralston
- Kenneth Kimmins : Thornton McLeish
Parce que Bobby et J.R. se sentent dans l'impasse, chacun cherche le moyen de regagner de l'avance sur l'autre. Holly informe Sue Ellen que son mari la trompe.
Résumé détaillé
Devant les retards répétés du forage de ses puits canadiens, Bobby redoute de devoir s'en défaire faute de les rentabiliser à temps. Inquiète de voir Cliff se frotter les mains à l'idée de les lui reprendre, Katherine s'empresse d'en informer J.R. qui, de son côté, mise sur l'obstination de son frère et, convaincu de sa prochaine victoire, se félicite déjà d'en récolter les fruits. Lucy se réinvestit pleinement dans ses séances photo depuis qu'elle a concrétisé son idylle avec Mickey. Pendant que Pamela et Bobby opère une trêve hélas sans lendemain, J.R. se laisse séduire par une Holly murissant en fait un plan de vengeance : attiser la jalousie de Sue Ellen en laissant une trace de rouge à lèvres sur le col de son mari. Ce dernier pense pouvoir faire d'une pierre deux coups par un détour vers Cuba : non seulement y récupérera-t-il son argent lui-même, mais son exposition médiatique ne pourra qu'y gagner. Ne lui manque encore que le contact sur place. De plus en plus intéressée par Bobby, Katherine se propose de faire double jeu en lui offrant son soutien dans sa course à la présidence de la Ewing Oil.
Commentaires- Le titre original Hell Hath No Fury (dont le sens initial est : "La fureur de l'enfer n'est rien par comparaison") est indirectement tiré d'une pièce britannique L'Épouse en deuil (The Mourning Bride) écrite en 1697 par William Congreve, synthétisant le sens de la réplique complète intervenant dans la scène 2 de l'acte 3 : "Heaven has no rage like love to hatred turned, Nor hell a fury like a woman scorned." (traduisible en : "Le paradis ne recèle rien de si passionné qu'un amour devenu haine, pas plus que l'enfer ne connaît de furie plus déchaînée qu'une femme éconduite").
- Dans une séquence de piano bar, on entend un chanteur (seulement troisième personnage noir de la série) entonnant le grand succès de Frank Sinatra, I've Got You Under My Skin, chanson écrite par Cole Porter.
Épisode 24 : Cocktail dangereux
Titre original
RĂ©alisation
Invités
Synopsis
Cuba Libre
Numéro de production
127 (6-24)
Première diffusion- États-Unis : sur CBS
Robert C. Thompson
ScénarioInvités
- Henry Darrow : Garcia
Tante Lily vient Ă Dallas. Katherine s'Ă©vertue Ă aider Bobby dans ses affaires. Sue Ellen n'est pas dupe des manigances de Holly. J.R. prend un gros risque en s'aventurant Ă Cuba.
Résumé détaillé
Bobby rassure Sue Ellen sur les réelles tensions qui opposent en fait Holly à son mari. Lily Trotter est conviée à venir à Dallas rendre visite à son fils, qui ne cache pas son embarras. Pendant que Pamela et Mark font ensemble un séjour en toute amitié sur la Côte d'azur, Katherine se heurte à l'opposition de Cliff dans son effort à fournir à Bobby un nouveau moyen technique pour forer ses puits gelés au Canada. L'approfondissement de la relation entre Miss Ellie et Clayton semble moins une évidence pour eux que pour les autres. J.R. part négocier en personne sa récupération des 40 millions de dollars, à Porto Rico puis à Cuba, non sans risque : à peine arrivé à la Havane, le voilà mis au secret par des militaires.
Commentaires- Le titre original de ce volet Cuba Libre est au départ le cri de ralliement des Cubains exilés lors de la Guerre d'indépendance, duquel on baptisa plus tard un cocktail à base de rhum, de citron vert et de cola.
- Une fois n'est pas coutume, le dernier plan de cet épisode se fige avant générique sur un gros plan soudain plongé dans l'obscurité.
Épisode 25 : Le Piège
Titre original
RĂ©alisation
Synopsis
Tangled Web (trad. litt. : « toile enchevêtrée »)
Numéro de production
128 (6-25)
Première diffusion- États-Unis : sur CBS
Nicholas Sgarro
Scénario
David Paulsen
Invités- Nate Esformes : Señor Perez
- Kenneth Kimmins : Thornton McLeish
- Dennis Holahan : George Walker
J.R. revient de Cuba avec son argent. Afton informe Pamela par téléphone de la nécessité d'écourter ses vacances. Sue Ellen surprend son mari au lit avec Holly.
Résumé détaillé
J.R. est enfin libéré de sa cellule cubaine par son contact qui ne cherchait qu'à lui faire apprécier les risques qu'il aurait lui-même encourus en se rendant à Porto Rico. La transaction se déroule sans encombre et J.R. retourne à Dallas avec ses 40 millions, l'assurant d'une confortable avance sur son frère. Holly offre à son tour à Bobby de l'aider à forer ses puits canadiens. Afton ouvre les yeux de Cliff sur la criante opération de séduction de sa demi-sœur auprès de Bobby. Profitant de leur isolement sur la Côte d'azur, Mark met progressivement Pamela en demeure d'admettre son attirance pour lui. Miss Ellie s'interroge sur le vrai degré d'affection de Clayton pour Sue Ellen. Ray informe enfin sa tante que Jock était son vrai père. Sur le point de céder aux avances de Mark, Pamela reçoit un coup de fil embarrassé d'Afton l'alertant confusément du danger à laisser Katherine trop fréquenter son mari, non sans provoquer la crainte de Cliff de voir ses deux sœurs anéantir son veto et céder la foreuse expérimentale à Bobby. Bien décidée à convaincre Sue Ellen des infidélités de J.R., Holly s'arrange pour qu'elle les surprenne tous deux au lit.
Commentaires- Le titre original de ce volet Tangled Web (Litt. : "toile enchevêtrée", effectivement dans le sens de "piège") est tiré du poème épique Marmion, rédigé par Walter Scott et paru en 1808.
- C'est le premier épisode qui ne s'ouvre ni à Dallas ni même sur le territoire américain.
- À un moment du dialogue, il est directement fait allusion au chef de l'état cubain de l'époque Fidel Castro.
- Aucune séquence censée se dérouler sur une plage cannoise n'a manifestement pas été tournée sur place.
- Dans la version originale, Afton se heurte à la barrière de la langue en contactant l'hôtel français de Pamela, détail évidemment gommé dans la VF.
Épisode 26 : Difficultés en tous genres
Titre original
RĂ©alisation
Scénario
Invités
Synopsis
Things Ain't Goin' Too Good at Southfork (trad. litt. : « Les affaires battent de l'aile à Southfork »)
Numéro de production
129 (6-26)
Première diffusion- États-Unis : sur CBS
Scénario
Invités
- Kenneth Kimmins : Thornton McLeish
Pamela revient à Dallas constater la très probable fin de son mariage. Désillusionnée, Sue Ellen renoue dangereusement avec ses démons.
Résumé détaillé
Fuyant le hideux spectacle de l'infidélité de son mari, Sue Ellen court s'enivrer dans le premier bar qu'elle croise avant de se réfugier chez Clayton. Revenue précipitamment à Dallas demander à Bobby de répondre de sa relation avec Katherine, Pamela se voit retourner l'interrogation à propos de Mark. Entre Lucy et Mickey, l'idylle semble parfaite. J.R. apprend de son frère que non seulement sa femme refuse de le voir mais que Walt Driscoll a aussi mystérieusement disparu. Quoi qu'elle décide, Pamela sera perdante à l'arrivée : qu'elle autorise ou non son mari à user de la foreuse miracle, elle précipitera malgré elle la fin de son mariage. Miss Ellie éprouve une incontrôlable pointe de dépit en découvrant Sue Ellen chez Clayton. Ramenée à Southfork, cette dernière ne mâche pas sa colère de voir son mari nier l'évidence et, au plus fort de la dispute, se rue vers sa voiture, manifestement prête à s'enfuir. Constatant son ébriété avancée, Mickey monte aussi à bord du véhicule qui, sortant du ranch, en percute un autre et finit sa course dans le fossé après avoir effectué une dangereuse série de tonneaux.
Épisode 27 : L'Échéance
Titre original
RĂ©alisation
Synopsis
Penultimate (trad. litt. : « L'avant-dernier »)
Numéro de production
130 (6-26)
Première diffusion- États-Unis : sur CBS
Nick Havinga
Scénario
Howard Lakin
Invités- Barry Corbin (Shérif Fenton Washburn)
- John Zaremba (Dr Harlen Danvers)
Sue Ellen est sauve mais moralement anéantie. Mickey est dans un état plus qu'alarmant. J.R. propose de se retirer de la compagnie de Holly en échange d'une somme colossale.
Résumé détaillé
Miss Ellie bat le rappel de tous les membres de la famille après l'accident survenu à l'entrée du ranch. Si Sue Ellen en est quitte pour un choc et quelques égratignures, Mickey, lui, est entre la vie et la mort. Les chirurgiens le sauvent de justesse mais son état reste critique. Clayton tient J.R. pour responsable de la tragédie pendant que Bobby en rejette la faute sur Holly, que Lucy accable Sue Ellen et que Ray culpabilise. La police s'interroge non seulement sur l'identité du chauffard qui a causé la collision mais aussi sur la nécessité d'inculper Sue Ellen à cause de son état d'ivresse. Plus elle y réfléchit, moins Pamela voit d'avenir à son couple. J.R. offre enfin à Holly de se retirer de ses affaires en échange de 20 millions de dollars à ajouter à sa confortable avance sur son frère. Informé, ce dernier demande à la jeune femme d'échelonner son paiement aussi longtemps que possible. Le verdict des médecins tombe : s'il est probable qu'il sortira bientôt de son coma, Mickey n'en restera pas moins tétraplégique à vie.
Commentaires- Le titre original de l'épisode Penultimate signifie littéralement "l'avant-dernier" en raison de sa position dans cette saison finissante.
- C'est la première fois qu'on voit le Shérif Washburn porter la moustache.
Épisode 28 : L'Enfer des Ewing
Titre original
RĂ©alisation
Scénario
Synopsis
Ewing Inferno (trad. litt. : « L'enfer Ewing »)
Numéro de production
131 (6-28)
Première diffusion- États-Unis : sur CBS
Scénario
Arthur Bernard Lewis
Invités- Barry Corbin (Shérif Fenton Washburn)
- John Zaremba (Dr Harlen Danvers)
Pamela veut divorcer de Bobby. Une lutte physique opposant Ray Ă J.R. provoque au ranch un terrible incendie.
Résumé détaillé
Lançant un avis de recherche, Ray fait par ailleurs pression sur le Shérif Washburn pour découvrir qui a provoqué l'accident. J.R. refuse tout échelonnement du paiement de Holly. Sue Ellen ne voit d'autre option que de sombrer toujours plus dans l'alcoolisme. Entre Bobby et Mark, le cœur de Pamela balance. Tante Lily commence déjà à s'interroger sur le bienfondé de la survie de son fils. Accablé de culpabilité, Walt Driscoll vient s'épancher au chevet de Mickey : visant en fait la voiture de J.R, il ne soupçonnait pas provoquer la perte d'un innocent. Pamela se résout à soutenir son mari dans sa compétition tout en lui demandant de lui accorder le divorce, à la grande joie de Katherine. De son côté, Afton constate ulcérée combien Cliff y réagit égoïstement. Apprenant que Driscoll s'est donné le mort après avoir rédigé ses aveux, Ray s'empresse de rejeter violemment la faute de l'accident sur J.R. qui, tentant de se défendre, met malgré lui le feu au ranch. Ray, Sue Ellen, John Ross et son père survivront-ils aux flammes ?
Commentaires- Le titre original Ewing Inferno (littéralement : "l'enfer Ewing") joue sur sa ressemblance sonore avec celui du classique du film catastrophe La Tour infernale (The Towering Inferno) tourné en 1974 par John Guillermin et Irwin Allen.
- Ben Piazza dans le rôle de Walt Driscoll intervient ici pour la dernière fois.
- Pour les besoins du cliffhanger, le salon de Southfork complète soudain son éclairage électrique d'improbables bougies.
- Par contraste avec les quasi-spontanés changements de décors du début de la saison, jamais la mise en scène ne s'est tant attardée sur un chantier pour la remise à neuf d'une seule pièce.
- Sans doute pour l'unique fois de la série, il est fait indirectement allusion à une possible relation intime entre deux personnages d'ordinaire sans relief, les serviteurs Raoul et Teresa.
Références
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.