Accueil🇫🇷Chercher

Remplaçable

Remplaçable (France) ou Ouate de phoque (Québec) (Replaceable You) est le 4e épisode de la saison 23 de la série télévisée Les Simpson.

Remplaçable
Saison 23 Épisode no 4

Titre original Replaceable You
Titre québécois Ouate de phoque
Code de production NABF21
1re diffusion aux É.-U.
1re diffusion en France
1re diffusion au Québec
Tableau noir « Six Novembre et toujours pas d'épisode d'Halloween? »
Gag du canapé Le salon est exposé dans un musée Smithsonian. La famille alors entre par effraction par les toits du bâtiment, Marge traçant un trou dans le verre, avant de l'agrandir pour Homer. À l’intérieur, ils croisent de célèbres bijoux et traversent différentes salles tout en enfilant une tenue assortie au thème de la pièce. Après avoir évité deux gardes, ils arrivent enfin devant leur salon. Mais Lisa retient son père de justesse face à une barrière de rayons lasers. Fort heureusement, cinq silhouettes à leurs effigies sont dessinées dans ce mur, leur permettant alors de se glisser dans le salon convoité et de se jeter sur le canapé.
Scénariste Stephanie Gillis
RĂ©alisateur Mark Kirkland
Chronologie
Listes
Liste des Ă©pisodes de la saison 23
Liste des Ă©pisodes des Simpson

Synopsis

À court d’idées pour son exposition de science à l’école, Bart décide de faire équipe avec Martin Prince, et ils créent un bébé robot phoque irrésistiblement craquant. Si elle n’est pas bien réglée, cette adorable poupée peut aussi s’avérer très violente. Lors de l’exposition, les deux garçons remportent haut la main le premier prix, ce qui rend évidemment Lisa jalouse. Cette dernière part se plaindre auprès de son grand-père à la maison de retraite, lorsqu’elle voit Jasper s’éprendre de bonheur avec le robot phoque. À cette vision de joie, les autres seniors veulent aussi leur propre poupée, sauf que cela va entrer en conflit avec un groupe d’hommes d’affaires qui vont alors chercher à les saboter en les déréglant…

De son côté, à la centrale nucléaire, Homer a une nouvelle assistante : Roz. Alors qu’au début, celle-ci se montre plutôt complice avec lui et l’aide à le couvrir lors de ses sorties, c’est en commérant tout à M.Burns qu’elle révèle sa véritable intention de lui prendre sa place…

Références culturelles

  • Le titre original fait rĂ©fĂ©rence au film Embraceable You.
  • Lorsque les deux garçons bricolent dans la chambre de Bart, on peut apercevoir Bender Tordeur RodrĂ­guez de Futurama, une autre sĂ©rie de Matt Groening, sur un magazine posĂ© sur le bureau.
  • L'utilisation du bĂ©bĂ© phoque fait rĂ©fĂ©rence au robot thĂ©rapeutique "Paro", utilisĂ© dans certaines maisons de retraite japonaises.
  • Lors de la mise en place pour construire leur robot, plusieurs magazines sur les animaux domestiques et les robots : l'une des couvertures fait rĂ©fĂ©rence Ă  Optimus Prime, un personnage des sĂ©ries Transformers. L'un des articles en première page de la revue est consacrĂ© Ă  C3PO.
  • Lorsque les peluches s'Ă©vadent de prison et s'arrĂŞtent devant une vitrine de tĂ©lĂ©visions, on peut apercevoir un dessin animĂ© ressemblant aux Jetson.
  • Dans cet Ă©pisode, on note plusieurs Ă©lĂ©ments du dessin animĂ© Pixar Toy Story : lorsque Martin et Bart bricolent, on peut apercevoir sur la table en dĂ©sordre une rĂ©plique de Zig Zag, le "chien ressort" du long mĂ©trage. Plus tard, dans le gymnase de l'Ă©cole, Ralph tient un stand oĂą apparaissent les militaires ainsi que d'ailleurs, un autre jouet du dessin animĂ©.
Policier utilisant un Segway PT (comme dans le film Paul Blart : Super Vigile que Homer va voir en ville pendant ses heures de travail)
  • Les phobies diverses tiennent une place importante dans l’épisode. MĂŞme la rationnelle Lisa est atteinte : elle Ă©tudie les consĂ©quences de la chute d’un mĂ©tĂ©orite sur la terre[1].
  • Phobies et « Cooties » : Bart essaie d'Ă©laborer un vaccin ("du lendemain") contre les cooties[2]. Milhouse attend impatiemment la sortie du "vaccin anti-cooties" : il a eu des contacts linguaux "accidentels" (5 fois...) avec son pĂ©kinois[3]. Et l'ambitieuse Roz, Ă©levĂ©e dans un milieu rigide (ce que corrobore d'ailleurs Ned Flanders, un ami d'Ă©cole), a dĂ©veloppĂ© une haptophobie (peur du contact inter-humain) Ă  l'âge adulte. Le tavernier Moe, par contre, n'a aucune peur des infections (mysophobie) : le T-shirt qu'il vend Ă  ses clients proclame « I got Escherichia coli ».
  • Back-stabbing[4] : Roz, l’assistante de Homer[5], commence par le flatter ("votre rire est comme un vin de pĂŞche...", lui susurre-t-elle), puis elle se rend indispensable, couvre mĂŞme ses absences... Jusqu’au moment oĂą elle abat ses cartes : Homer, convaincu d’avoir quittĂ© son travail sans autorisation, est rĂ©trogradĂ© par Mr Burns ("rĂ©trogradĂ©, et vers le bas"). Roz est nommĂ©e Ă  sa place.
Le "hakapik" , version norvégienne moderne et ergonomique de la matraque à phoques d'autrefois. Lorsque le blanchon -robot créé par Martin et Bart est déréglé et lui saute à la gorge, Homer crie à Marge "Apporte-moi ma matraque à phoque, la plus grosse !". "Mais elles sont toutes très grosses !..." lui répond Marge, qui est à sa toilette dans la salle de bains[6]
  • Les Ă©lèves de la "Springfield Elementary School" se sont passionnĂ©s (mĂŞme les bullies, les petits durs) pour le concours de l’Exposition Scientifique, et leurs inventions rĂ©vèlent leurs prĂ©occupations : Nelson a inventĂ© une boĂ®te nommĂ©e "Devinez qui vient vous frapper" (un gant de boxe montĂ© sur ressort en jaillit quand on l’ouvre) - l’invention de Jimbo permet de savoir "Qui a des poils pubiens (pubes)" ? – alors que le "ToupĂ©e-dar" de Dolph dĂ©piste les postiches capillaires (comme ceux de l’inspecteur Chalmers, qui en porte 2) – Milhouse expose les nombreux vĂ©gĂ©taux, aliments, mĂ©dicaments et animaux auxquels il est allergique – Kearney, comme Hamlet, questionne un crâne humain : "Is this Ăśter[7] ?"– Ralph Wiggum expose les corps Ă©trangers (ciseaux, jouets divers etc.) que les mĂ©decins ont dĂ» extraire de sa personne – et l'Ă©quipe Martin+Bart expose son bĂ©bĂ©-phoque artificiel, destinĂ© Ă  ĂŞtre l’animal de compagnie idĂ©al des personnes âgĂ©es. Plus tard, off-festival, aura lieu la dĂ©monstration d’une invention de Bart, le "Homer-humiliator", un robot qui peut successivement entarter Homer, lui flanquer un coup de pied dans le bas-ventre et l’assommer d’un coup de poĂŞlon[8].
  • Dans l’atelier de montage de Bart et Martin, on voit sur la table de travail, parmi d’autres ouvrages et revues de robotique, la couverture du journal "Robot Fancy", qui annonce : "C-3PO : single and liking it" ("C-3PO : cĂ©libataire, et bien comme ça") .
  • CalinothĂ©rapie et musique douce : le premier bĂ©bĂ©-phoque de peluche arrivĂ© Ă  la maison de retraite se perche sur les genoux de Jasper qui est quasi-grabataire ("il ne va bientĂ´t rester de Jasper que des os et une barbe" assure Abe Simpson) . Cinq minutes plus tard, ils valsent aux sons de Histoires de la forĂŞt viennoise de Johann Strauss II.
  • Lors de la rĂ©union entre Bart, Martin et le professeur Frink, celui-ci annonce qu'il s'agit d'une rĂ©union de la NAMBLA (ici North American Man Bot Love Association) et un des collègues du professeur Frink lui conseille de changer de nom. En effet, aux États-Unis, NAMBLA signifie North American Man/Boy Love Association (en français Association nord-amĂ©ricaine pour l'amour entre les hommes et les jeunes garçons) qui est une organisation qui promeut la pĂ©dophilie homosexuelle d'oĂą le conseil au professeur Frink de changer de nom.
  • Audace et profanity (vulgaritĂ© de langage). Ned Flanders propose sans ambages Ă  Homer[9] un bon moyen de dĂ©zinguer Roz (qu’il a connue autrefois dans une institution Ă©ducative religieuse) en utilisant une faiblesse de la grande arriviste : son haptophobie. Et le Pr Frinck, très occupĂ© Ă  reprogrammer les poupĂ©es blanches pour stopper leur agressivitĂ©, annule cavalièrement un rendez-vous galant avec Miss Wyoming : « Je ne peux escalader vos Grands TĂŞtons ce soir, lui tĂ©lĂ©phone-t-il, ce sera pour un autre jour…[10].
  • La mafia des entrepreneurs de pompes funèbres (undertakers) voit avec dĂ©plaisir son chiffre d’affaires baisser : le rĂ©confort apportĂ© par le blanchon –robot aux seniors a entraĂ®nĂ© une notable augmentation de l'espĂ©rance de vie de ces derniers. En particulier dans la maison de retraite locale, les pensionnaires n’utilisent mĂŞme plus les distributeurs automatiques de Lipitor (Atorvastatine, un hypo-cholestĂ©rolĂ©miant), Propecia (FinastĂ©ride, un anti-androgène utilisĂ© contre l'adĂ©nome prostatique) et Viagra.
  • Homer et Barney regardent un film ressemblant beaucoup Ă  Paul Blart : Super Vigile (le personnage principal s'appelle Paul Flart et est vigile dans un parc aquatique).

La 1re victime de la modification induite du comportement des poupées blanches a été Mrs Alice Glick, mais on la voit (à la fin de l'épisode) danser avec Jésus au paradis, pendant que ses ami(e)s dansent avec leur blanchot-robot redevenu paisible et adorable dans le grand salon du "Retirement Castle".

Remarques

  • On apprend furtivement que Milhouse est zoophile lorsqu'il embrasse un chien avec sa langue.
  • On remarque Ă©galement que Martin Prince a des tendances homosexuelles, et que Milhouse possède des Tshirts Ă  l'effigie de Bart.
  • Agnes Skinner continue de faire rĂ©fĂ©rence Ă  l'enfance de son Seymour Skinner, alors que l'on sait qu'il n'est pas le vĂ©ritable Seymour Skinner mais un usurpateur du nom d'Armin Tamzarian, prĂ©sentĂ© Le Principal principal (saison 9, Ă©pisode 2).
  • On apprend que l'inspecteur Chalmers est en fait chauve et porte d'ailleurs une perruque.
  • On apprend que Roz est une vieille connaissance de Flanders.
  • Alice Glick, la vieille dame avec sa robe bleue, meurt attaquĂ©e par le robot phoque crĂ©Ă© par Bart et Martin dans cet Ă©pisode. C'est l'une des rares fois oĂą l'on voit un rĂ©sident de la maison de retraite mourir après BĂ©atrice Simmons dans l'Ă©pisode Un amour de grand-père (saison 2).

Erreurs

Dans la scène où on aperçoit Roz, la nouvelle collègue d'Homer, la cravate de ce dernier est verte et bleue alors que dans les passages précédents et suivants, elle est de couleur saumon/beige.

Notes et références

  1. hypothèse non totalement négligeable toutefois : voir Apophis et son haut niveau sur l’échelle de Turin
  2. Il s'agit d'une épidémie mythique qui frapperait les enfants qui ont eu des contacts inter-humains (poignées de main, embrassades, utilisation d'un même vêtement, ou d'un même verre pour boire etc. - surtout si l'enfant « infecté » présente une différence culturelle ou physique avec la majorité des autres enfants du groupe.
  3. Citation : « Milhouse: I really need that cootie shot, my dog and I accidentally touched tongues.
    Bart: How is this accidentally when it's the fifth time? »
    .
  4. une des techniques pour supplanter les collègues de travail : le coup de poignard dans le dos. Les arrivistes peuvent aussi être des brown-nosers (nez-bruns = lêche-cul) ou sleep their way up grâce à la casting couch (promotion canapé).
  5. Roz est un clone de la prof. de gym. masculine et arriviste de Glee, d’ailleurs jouée aussi par Jane Lynch
  6. à rapprocher du duo conjugal sur la "matraque à serpents" dans Whacking Day (Le Jour de la raclée (1993)
  7. Üter Zörker est un caractère récurrent des Simpson : un écolier allemand en voyage d’échange qui a disparu mystérieusement (on a pu voir ailleurs son squelette entouré de toiles d'araignées, coincé dans le circuit d'aération de l'école élémentaire de Springfield) , et que ses parents réclament de temps en temps
  8. Le poêlon en fonte (skillet) ustensile de cuisine et arme domestique féminine tient bien sa place (comme le pic à glace) dans le folklore nord-américain : voir les films "Fried Green Tomatoes at the Whistle Stop Cafe" (Beignets de tomates vertes) , Mr. et Mrs. Smith (film, 2005) , etc.
  9. "Si tu en as les balls...", dit-il a Homer. Et quand Homer sidéré lui apprend que balls signifie "bijoux de famille", Ned balbutie " Mais je l’ai dit devant les enfants !..." et s’évanouit d’horreur…
  10. Citation :« Professor Fink: "Hello, Miss Wyoming. I'll have to climb your Grand Tetons to another night" ».
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.