Percheron (idiome)
Le percheron est un dialecte parlé dans le Perche qui fait partie de la langue d'oïl et plus particulièrement du français central.
percheron percheron | |
Pays | France |
---|---|
Région | Perche |
Typologie | SVO |
Classification par famille | |
|
|
Caractéristiques
Pour Achille Genty, l'idiome percheron serait un reste de la première langue d'oïl (antérieure à celle du XIe siècle) rajeunie ou déformée par le normand. Cependant, les recherches plus récentes[1] montrent que le percheron, y compris celui parlé dans la partie normande du Perche, ne présente aucune des caractéristiques principales du normand mais, au contraire, ces différences le relient au groupe du français central.
percheron | normand méridional | normand septentrional |
---|---|---|
chat | chat | cat |
manger | manger | maungî / mangier |
cinq | cinq | chinq |
arêtes | érêtes | érêtes |
poésson (poisson) | peîçon | peîchon |
- Absence des traits consonantiques propres au nord de la ligne Joret.
- Absence de palatalisation du /k/, commune ailleurs en Normandie
- Traitement différent du /e/ long et du /i/ bref latin, ce qui aboutie partout en Normandie à /e/ (noté é ou ei) sauf à la limite du domaine picard, mais il aboutit à /we/ (comme en ancien français, noté oi) en percheron etc.
En outre, les termes d'origine norroise propres au normand en sont absents, tels :
- normand garde, grade, gradil(l), gadelle, gradelle / percheron grwezeille (groseille)
Exemple
La Grenouille et le bœuf, libre adaptation par P. Genty (1770 - 1821) d'après La Fontaine, La Grenouille qui voulait se faire aussi grosse que le Bœuf, Livre I, fable 3.
percheron | français |
---|---|
Ein jouo, neun' jun' guernaoude |
Un jour, une jeune grenouille, |
Bibliographie
- Glossaire du vieux parler anetais, Bulletin de la Société « Les Amis d'Anet » no 4, 1935[2]
- M.-J. Beaumert, Coup d'œil sur le patois percheron, BullOrne no 80 (1962) et no 81 (1963)[2]
- Félix Chapisseau - le folklore de le Beauce et du Perche, Les littératures populaires de toutes les nations, tome 45 et 46, Paris, 1902[2].
- Louis Duval, L'enquêt philologique de 1812...[2]
- Achille Genty, Essai sur la parenté et la formation des langues, Paris, 1863
- Helmut Langescheid, Das Dorf Souancé-au-Perche. Eine volkskundliche Darstellung., HamStud no 31, Hamburg, 1938[2]
- René Lepelley, La Normandie dialectale, Presses universitaires de Caen, 1999
- Paul Martelière, Glossaire du Vendômois., Orléans/Vendôme, 1893[2]
- A. Peschot, Vocabulaire des mots du langage rustique usité dans le Perche et spécialement à Saint-Victor-de-Buthon, Bulletin du Perche no 8, 1909[2]
- Anonyme, Suite au vocabulaire des mots du langage rustique usité dans le Perche, BullPerche no 8, 1909[2]
- Prosper Vallerange, Le clergé, la bourgeoisie, le peuple, l'ancien régime et les idées nouvelles, Paris, 1861[2]
Notes et références
- René Lepelley, La Normandie dialectale, Presses universitaires de Caen 1999.
- Walther von Wartburg, Hans-Erich Keller, Robert Geuljans, Bibliographie des dictionnaires patois galloromans (1550-1967), Librairie Droz, 1969.