Mercien
Le mercien est lâun des trois ou quatre dialectes principaux du vieil anglais ; il est parfois regroupĂ© avec le northumbrien sous le terme dâ« anglien »[1]. Il a Ă©tĂ© parlĂ© dans le royaume de Mercie.
Historique
Le dialecte a Ă©tĂ© utilisĂ© entre les VIIIe et XIIIe siĂšcles, sur le territoire du royaume de Mercie, de la frontiĂšre est-anglienne Ă lâest, Ă la digue dâOffa (limite avec le pays de Galles) Ă lâouest ; au nord, du Staffordshire, qui servait de frontiĂšre avec la Northumbrie[2], et au sud jusque dans lâOxfordshire et le Gloucestershire, Ă la frontiĂšre du Wessex.
Le vocabulaire mercien est en grande partie issu du proto-germanique, avec des emprunts au latin dus Ă lâutilisation de cette langue par lâĂglise catholique, et des emprunts au norrois qui sâexpliquent par les incursions vikings et la Danelaw (la « zone de loi danoise », qui couvrait une grande partie de la rĂ©gion des Midlands et le nord de l'Angleterre).
Par la suite, le saxon occidental sâest imposĂ© pour les Ă©crits, mais les diffĂ©rents dialectes ont probablement perdurĂ© Ă lâoral.
Prononciation
Lâalphabet sera dĂ©crit en comparaison avec lâanglais moderne, avec lequel il a certains points communs : les lettres b, d, g, l, m, n, p, q, s, t, v, w et z se comportent ainsi pareillement.
- Le c se prononce toujours de maniĂšre dure, comme dans cat, jamais de maniĂšre douce comme dans cell.
- Le Ä se prononce comme le « ch » dans cheese.
- Le h est prononcĂ© de maniĂšre dure lorsquâau dĂ©but dâun mot, Ă la maniĂšre de hat. Avant un t et Ă la fin dâune syllabe, il se prononce comme le « ch » de lâanglais loch ou de lâallemand ich ; par exemple, niht a naturellement Ă©voluĂ© vers night.
- Le ÄĄÄĄ et le cg se prononcent comme « dge », comme dans lâanglais wedge.
- Le á”č (G insulaire) se place avant a, o, et u, et possĂšde un son guttural, comme en français un r avant un i, e, ou y. Il sonne comme un y en en anglais moderne.
- Le r est toujours roulé, à la maniÚre écossaise.
- Le sÄ et le sc donnent tous les deux un « sh » comme dans shoe.
- Le f se prononce comme le v dans very (comme cela se retrouve de nos jours en gallois).
- Le ĂŠ se prononce comme le a de man ;
- le Ä comme dans aah ;
- le a est court, comme dans barn.
- Le Ä se prononce comme le ay de bay ;
- le e comme le e de bed ;
- le ī comme le double « e » dans creek ;
- le i comme dans bin ;
- le Ć comme le « o » dans lâĂ©cossais och ;
- le o comme dans cot ;
- le ƫ comme le double « o » dans moo ;
- le u comme le « ou » dans Doug ;
- le Èł comme un « u » dans le pronom français « tu » ;
- le y comme le précédent, en plus court.
Le mercien utilise aussi le eth (Ă et Ă°) et le thorn (Ă et ĂŸ), tous deux donnant le « th » anglais, comme dans thin.
Grammaire
La grammaire du mercien conserve la structure dâautres langues germaniques occidentales, Ă©tant par consĂ©quent trĂšs dense et assez complexe.
Noms et articles
Les noms ont trois genres : masculin, fĂ©minin et neutre, chacun avec une forme singulier et une forme pluriel, et quatre cas : le nominatif, lâaccusatif, le datif et le gĂ©nitif. Ils peuvent Ă©galement ĂȘtre forts ou faibles.
- Le nom fort masculin stÄn (« pierre »)
- nominatif (singulier, pluriel) : stÄn, stÄnes
- accusatif : stÄn, stÄnes
- datif : stÄne, stÄnen
- gĂ©nitif : stÄnes, stÄne
- Le nom faible masculin name (« nom »)
- nominatif : name, namen
- accusatif : namen/name, namen
- datif : namen/name, namen
- génitif : namen/name. namene/namen
Les articles dĂ©finis changent en fonction du genre au singulier, selon des variations autour de Ă°e ; au pluriel, le mĂȘme mot est utilisĂ©. Lâarticle indĂ©fini est le plus souvent omis.
Pronoms
Les pronoms possessifs existent dans chacun des cas et nombres cités, de trois types : référent à une personne, à deux ou à plusieurs.
Les pronoms dĂ©monstratifs varie comme lâarticle dĂ©fini, sur la base de Ă°es (devenu this).
Les pronoms relatifs sont généralement ðe et ðet.
Adjectifs
Les adjectifs sont toujours dĂ©clinĂ©s, mĂȘme avec les verbes (ils peuvent se comporter comme des adverbes). Leurs dĂ©clinaisons ont une forme faible et une forte, qui suit le nom auquel ils se rattachent, et Ă©galement quatre formes suivant le cas, Ă la fois pour le singulier et le pluriel.
Les superlatifs se font par lâajout du suffixe re. Par exemple, « ĂĂ°elen » (« noble ») et « ĂŠĂ°elenre » (« plus noble »).
Verbes
Les verbes se conjuguent dâun infinitif Ă un temps prĂ©sent, un passĂ© singulier, un passĂ© pluriel, et un participe passĂ©. Il existe des verbes forts et faibles, qui se conjuguent diffĂ©remment.
Le futur se fait par le verbe auxiliaire wyllen (que lâon retrouve dans lâanglais moderne will).
Il y a trois modes : lâindicatif, le subjonctif et lâimpĂ©ratif. Comme de nombreuses langues flexionnelles, le mercien possĂšde quelques verbes irrĂ©guliers (« bÄon signifie « ĂȘtre », habben signifie « avoir »).
Pour une comprĂ©hension simple, il faut connaĂźtre les quatre temps principaux de chaque verbe fort ; les verbes faibles sont plus simples et moins nombreux, et forment leurs participe passĂ© par lâajout du suffixe ed (ce qui se retrouve en anglais).
Compléments
Le martyrologe vieil-anglais, duquel 238 entrĂ©es hagiographiques nous sont parvenus, a probablement Ă©tĂ© compilĂ© dans la seconde moitiĂ© du IXe siĂšcle en Mercie, ou en tout cas par quelquâun maĂźtrisant le mercien.
Le philologue et Ă©crivain J. R. R. Tolkien a Ă©tudiĂ© le mercien, et lâa utilisĂ© dans son « lĂ©gendaire », particuliĂšrement en relation avec le royaume du Rohan. Le vocabulaire mercien a ainsi Ă©tĂ© rĂ©utilisĂ©[3], mais en plus une partie des rois du Rohan possĂšdent les mĂȘmes noms que les monarques merciens, par exemple FrĂ©awine, FrĂ©alĂĄf ou Ăomer[4] (voir la liste des rois des Angles (en)).
Références
- (en) Simon Elmes, Talking for Britain : A Journey Through the Nationâs Dialects, Penguin, (ISBN 0-140-51562-3).
- (en) Tom Shippey, The Road to Middle-earth, Londres, HarperCollins, (1re Ă©d. 1982) (ISBN 978-0-261-10275-0).
- (en) Cet article est partiellement ou en totalitĂ© issu de lâarticle de WikipĂ©dia en anglais intitulĂ© « Mercia » (voir la liste des auteurs).
- (en) Cet article est partiellement ou en totalitĂ© issu de lâarticle de WikipĂ©dia en anglais intitulĂ© « Mercian dialect » (voir la liste des auteurs).
Notes
- Les deux autres dialectes du vieil anglais sont le kentien et le saxon occidental, ce dernier Ă©tant le principal.
- En Northumbrie, le dialecte parlé était le northumbrien.
- Voir par exemple (en) J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings, Houghton-Mifflin, (ISBN 978-0-618-64561-9), p. 1133â1138.
- Shippey (note p. 140) remarque que J. R. R. Tolkien utilise les formes merciennes des noms anglo-saxons, par exemple Saruman, Hasufel, Herugrim, plutĂŽt que les formes standards Searuman, Heasufel et Heorugrim.