La Belle et le Clochard 2
La Belle et le Clochard 2 : L'Appel de la rue – ou La Belle et le Clochard 2 : L'Aventure de Scamp au Québec (Lady and the Tramp II: Scamp's Adventure) est le 70e long-métrage d'animation des studios Disney. Sorti directement en vidéo en 2001, c'est la suite de La Belle et le Clochard (1955).
L'Appel de la rue
Titre québécois | La Belle et le Clochard 2 : L'Aventure de Scamp |
---|---|
Titre original | Lady and the Tramp II: Scamp's Adventure |
Réalisation |
Darrell Rooney Jeannine Roussel |
Scénario |
Bill Motz Bob Roth |
Sociétés de production | Walt Disney Pictures |
Pays de production |
États-Unis Australie |
Durée | 69 minutes |
Sortie | 2001 |
Série
Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution
Synopsis
Scamp est le seul mâle de la portée de la Belle et du Clochard. Un jour, il décide de s'enfuir de chez lui. Il rencontre une bande de chiens et surtout, Ange, une charmante chienne qui recherche une famille. Celle-ci lui apprend les valeurs et la chance d'avoir une famille.
Résumé détaillé
En 1911, juste deux jours avant le 4 juillet, Lady et Clochard ont trois filles, Prudence, Constance et Clémence, et un fils turbulent nommé Scamp. Après que Scamp ait fait un gâchis dans la maison, Jim Chéri enchaîne Scamp à la niche à l'extérieur comme punition. Ses parents, Clochard et Lady, sont bouleversés par le fait que leur fils ne peut pas s'installer et suivre les règles de la maison. Clochard essaie de raisonner avec Scamp, mais perd son sang-froid lorsqu’il apprend que son fils vivre comme un chien sans maître. Plus tard, Scamp voit une meute de chiens errants, nommée les Sans-Collier, harcelant le gare de la fourrière à l'extérieur de la cour et devient intrigué. Scamp se libère de sa chaîne et s'enfuit pour retrouver cet meute. Il trouve un jeune membre de la meute, Ange, et elle l'emmène chez le reste des chiens errants. Pendant ce temps, Lady remarque que Scamp s'est enfui et alerte Clochard.
Scamp tente de rejoindre les sans-collier, mais leur chef, Caïd, lui donne un test dans l'allée, dans lequel Scamp doit réussir à attraper une boîte d'étain d'un Bulldogs sauvage nommé Reggie. Cela fait que Reggie poursuit Scamp, mais Reggie finit par se faire attraper par le le gardien de la fourrière. Les Sans-colliers se dirigent ensuite vers un parc, où Flèche, un autre membre, raconte l'histoire de Clochard qui s'échappe des hommes de la fourrière. Caïd, qui était autrefois un bon ami de Clochard, explique avec colère que Clochard est tombé amoureux de Lady et est devenu un animal de compagnie. Scamp est impressionné par le fait que son père était un chien errant. Après que Scamp et Ange se soient échappés de justesse d'un train et soient tombés dans une rivière, ils commencent à tomber amoureux.
Pendant ce temps, Scamp et Ange trouvent les parents de Scamp, ainsi que Jim Cheri, Jock et César, alors qu'ils le cherchent. Ange, qui était autrefois elle-même un animal de compagnie, est dégoûtée que Scamp choisisse de vivre dans la rue plutôt qu'une famille aimante. Le lendemain, Caïd donne l’ordre à Scamp son de voler de la nourriture du pique-nique de sa famille comme dernière test. Scamp réussit, mais est attrapé par son père. Scamp le confronte et Caïd convainc Scamp de rester un chien errant. Pour le prouver, Caïd mord le collier de Scamp et un Clochard découragé laisse. Scamp célèbre sa nouvelle liberté jusqu'à ce qu'Ange le gronde pour avoir quitté sa famille. Ennuyé, Scamp révèle par inadvertance qu'Angel veut être un chien domestique. Ce qui l’exclu du groupe , et Scamp essaie de la trouver, en vain. Scamp est attrapé par le gardiens de la fourrière, avec un ange choqué qui regarde. Elle court pour trouver Clochard ; les deux sont partis pour sauver Scamp. À la fourrière, Scamp est placé dans le même chenil que Reggie. Clochard arrive et le combat. Après avoir récupéré son collier, Scamp laisse Caïd piégé sous un tas de déchets. Clochard rentre ensuite chez lui avec Scamp, et la famille décide d'adopter Ange. Au finale, tous les anciens membres des gangs de Caïd ont quitté les sans-collier pour tous trouvé des maisons aimantes avec de nouveaux propriétaires, laissant Caïd seul dans le dépotoir.
Fiche technique
- Titre original : Lady and the Tramp II: Scamp's Adventure
- Titre français : La Belle et le Clochard 2 : L'Appel de la rue
- Titre québécois : La Belle et le Clochard 2 : L'Aventure de Scamp
- Réalisation : Darrell Rooney et Jeannine Roussel
- Musique : Martin Erskine Danny Troob
- Production : Jeannine Roussel et David W. King
- Société de production : Walt Disney Pictures, Walt Disney Télévision Animation
- Société de distribution : Buena Vista Home Entertainment
- Langue : anglais
- Format : Couleurs - 1,66:1 - Dolby Digital
- Dates de sortie[1] : États-Unis : ; France : (directement en vidéo)
Distribution
Voix originales
- Scott Wolf : Scamp
- Roger Bart : Scamp (chant)
- Alyssa Milano : Enjoy (Ange)
- Chazz Palminteri : Buster (Caïd)
- Jeff Bennett : Tramp (Clochard) /Jock / Trusty (César) / Dogcatcher (le gardien de la fourrière)
- Jodi Benson: Lady
- Bill Fagerbakke : Mooch (Truffe)
- Mickey Rooney : Sparky (Flèche)
- Dee Bradley Baker : Scratchy (Paillasse)
- Bronson Pinchot : Francois (Honoré)
- Cathy Moriarty : Ruby (Rubis)
- Debi Derryberry : Annette (Prudence)
- Kath Soucie : Danielle (Constance) / Colette (Clémence)
- Barbara Goodson : Darling
- Nick Jameson : Jim Dear (Jim Cheri)
- Tress MacNeille : Aunt Sarah (tante Sarah) / Am
- Mary Kay Bergman : Si
- Andrew McDonough : Junior
- Jim Cummings : Tony
- Michael Gough : Joe
Voix françaises
- Emmanuel Garijo : Scamp
- Emmanuel Dahl : Scamp (chant)
- Ludivine Sagnier : Ange
- Veronica Antico : Ange (chant)
- Jacques Frantz : Caïd
- Jacques Mercier : Caïd (chant)
- Guillaume Lebon : Clochard
- Olivier Constantin : Clochard (chant)
- Pierre Baton : Jock
- Pascal Renwick : César
- Emmanuel Curtil : le gardien de la fourrière
- Barbara Tissier : Lady
- Bénédicte Lecroart : Lady (chant)
- Renaud Marx : Truffe
- Gérard Rinaldi : Flèche
- Éric Metayer : Honoré / un chien à la fourrière
- Gérard Hernandez : Jo
- Elisabeth Wiener : Rubis
- Claire Bouanich : Prudence
- Kelly Marot : Constance
- Camille Donda : Clémence
- Sophie Deschaumes : Darling
- Michel Papineschi : Jim Chéri
- Paule Emanuele : tante Sarah
- Patricia Legrand : Une enfant au défilé
- Marie-Charlotte Leclaire
Voix québécoises
- Hugolin Chevrette : Scamp
- Patrick Olafson-Hénault : Scamp (chant)
- Marie-Josée Gagnon : Angel
- Manuel Tadros : Buster
- Mario Fraser : Clochard
- Pierre Auger : Jock
- Yves Massicotte : César
- André Ducharme : le gardien de la fourrière
- Natalie Hamel-Roy : Lady
- Nancy Fortin : Lady (chant)
- François L'Écuyer : Mooch
- Pierre Verville : Sparky
- François Sasseville : François
- Élise Bertrand : Ruby
- Camille Cyr-Desmarais : Annette
- Violette Chauveau : Danielle
- Kim Jalabert : Colette
- Hélène Mondoux : Darling
- Mario Desmarais : Jim Chéri
- Béatrice Picard : tante Sarah
- Catherine Léveillé : Junior
- Michel Charette : Otis
- Chantal Baril : Mme Mahonay
Chansons du film
- Venez ou Bienvenue au Québec (Welcome Home) - Lady, Clochard, les sœurs de Scamp, chœur
- Un monde sans barrières (World Without Fences) - Scamp
- Le Club des clébards ou La Danse de la casse au Québec (Junkyard Society Rag) - Caïd et sa bande
- Je n'avais jamais ressenti ça ou Je n'aurais jamais cru vivre ce moment au Québec (I Didn't Know That I Could Feel This Way) - Scamp et Ange
- La Famille (Always There) - Scamp, Ange, Lady et Clochard
- Venez ou Bienvenue au Québec (reprise) - chœur
- Belle Notte (This Is the Night) - Solistes (Joy Enriquez et Carlos Ponce en VO)
Sorties vidéo
- : VHS et DVD (Québec) avec recadrage 4/3
- Printemps 2001 : VHS et DVD (France) avec doublage français et recadrage 4/3
- 2003 : DVD (France) avec format 4/3
- : DVD (Québec)
Titre en différentes langues
- Allemand : Susi und Strolch 2: Kleine Strolche – Großes Abenteuer! (« Susi et Vagabond 2: Petit Scamp - Grand Aventure! »)
- Anglais : Lady and the Tramp II: Scamp's Adventure
- Chinois : 小姐与流浪汉2:狗儿逃家记 (Xiǎojiě yǔ Liúmáng hàn 2: Gǒuér táo Jiājì)
- Coréen : 레이디와 트램프 2 (Ledi wa Tramp 2 : « Dame et Vagabond 2 »)
- Espagnol : Dama y et vagabundo II: Las aventuras de Scamp (« Dame et Vagabond 2 : Les Aventures de Scamp »)
- Espéranto : Ledi kaj la Senhejmulo 2: La Aventuro de Skamp
- Hébreu : יפהפיה והיחפן 2 (Eipeip ie Reihpan 2 : « La Belle et le Va-nu-pieds 2 »)
- Hongrois : Susi és Tekergő 2. – Csibész, a csavargó (« La Belle et le Clochard 2 - Garnement, le clochard »)
- Italien : Lilli e il Vagabondo II - Il cucciolo ribelle (« Lilli et le Vagabond 2 : Le chiot rebelle »)
- Néerlandais : Lady en de Vagebond II: Rakkers Avontuur (« Lady et le Vagabond 2 : Scamp sur l'aventure »)
- Norvégien : Lady og Landstrykeren II – Fant på eventyr (« Lady et le Vagabond 2 : Scamp sur l'aventure »)
- Polonais : Zakochany kundel II: Przygody Chapsa
- Portugais : A Dama e o Vagabundo II - As Aventuras de Banzé (« La Dame et le Vagabond 2 : Les Aventures de Scamp »)
- Russe : Леди и Бродяга 2 (Ledi i Brodiaga 2)
- Suédois : Lady och Lufsen II: Ludde på äventyr (« Lady et le Vagabond 2 : Scamp sur l'aventure »)
- Thaï : ทรามวัยกับไอ้ตูบ 2 (La Fille et le Chien 2)
Notes et références
- (en) Dates de sortie sur l’Internet Movie Database
Liens externes
- Ressources relatives à l'audiovisuel :
- Allociné
- (en) AllMovie
- (en) Disney A to Z
- (en) IMDb
- (en) LUMIERE
- (de) OFDb
- (en) Rotten Tomatoes
- (mul) The Movie Database
- Fiche doublage sur Voxofilm