Accueil🇫🇷Chercher

L'Échange (Les Simpson)

L'Échange (France) ou Quelles familles ! (Québec) (Double, Double, Boy in Trouble) est le 3e épisode de la saison 20 de la série télévisée d'animation Les Simpson.

L'Ă©change
Saison 20 Épisode no 3

Titre original Double, Double, Boy in Trouble
Titre québécois Quelles familles !
Code de production KABF14
1re diffusion aux É.-U.
1re diffusion en France
Tableau noir « Il n'y a pas de mois "Rocktobre". »
Gag du canapé Après s'être assis normalement sur le canapé, une tornade dévaste la maison des Simpson puis emporte le canapé avec la famille. Ils atterrissent alors, en noir et blanc, au milieu d'une ferme (référence à la scène d'ouverture du film Le Magicien d'Oz de 1939).
Scénariste Bill Odenkirk
RĂ©alisateur Michael Polcino
Chronologie
Listes
Liste des Ă©pisodes de la saison 20
Liste des Ă©pisodes des Simpson

Synopsis

Après avoir fait perdre 50 000 $ de billet de loterie à son père, Bart décide d'échanger sa place avec un garçon du nom de Simon Woosterfield qui lui ressemble trait pour trait. Mais si Simon est gentil avec les Simpson, Bart se rend très vite compte que dans sa nouvelle famille, son demi-frère et sa demi-sœur veulent l'assassiner pour récupérer sa part de l'immense héritage de la famille Woosterfield.

Références culturelles

  • Les contes de Kwik-E-Mart font rĂ©fĂ©rence aux Contes de la Crypte.
  • Cet Ă©pisode est une adaptation du Prince et le Pauvre de Mark Twain qui a dĂ©jĂ  inspirĂ© un film et un Ă©pisode de Mickey Mouse.
  • Le titre original, Double, Double, Boy in Trouble, est une rĂ©fĂ©rence Ă  « Double, double, toil and trouble », un extrait d'une incantation malĂ©fique des trois sorcières de Macbeth (Acte IV, Scène 1) de William Shakespeare, Ă©crite en 1606. "Double Trouble" est Ă©galement repris dans le 3e volet des aventures cinĂ©matographiques de Harry Potter en 2004, sous forme d'une petite chanson (composĂ©e par John Williams) qu'une chorale d'Ă©tudiants de Poudlard chante lors de l'arrivĂ©e au collège Poudlard en dĂ©but d'annĂ©e, sous la direction du Professeur Flitwick. On peut d'ailleurs noter dans cet Ă©pisode que Simon porte les mĂŞmes lunettes rondes et un costume caractĂ©ristiques de Harry Potter.
  • Le titre quĂ©bĂ©cois de l'Ă©pisode est une rĂ©fĂ©rence Ă  la sĂ©rie tĂ©lĂ©visĂ©e quĂ©bĂ©coise Quelle famille! diffusĂ©e dans les annĂ©es 1970 et mettant en vedette Janette Bertrand.
  • Le "gag du canapĂ©" de cet Ă©pisode est une rĂ©fĂ©rence au film Le Magicien d'Oz, oĂą la sĂ©quence d'ouverture, tournĂ©e en noir et blanc, nous montre la maison de l'hĂ©roĂŻne, Dorothy, emportĂ©e par un ouragan, qui atterrit dans un monde colorĂ©. Ă€ l'inverse du film, le canapĂ© des Simpson (monde colorĂ©) s'envole et atterrit dans la ferme de Dorothy (noir et blanc).
  • Bart est comparĂ© Ă  une menace de niveau Denis la Malice (d'ailleurs traduit en version française littĂ©ralement en Dennis la Menace ou Denis la P'tite Peste) par Homer, du nom de ce personnage du mĂŞme âge spĂ©cialisĂ© comme lui en bĂŞtises.
  • Aux toilettes, Bart s'interroge : "Je ne sais pas pourquoi je fais toutes ces bĂŞtises". Après quoi il dĂ©vore un sachet de M&M's (parodiĂ© en N&N's) et boit du Buzz Cola.
  • Homer laisse entendre que Bart est aussi mĂ©chant parce que Marge a accidentellement bu une goutte de Champagne alors qu'elle Ă©tait enceinte de lui.
  • La première partie et la gĂ©nĂ©rositĂ© de Lenny est une rĂ©fĂ©rence Ă  Timon d'Athènes de William Shakespeare.
  • Lenny chante le gĂ©nĂ©rique des Craquantes lors de sa fĂŞte.
  • Lorsque les aspirateurs robots attaquent tout le monde, Carl tente de se rĂ©fugier dans un placard, et empĂŞchant les robots de rentrer. D'autres surgissent alors du plafond, et l'attaquent. Cette scène est une parodie du film Alien.
  • Le cheval de Simon s'appelle Gripoil comme celui de Gandalf dans Le Seigneur des Anneaux.
  • Les maisons voisines de celle de Simon ont toutes des noms qui commencent par Mac parmi lesquelles : McDreamy et McSteamy, les surnoms de deux personnages de Grey's Anatomy, le groupe de rock Fleetwood Mac qui prend la mĂŞme pose que pour son album Rumours, le jeune acteur Macaulay Culkin avec la mĂŞme grimace que sur l'affiche de Maman, j'ai ratĂ© l'avion, et, rĂ©fĂ©rence assez rare dans les Simpson, la chaĂ®ne de restaurants McDonald's.
  • Le footballeur amĂ©ricain Joe Montana joue son propre rĂ´le dans le stade des Alouettes de MontrĂ©al oĂą il gagne 1 million $ pour rĂ©nover le stade qui va passer de 20 000 Ă  25 000 sièges.
  • Marie-Mai Bouchard a jouĂ© dans le château de Simon.
  • Homer fait rĂ©fĂ©rence Ă  Terminator en disant Ă  Simon « Merci futur Bart d’avoir traversĂ© le temps pour venir nous prĂ©venir ».
  • On apprend dans cet Ă©pisode que Montgomery Burns avait un frère jumeau.
  • M. Burns dĂ©clare Ă  Simon (Alias Bart Simpson) que la fortune de la famille Woosterfield est plus grande que la sienne, alors que depuis le dĂ©but de la sĂ©rie M. Burns est prĂ©sentĂ© comme un milliardaire, et alors que lors de la discussion de Bart et Simon dans les toilettes, Simon dĂ©clare qu'il est mĂ©content d'ĂŞtre fils de millionnaire. Donc M. Burns devrait ĂŞtre largement plus riche que la famille Woosterfield, vu qu'il est normalement milliardaire et eux millionnaires.
  • Suivant la logique loufoque de l'univers des Simpson, cet Ă©pisode nous apprend que Burns avait plusieurs frères et sĹ“urs tandis que l'Ă©pisode Rosebud, laisse Ă  penser qu'il serait fils adoptif et n'aurait qu'un frère, George Burns.

Audience Américaine

L'audience aux États-Unis a atteint lors de sa première diffusion 8,09 millions de tĂ©lĂ©spectateurs.

Notes et références

    Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.