Kali'na (langue)
Le kali'na (anciennement appelé galibi) est une langue caribe (ou caraïbes).
- Cette langue est actuellement parlée par plus de 10 000 personnes dans la bande côtière qui va du Venezuela (5 000 locuteurs) au Brésil (100) en passant par le Guyana (475), le Suriname (2500) et la Guyane française. Du fait du nombre relativement important de ces usagers, c'est une des langues amazoniennes qui semble avoir le plus de chances de survivre.
- En Guyane française, le nombre des locuteurs s'élèverait à environ 3 000 personnes mais, selon les sources, les estimations vont de 2 800 à 4 000 personnes. Les Kali'nas (autrefois appelés Galibis) vivent entre le fleuve Maroni et la ville de Kourou (Awala-Yalimapo, Saint-Laurent-du-Maroni, Mana, Iracoubo) et au nord-ouest de l'île de Cayenne.
Kali’na | |
Pays | Guyana, Venezuela, France, Suriname et Brésil |
---|---|
RĂ©gion | Guyane |
Nombre de locuteurs | Environ 10 000 |
Classification par famille | |
|
|
Codes de langue | |
IETF | car
|
ISO 639-2 | car
|
ISO 639-3 | car
|
Étendue | Langue individuelle |
Type | Langue vivante |
WALS | car
|
Glottolog | gali1262
|
Carte | |
Alphabet
L'alphabet kali'na comprend 17 lettres: a, b, d, e, g, i, j, k, m, n, o, p, r, s, t, u, et w.
Un alphabet a été adopté en Guyane à la suite d’ateliers d’écriture ayant aboutis à la Déclaration de Bellevue-Yanou en 1997[1].
a | b | d | e | f | g | h | i | ɨ | k | l | m | n | o | p | s | t | u | w | y | ’ |
- diphtongues : ai, au, ei, ɨi, oi, ui
- groupes de consonnes : nk, np, nt
Dictionnaires
Dès le XVIIe siècle, les missionnaires se sont préoccupés d'étudier la langue kali'ña. On a ainsi deux dictionnaires anciens :
- P. Pierre Pelleprat, Introduction à la langue des Galibis, sauvages de la terre ferme de l'Amérique méridionale. Paris : S. et G. Cramoisy, 1655, lire en ligne sur Gallica.
- Simon Philibert de La Salle de L'Etang, Dictionnaire galibi, présenté sous deux formes : I° commençant par le mot françois ; II° par le mot galibi. Précédé d'un essai de grammaire. Par M. D. L. S. Paris : Bauche, 1763, lire en ligne sur Gallica
Quelques mots communs en kali'na
|
|
|
Codification
- Code de langue IETF : car
Notes et références
Voir aussi
Bibliographie
- Sophie Alby; Mort des langues ou changement linguistique ? Contact entre le kali'na et le français dans le discours bilingue d'un groupe d'enfants kali'naphones en Guyane française; Cahiers du Réseau international francophone d'aménagement linguistique; nº 22 (22 ref.), p. 46-59; Agence de la francophonie, Bruxelles, 2001
- Odile Renault-Lescure; Les noms de parties du corps et leur incorporation en kali'na; Amérindia: revue d'ethnolinguistique amérindienne, n°spécial: Langues caribes, Paris, 2003, 28 ; p. 109-132, bibliographie p. 131-132 ; Rev.256.
- Odile Renault-Lescure, « L’écriture du kali’na en Guyane : des écritures coloniales aux écritures contemporaines », dans I. Léglise (éd.), B. Migge (éd.), B. Cerquiglini (préface), Pratiques et représentations linguistiques en Guyane : regards croisés, Paris, IRD, (lire en ligne), p. 425-453
- (car) Isabelle Appolinaire, Marie-Hélène Appolinaire, Daniel François et Wellya Jean-Jacques, Kali’na aulan melɨ [= Abécédaire kali’na], (présentation en ligne, lire en ligne)
Articles connexes
Liens externes
- « Une aventure éditoriale en Guyane française : créer, publier, diffuser des livres pour enfants. 1988-1997, Nicole Mounier »(Archive.org • Wikiwix • Archive.is • Google • Que faire ?) (Voir la section Le Caprice de Maïpouri, qui parle spécifiquement du kali'na.)
- Adaptation du système éducatif dans un contexte pluriculturel et plurilingue, Alexis Tiouka, Juillet 1998, Nations Unies
- dictionnaire caribe - anglais
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.