Accueil🇫🇷Chercher

John Berger

John Berger, né le dans le borough londonien de Hackney et mort le [1] à Antony, est un écrivain engagé, romancier, nouvelliste, poète, peintre, critique d'art et scénariste britannique.

John Berger
Description de cette image, également commentée ci-après
John Berger en 2009.
Auteur
Langue d’écriture Anglais britannique

Biographie

John Berger naît en 1926 à Stoke Newington, dans le borough londonien de Hackney. Son grand-père paternel est un juif hongrois originaire de Trieste, en Italie. Berger étudie à la St Edward's School, à Oxford, dont il fugue à l'âge de 16 ans pour devenir peintre. Il effectue son service militaire de 1944 à 1946 en pleine Seconde Guerre mondiale, puis après la guerre il étudie les arts au Chelsea College of Art and Design et à la Central School of Art and Design. Certaines de ses œuvres sont exposées dans des galeries londoniennes à la fin des années 1940.

Berger enseigne ensuite le dessin à la St Mary's University à Twickenham, avant de devenir critique d'art publiant des essais et articles pour le New Statesman. Son humanisme-marxiste (il aura été proche du Parti communiste de Grande-Bretagne bien que sans jamais en être réellement membre) et ses opinions tranchées sur l'art moderne en font une figure renommée et controversée très tôt dans sa carrière.

Il crée pour BBC Two une série de documentaires de trente minutes de critique d'art : Ways of Seing (Façons de voir), qui interroge les présupposés et les impensés des critiques académiques occidentaux des arts picturaux[2]. La série est diffusée en janvier 1972 et fera ultérieurement l'objet d'un livre.

Son premier livre, A Painter of Our Time, publié à Londres en 1958, est aussitôt interdit et ne sera autorisé qu'en 1976[3].

Il obtient le Booker Prize (dont il partage la dotation avec les Black Panthers) et le James Tait Black Memorial Prize la même année pour son roman G.

En 1983, il participe à l'émission Voices de la chaîne télévisée britannique Channel 4. L'épisode d'une heure, intitulé To Tell a Story (Raconter une histoire), prend la forme d'une conversation enregistrée entre lui et l'autrice et réalisatrice américaine Susan Sontag, aux opinions et méthodes radicalement différentes, sur les buts, les moyens et les processus créatifs à l'œuvre dans la composition d'une histoire, qu'elle soit récit de faits réels ou de fiction[4].

En 1991, il participe avec Marc Pataut à une expérience pédagogique d'éducation à l'art et l'écriture dans un lycée à Aulnay-sous-Bois. Le projet Aulnay-sous-Quoi? sera publié par Gérard Paris-Clavel et Ne Pas Plier en 1997[5].

Il est membre d'honneur de la Société des auteurs savoyards depuis 1992 et membre de l'Académie des arts de Berlin depuis 1993[6].

Il reçoit en 2006 la médaille d'or du Círculo de Bellas Artes (Espagne)[7].

Il est membre du comité de parrainage du tribunal Russell sur la Palestine dont les travaux ont commencé le .

Famille et vie privée

John Berger a vécu en France à Quincy, petit hameau de Mieussy (Haute-Savoie). Il est le père du cinéaste Jacob Berger, du peintre Yves Berger et de Katya Andreadakis.

Ĺ’uvre

  • La RĂ©ussite et l'Ă©chec de Picasso, Éditions DenoĂ«l, 1968
  • Art et rĂ©volution, Éditions DenoĂ«l, 1970
  • G, Ă©ditions de l'Olivier, 1972, traduction d’Elisabeth Motsch
  • Le Septième Homme, photographies de Jean Mohr, Éditions Maspero, Voix, 1976 - rĂ©Ă©d. Fage, 2010
  • Voir le voir, Alain Moreau, 1976
  • Un peintre de notre temps, Éditions Maspero, Voix, 1978
  • L'Air des choses, Éditions Maspero 1979
  • La Cocadrille, une classe de survivants, Mercure de France, 1981 - rĂ©Ă©d. chez Champ Vallon/La Fontaine de SiloĂ© en 1990 et au Seuil, Points en 1996
  • Une autre façon de raconter, photographies de Jean Mohr, Ă©ditions La DĂ©couverte, Voix, 1981 - rĂ©Ă©d. L'Ă©carquillĂ©, 2014
  • Question de gĂ©ographie, avec Nella Bielski, Éditions Jeanne Laffitte, 1984
  • Grande Ourse dans la nuit d'hiver (prĂ©cĂ©demment paru sous le titre La Cocadrille), Curandera (Suisse), 1986
  • Le Dernier Portrait de Francisco Goya, le peintre jouĂ© aujourd'hui, avec Nella Bielski, Champ Vallon, 1989
  • Joue-moi quelque chose, Champ Vallon/Curandera, 1990 - rĂ©Ă©d. Seuil, coll. « Points », 1996
  • Et nos visages, mon cĹ“ur, fugaces comme des photos, Champ Vallon, 1991,
  • Flamme et Lilas, Champ Vallon/La Fontaine de SiloĂ©, 1992 - rĂ©Ă©d. Seuil, coll. « Points », 1996
  • Calling out, poèmes et chroniques, Paroles d’Aube, 1993
  • Drawings, poèmes et chroniques, Pierre Fanlac, 1994
  • Au regard du regard, L’Arche Ă©diteur, 1995
  • Fidèle au rendez-vous, recueil, Champ Vallon, 1996, traduction de Michel Fuchs et Mireille Gouaux - rĂ©Ă©d. Heros-Limite 2021
  • Qui va lĂ  ?, Éditions de l’Olivier, 1996, traduction d'Elisabeth Motsch
  • DĂĽrer, Taschen, 1996
  • King, Éditions de l’Olivier, 1999
  • Photocopies, recueil (1999), Éditions de l'Olivier
  • L'Oiseau blanc, Champ Vallon, 2000
  • La Forme d'une poche, essais traduits de l'anglais par Michel Fuchs, Fage Ă©ditions, 2003
  • Titien, la nymphe et le berger, avec Katia Berger Andreadakis, Fage Ă©ditions, 2003
  • D'ici lĂ , Éditions de l’Olivier, 2006
  • Écrits des blessures : poèmes, dessins d’Yves Berger, Le Temps des Cerises, 2007, Ă©dition bilingue
  • De A Ă  X, Éditions de l’Olivier, coll. LittĂ©rature Ă©trangère, 2009, traduction de Katya Berger Andreadakis,
  • Un mĂ©tier idĂ©al : Histoire d’un mĂ©decin de campagne, photographies de Jean Mohr, Éditions de l'Olivier, coll. LittĂ©rature Ă©trangère, 2009, traduction de Michel Lederer
  • Tiens-les dans tes bras, essai, Le Temps des Cerises, 2009,
  • La Tenda Rouge de Bologne, dessins de Paul Davis, rĂ©cit-promenade, Quidam Éditeur, coll. « Made in Europe », 2009, traduction de Pascal Arnaud
  • Dans l'entre-temps, rĂ©flexions sur le fascisme Ă©conomique, 24 pages, Indigène Éditions, coll. « Ceux Qui Marchent Contre Le Vent », mars 2009, trad. de Jacques Crossman
  • Le Blaireau et le roi, avec Yves Berger, Éditions HĂ©ros-Limite et Fondation Facim, 2010
  • Pourquoi regarder les animaux ?, anthologie de neuf rĂ©cits, essais et poèmes Ă©crits de 1971 Ă  2009, Éditions HĂ©ros-Limite, 2011
  • Cataract, avec illustrations de Selçuk Demirel, 65 pages, Nothing Hill Éditions, 2011
  • Le Carnet d’esquisses de Bento, trad. De Pascal Arnaud, Éditions de l'Olivier, 2012
  • Voir le voir, trad. de Monique Triomphe, Éditions B42, 2014
  • Rondo, avec Yves Berger, trad. de Katya Berger-Andreadakis, Éditions de l'Olivier, 2015
  • Comprendre une photographie, Éditions HĂ©ros-Limite, 2017.
  • Palabres (cofabulations), trad. de Olivier Cohen et ClĂ©ment Ribes, Éditions de l'Olivier, 2018 (posthume)
  • Un peintre de notre temps, trad. de Fanchita Gonzalez-Batlle, Ă©ditions L'Atelier contemporain, Ă  paraĂ®tre (8 fĂ©vrier 2019) (ISBN 979-10-92444-74-2)
  • Fidèle au rendez-vous, trad. Michel Fuchs et Mireille Gouaux, Éditions HĂ©ros-Limite, 2021.

Articles

  • « Camarade prisonnier ! », revue PĂ©riode, initialement paru aux Ă©ditions Indigènes, « Dans l’entre-temps : rĂ©flexions sur le fascisme Ă©conomique », 2009

Dans Le Monde diplomatique, auquel John Berger a régulièrement collaboré :

Cinéma (scénariste)

Télévision

  • 1972 : Ways of seeing. SĂ©rie de la chaĂ®ne BBC composĂ©e d'essais audiovisuels qui soulèvent des questions liĂ©es aux idĂ©ologies cachĂ©es des images visuelles. La sĂ©rie a donnĂ© naissance Ă  un livre du mĂŞme nom Ă©crit par John Berger et sorti en 1976 en France sous le titre Voir le voir
  • 2010 : Les vivants et les morts de GĂ©rard Mordillat (lui-mĂŞme)

Sur quelques livres

G (1972)

Ce récit, réputé ou présenté comme expérimental, raconte quelques périodes de la vie d'un individu nommé G., Giovanni (p. 23), surnommé parfois Garibaldi. Les numéros de page correspondent à la seconde édition et traduction (2002, L'Olivier).

  • Partie I : 1888-1889. Umberto, nĂ©gociant, rencontre Laura, dans diverses villĂ©giatures, de Suisse, de France ou d'Italie, mais loin de Livourne et de son Ă©pouse Esther.
  • Partie II : 1889-1898. Laura refuse tout arrangement avec Umberto, Ă©lève seule Giovanni, Ă  Paris, puis le place auprès de ses cousins Jocelyn et Pauline, dans une campagne Ă©loignĂ©e. Pauline Ă©pouse un militaire, Patrick Bierce, qui est ensuite affectĂ© Ă  Durban, oĂą il meurt durant la seconde guerre des Boers (1899-1902). Giovanni apprĂ©cie Miss Helen, une de ses prĂ©ceptrices. Une fois veuve, Pauline dĂ©couvre une autre face de Giovanni.
  • Partie III : 1910, Domodossola. Giovanni est un des aviateurs qui accompagne Jorge Chávez Dartnell lors de son ultime tentative de franchir les Alpes en avion. Giovanni connaĂ®t l'employĂ©e LĂ©onie et Camille Hennequin.
  • Partie IV : , Trieste. Giovanni s'ennuie, se fait nommer Ă  Trieste, en plein irrĂ©dentisme. Il rencontre divers indĂ©pendantistes italiens, mais aussi la jeune ouvrière slovène Nusa (et son frère Bojan), et en mĂŞme temps, Marika von Hartmann.

Mais, dans cette réincarnation, Don Juan cherche moins à affirmer son désir qu'à révéler à chaque femme sa propre nature. Le roman est dédié aux sœurs du Mouvement de libération des femmes (France), ou au Mouvement de libération des femmes (Suisse). Il remet la moitié du montant de la somme du Prix Booker au British Black Panthers.

Notes et références

  1. (en) « “I think the dead are with us”: John Berger at 88 », sur New Statesman
  2. (en-GB) « Art critic John Berger dies aged 90 », BBC News,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  3. Marie-Noël Rio, « John Berger l’éclaireur », sur Le Monde diplomatique,
  4. (en-US) « John Berger (RIP) and Susan Sontag Take Us Inside the Art of Storytelling (1983) », Open Culture,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  5. « Nuits magnétiques - Aulnay-sous-Quoi ? 1/2 : Dehors, dedans », sur France Culture, (consulté le )
  6. (de) « John Berger - Seit 1993 Mitglied der Akademie der Künste, Berlin, Sektion Bildende Kunst », sur le site de l'Académie des arts de Berlin.
  7. (es) « John Berger, Medalla de Oro del Círculo de Bellas Artes 28.11.2006 », sur Círculo de Bellas Artes (consulté le ).

Voir aussi

Articles connexes

Liens externes


Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.