Accueil🇫🇷Chercher

GĂ©rald Leblanc

Gérald Leblanc est un poète acadien, né le à Bouctouche au Nouveau-Brunswick (Canada), mort le à Moncton où il habitait depuis ses études en 1971.

GĂ©rald Leblanc
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Décès
(Ă  59 ans)
Moncton
Nationalité
Formation
Activités

Biographie

Gérald Leblanc naît le à Bouctouche, au Sud-Est du Nouveau-Brunswick[1]. Il suit sa famille à Saint-Jean alors qu'il a 14 ans et il termine donc son secondaire à l'école anglophone St. Malachy's[1]. Après avoir occupé quelques petits emplois, il entre en 1971 à l'Université de Moncton, une institution francophone[1]. Il abandonne ses études après un peu plus d'une année[1]. Il s'intègre toutefois dans le milieu culturel de la ville, dont il devient le chantre[1]. Acadien et nord-américain, Gérald Leblanc poursuit sa recherche des racines de son identité acadienne.

L'unique numéro de la revue Emma publie quelques-uns de ses poèmes en 1976, lui donnant une certaine notoriété[1]. Il est également le principal parolier du groupe 1755, alors au sommet de sa popularité, et on lui doit des succès comme Le Monde qu'on connait, Rue Dufferin, Le Monde a bien changé, Je chante pour toi et Kouchibouguac[1]. Il écrit aussi les paroles de la chanson Les Matins habitables, sur l'album du même nom de Marie-Jo Thério.

Engagé en littérature, il travaille sur tous les fronts à stimuler et à faire connaître les auteurs de la culture d’Acadie. Il est également l'auteur, avec Claude Beausoleil, d'une anthologie de la poésie acadienne. Il est parolier pour le groupe de musique acadien 1755. Il participe à la fondation des Éditions Perce-Neige en 1981[1]. En 1991, il est de l’équipe qui relance la maison d’édition qui avait cessé de publier pendant trois ans[1]. C’est à partir de ce moment qu’il devient directeur littéraire de la maison d’édition[1], un poste qu’il occupe jusqu’en mars 2005.

Il termine son premier recueil de poésie, Comme un otage du quotidien, en 1981[1]. Il reprend de manière adoucie la nomination du pays[1]. Dans une langue généralement normative mais avec des éléments de chiac, il jette les bases de son œuvre à venir : l'Acadie de Moncton, l'amour, l'amitié, les écrivains acadiens, ses amis et la musique[1]. Géographie de la nuit rouge (1984) bouleverse la littérature acadienne par sa force, son sujet et sa précision[1]. L'auteur célèbre l'absolu de l'amour dans Lieux transitoires (1986) et en profite pour affirmer son homosexualité[1].

L'Extrême frontière regroupe ses textes de 1972 à 1988, incluant ceux publiés dans la revue Emma[1]. Cinq autres recueils sont publiés par la suite. Les Matins habitables (1991) allie l'écriture à l'amour et Complaintes du continent (1993) entreprend la quête du pays, devenu intérieur selon lui[1]. Éloge du chiac (1995) regroupe l'ensemble de ses préoccupations[1]. Cet éloge est destiné non pas au chiac mais à la persistance et à la persévérance dans la quête du pays[1]. Son écriture devient plus intime et introspective dans Je n'en connais pas la fin (1999) et Le Plus clair du temps (2001)[1].

En 1993, la Direction des arts du gouvernement du Nouveau-Brunswick lui décerne le Prix Pascal-Poirier pour l’ensemble de son œuvre[1]. Outre son travail d’écrivain, il est souvent invité à donner des lectures et des conférences sur la poésie acadienne un peu partout au Québec, au Canada, aux États-Unis et en Europe.

Gérald Leblanc meurt d'un cancer le [1]. Le recueil Poèmes new-yorkais est publié à titre posthume en 2006[1]. Il adorait cette ville et le recueil reprend des thèmes qui lui sont chers, soit l'amour et la musique[1].

Ĺ’uvre

Poésie

  • Poèmes new-yorkais, poĂ©sie, Moncton, Éditions Perce-Neige, 2006
  • Techgnose, poĂ©sie, Moncton, Éditions Perce-Neige, 2004
  • GĂ©omancie, Ottawa, Éditions l’Interligne, 2003
  • Le plus clair du temps, poĂ©sie, Moncton, Éditions Perce-Neige, 2001
  • Je n’en connais pas la fin, poĂ©sie, Moncton, Éditions Perce-Neige, 1999
  • MĂ©ditations sur le dĂ©sir, livre d’artiste en collaboration avec Guy Duguay, h.c., 1996
  • Éloge du chiac, poĂ©sie, Moncton, Éditions Perce-Neige, 1995
  • Complaintes du continent, poĂ©sie, Moncton/Trois-Rivières, Éditions Perce-Neige/Écrits des forges, 1993
  • De la rue, la mĂ©moire, la musique, poĂ©sie, MontrĂ©al, Lèvres urbaines no. 24, 1993
  • Les matins habitables, poĂ©sie, Moncton, Éditions Perce-Neige, 1991
  • L’extrĂŞme frontière, poĂ©sie, Moncton, Éditions d’Acadie, 1988
  • Lieux transitoires, poĂ©sie, Moncton, Michel Henry Éditeur, 1986
  • PrĂ©cis d’intensitĂ©, poĂ©sie, en collaboration avec HermĂ©nĂ©gilde Chiasson, MontrĂ©al, Lèvres urbaines no. 12, 1985
  • GĂ©ographie de la nuit rouge, poĂ©sie, Moncton, Éditions d’Acadie, 1984
  • Comme un otage du quotidien, poĂ©sie, Moncton, Éditions Perce-Neige, 1981

Traduction

  • Amazon Angel, traduction du roman de Yolande Villemaire, Guernica, Toronto, 1993

Roman

  • Moncton Mantra, roman, Éditions Perce-Neige, 1997, traduction en anglais de Jo-Anne Elder, Guernica, Toronto, 2001

Essai

  • Anthologie de la poĂ©sie acadienne, en collaboration avec Claude Beausoleil, 1999

Théâtre

  • Et moi !, texte pour le DĂ©partement d’art dramatique de l’UniversitĂ© de Moncton, avec trois autres auteurs acadiens : Gracia Couturier, France Daigle et HermĂ©nĂ©gilde Chiasson, 1999
  • Les sentiers de l’espoir, texte pour le Théâtre l'Escaouette, 1983
  • Sus la job avec Alyre, texte pour le comĂ©dien Bernard LeBlanc, 1982

Textes radiophoniques

  • L’étĂ© saison des retours, texte d’une demi-heure, rĂ©seau FM de Radio-Canada, 1989
  • Pascal Poirier, texte d’une heure, rĂ©seau FM de Radio-Canada, 1982

Publications (articles, critiques et poèmes) dans les revues et les journaux

Éloizes (Moncton) ; Emma (Moncton) ; Pleins feux (Moncton) ; Le Journal (Moncton) ; Vallium (Moncton) ; Ven’d’est (Petit Rocher) ; Lèvres urbaines (Montréal) ; Le Devoir (Montréal) ; Estuaire (Montréal) ; Le Sabord (Trois-Rivières) ; Liberté (Montréal) ; Ellipse (Sherbrooke) ; Liaison (Ontario) ; Parallélogramme (Toronto) ; Intervention à haute voix (France) ; Cahier bleu (France) ; Jungle (France) ; Europe (France) ; Mensuel 25 (Belgique) ; Textual (Mexique) ; etc.

Ses textes ont été traduits en anglais, espagnol, italien, chinois, tchèque et slovaque.

Prix littéraires

  • Prix littĂ©raire de la Ville Moncton, pour "L’extrĂŞme frontière", lors des CĂ©lĂ©brations du Centenaire de la Ville, 1990
  • Prix Pascal Poirier, du Gouvernement du Nouveau-Brunswick pour l’ensemble de son Ĺ“uvre 1993
  • 1993 - Prix de poĂ©sie Terrasses Saint-Sulpice, pour "Complaintes du continent",

Invitations

À titre de poète et conférencier, il a été invité dans plusieurs pays : au Canada (Vancouver, Winnipeg, Toronto, Montréal et Halifax, entre autres) ; aux États-Unis (New York, Providence et La Nouvelle-Orléans) ; en France (Paris, La Rochelle, Caen, Grenoble, Lyon, Poitiers) ; en Belgique (Bruxelles, Namur, Liège) ; en République du Congo (Kinshasa) ; au Mexique (Mexico) ; en République tchèque (Prague) ; en Slovaquie (Bratislava) ; en Suisse (Delémont)…

Notes et références

  1. David Lonergan, Paroles d'Acadie : Anthologie de la littérature acadienne (1958-2009), Sudbury, Prise de parole, , 445 p. (ISBN 978-2-89423-256-9), p. 202-204

Voir aussi

Bibliographie

  • David Lonergan, Paroles d'Acadie : Anthologie de la littĂ©rature acadienne (1958-2009), Sudbury, Prise de parole, , 445 p. (ISBN 978-2-89423-256-9), p. 202-214

Liens externes


Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.