Franz Hessel
Franz Hessel, né le à Stettin et mort le à Sanary-sur-Mer, est un écrivain, traducteur et lecteur de maison d'édition allemand. Franz Hessel est le fils d'un banquier juif berlinois. Il a un frère, l'historien Alfred Hessel (de) (1877-1939). De son mariage avec Helen Grund, naîtront deux enfants, Ulrich (1914-2003), et Stéphane Hessel (1917-2013). Il est l'auteur de nombreux poèmes, volumes de proses et romans, bien souvent construits autour d'expérience réelles, racontées à la première personne par le narrateur.
Naissance | |
---|---|
Décès |
(Ă 60 ans) Sanary-sur-Mer |
SĂ©pulture | |
Nationalité | |
Activités | |
Conjoint | |
Enfants |
Ulrich Hessel (d) Stéphane Hessel Ulrich Hesse (en) |
Biographie
Ses parents, Fanny et Heinrich Hessel, s'installent à Berlin en 1880, et rejoignent l’église luthérienne[1]. En 1900, lorsque le père de Franz Hessel meurt, il laisse une grande fortune, permettant à son fils de mener une vie insouciante à Munich et à Paris. En 1901, il intègre l’Université Louis-et-Maximilien de Munich, où il publie notamment quelques poèmes.
De 1906 jusqu'à peu de temps avant la Première Guerre mondiale, Hessel vit à Paris, où il fréquente les milieux artistiques de Montparnasse, en particulier le célèbre Café du Dôme, où les artistes étrangers se rencontrent. C’est à cette époque qu’il rencontre le marchand d’art et écrivain français Henri-Pierre Roché et la jeune peintre allemande Helen Grund, qu’il épouse en 1913. Après la guerre, la famille s’installe dans la villa Heimat à la périphérie de Schäftlarn, au sud de Munich. En 1920, alors que son mariage est déjà brisé, il publie le roman Romance à Paris (ou Romance parisienne)[2], dans lequel il relate ses années passées à Paris et la rencontre avec celle qui deviendra son épouse.
Dans les années 1920, Hessel vit à Berlin et travaille comme éditeur chez Rowohlt Verlag. En plus de son travail d'écriture, il traduit des œuvres de Giacomo Casanova, Stendhal, Honoré de Balzac et réalise notamment avec Walter Benjamin une traduction de trois volumes d'À la recherche du temps perdu de Marcel Proust. Avec l’éditeur Paul Mayer et le propriétaire de la maison d’édition Ernst Rowohlt, Hessel préside tous les trimestres ses soirées d’auteurs auxquelles participent les plus grands écrivains de l’époque.
Il devient l’un des premiers représentants allemands du concept baudelairien de la flânerie, et en 1929, il publie un recueil d’essais sur ce thème consacré à son Berlin natal, Spazieren in Berlin[3] - [4]. Dans sa critique littéraire parue la même année, Walter Benjamin décrit le recueil comme "un écho des histoires que la ville a racontées [à Hessel] depuis qu’il est enfant, un livre parfaitement épique, un processus de mémorisation tout en se promenant, un livre pour lequel la mémoire n’agit pas comme la source, mais comme la muse."[5]. En conclusion, Benjamin écrit : "Si un Berlinois est prêt à explorer sa ville pour d’autres trésors que les publicités au néon, il finira par aimer ce livre."[6].
L'œuvre de Hessel a en grande partie sombré dans l'oubli durant le XXe siècle, à cause de sa stigmatisation par le national-socialisme, en tant qu'auteur de confession juive. C'est seulement dans les années 1980 qu'elle fut redécouverte, notamment à travers l'évocation du ménage à trois que l'auteur avait mené avec Helen Grund, sa future épouse, et Henri-Pierre Roché, qui a raconté cette histoire dans son roman Jules et Jim (1953), devenu célèbre à travers l'adaptation cinématographique qu'en fit François Truffaut.
Exil, internements et mort en France
En octobre 1938, Franz Hessel et sa famille fuient les persécutions nazies et se réfugient à Paris, où ils vivront jusqu'en avril 1940. Craignant l’avancée des envahisseurs allemands, ils s'installent à Sanary-sur-Mer[7], village de la Côte d'Azur où sont réfugiés des intellectuels et artistes allemands depuis 1933. Franz Hessel est interné une première fois en septembre 1939 au camp de Colombes parce qu'il est citoyen allemand. Libéré grâce à l'intervention de Gabrièle Picabia, il est à nouveau interné en mai 1940 avec son fils Ulrich, et de nombreux autres émigrés comme Lion Feuchtwanger, au camp des Milles, près d'Aix-en-Provence, d'où il est libéré grâce aux démarches de sa femme. La famille se retrouve pour Noël à Sanary-sur-Mer, mais ayant subi un AVC dont il ne se remet pas et souffrant de dysenterie[8], Franz Hessel s'y éteint le [9] et il est enterré au cimetière de Sanary[10]. Helen, Ulrich et Stéphane assistent à l'enterrement en compagnie d'amis intellectuels et d'artistes exilés comme les peintres Erich Klossowski et Anton Räderscheidt, ou encore les écrivains Hans Siemsen (de) et Alfred Kantorowicz[7].
Ĺ’uvre
- Sämtliche Werke (Œuvres complètes), I, II, III, IV & V, Oldenburg, 1999
Romans
- Der Kramladen des GlĂĽcks (Le bric Ă brac du bonheur), 1913
- Pariser Romanze (La romance de Paris), 1920
- Heimliches Berlin (Berlin secret), 1927
Essais
- Von den IrrtĂĽmern der Liebenden (Des erreurs des amoureux), 1922
- Sieben Dialogue (Sept dialogues), 1923
- Teigwaren Leicht gefärbt (Pâtes légèrement colorées), 1926
- Nachfeier (Lendemain de fĂŞte), 1929
- Spazieren in Berlin (Promenades dans Berlin), 1929
- Marlene - Ein Porträt, 1931, essai sur la personne derrière la vedette Marlène Dietrich
- Ermunterungen zum Genuss (Exhortation au plaisir), 1933
- Promenades dans Berlin, préface de Stéphane Hessel, éditions de L'Herne, 2012
Poésie
- Die Witwe von Ephesos (La Veuve d'Ephèse), 1925, poème dramatique
Traductions aux Ă©ditions Rowohlt
- MĂ©moires de Casanova (avec Ignaz JeĹľower (de))
- Stendhal
- Charles Baudelaire
- Marcel Proust (avec Walter Benjamin)
- Yvette Guilbert
- Marcel Arland
- Julien Green
- Jules Romains
- Albert Cohen
Œuvre traduite en français
- Marlène - Un portrait, Éditions du Félin, octobre 1997 (ISBN 2-86645-281-X)
Notes et références
- (de) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en allemand intitulé « Franz Hessel » (voir la liste des auteurs).
Références
- (en) Gitit Ginat, « Best-selling French Author and Holocaust Survivor Has Some Advice for Israel », Haaretz,‎ (lire en ligne, consulté le )
- Franz Hessel, Le bazar du bonheur. suivi de Romance parisienne, Paris, Éditions 10/18, (ISBN 9782264021687)
- « The art of taking a walk: flanerie, literature and film in Weimar culture », sur web.archive.org, (consulté le )
- (en) Beatrice Hanssen, Walter Benjamin and the Arcades Project, A&C Black, (ISBN 978-1-84714-459-1, lire en ligne)
- (en) Michael W. Jennings, Howard Eiland, Gary Smith, Selected Writings Volume 2, Part 1: 1927–1930, Harvard, Harvard University Press, , page 262
- (en) Michael W. Jennings, Howard Eiland, Gary Smith, Selected Writings Volume 2, Part 1: 1927–1930, Harvard, Harvard University Press, , Page 266
- Laura Goult, L'Enlèvement d'Europe : réflexion sur l'exil intellectuel à l'époque nazie, éd. L'Harmattan, 2010, p. 161-162.
- (all) Magali Laure Nieradka, Der Meister der leisen Töne: Biographie des Dichters Franz Hessel, Hambourg, Igel Verlag (de), (ISBN 978-3868155907), pages 13,27,30,54,61,68,71,73,76,129
- Jean-Michel Palmier, « Franz Hessel, le flâneur de Berlin. (3/3) » (consulté le ).
- Stéphane Hessel, Danse avec le siècle, éd. Seuil, 1997p. 56
Voir aussi
Bibliographie
- Laura Goult, L'Enlèvement d'Europe : réflexion sur l'exil intellectuel à l'époque nazie, éd. L'Harmattan, 2010
- Stéphane Hessel, Danse avec le siècle, Paris, Seuil, , 312 p. (ISBN 2-02-023556-0)
- Françoise Borie, Franz Hessel : un flâneur de deux rives, éd. Suger, 1999
- Gregor Ackermann, Hartmut Vollmer (Hrsg.): Über Franz Hessel. Erinnerungen – Porträts – Rezensionen. Igel Wissenschaft, Oldenburg 2001.
- Michael Bienert (de): Die eingebildete Metropole. Berlin im Feuilleton der Weimarer Republik. Metzler, Stuttgart 1992.
- Gerd-Rüdiger Erdmann: Zwei Flaneure in Berlin – auf den Spuren von Franz Hessel und Walter Benjamin. Berlin: VBB 2020.
- Manfred Flügge (de) Hrsg.: Franz Hessel: „Letzte Heimkehr nach Paris.“ Franz Hessel und die Seinen im Exil. Arsenal, Berlin 1989.
Lien interne
Liens externes
- Ressources relatives Ă la musique :
- Discogs
- (en) MusicBrainz
- Ressource relative à la littérature :
- Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes :