AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

Et maintenant

Et maintenant est une chanson composée et interprétée par Gilbert Bécaud en 1961 ; les paroles sont de Pierre Delanoë.

Et maintenant
Single de Gilbert BĂ©caud
Face A Et maintenant
Le Condamné
Face B Dans ces moments-lĂ 
Toi, le musicien
Sortie 1961
Enregistré 1961
Format super 45 tours
Auteur Pierre Delanoë
Compositeur Gilbert BĂ©caud
Producteur Raymond Bernard
Label Pathé-Marconi EGF 570
Classement 1

Historique et contexte

Pierre Delanoë raconte ainsi la genÚse de ce titre :

« En 1961, Gilbert BĂ©caud rencontre sur le vol Paris-Nice une actrice, Elga Andersen, qui se rend chez son fiancĂ©. Le lendemain, ils rentrent par le mĂȘme vol, mais elle est dĂ©composĂ©e. Son histoire d'amour s'est finie dans la nuit. BĂ©caud lui propose de prendre un petit dĂ©jeuner chez lui, dans sa cabane en bois du Chesnay (Yvelines). À un moment, elle s'est appuyĂ©e au piano en murmurant : "Et maintenant, qu'est-ce que je vais faire ?" Il m'a appelĂ© en me disant : "J'ai un dĂ©but." La chanson s'est Ă©crite dans la journĂ©e. On a tout de suite compris que c'Ă©tait un bon titre. De lĂ  Ă  imaginer un tel tube
[1] »

La chanson devient rapidement un standard mondial : elle est classĂ©e six semaines no 1 au hit-parade du au [2] et le single se vend Ă  404 000 exemplaires[3].

Bécaud l'enregistre en anglais (paroles de Carl Sigman) sous le titre de What Now My Love et elle devient en 1962 un hit au Royaume-Uni dans une version de Shirley Bassey qui reste dix-sept semaines au UK Singles Chart, atteignant le no 5. Devenue un standard, What Now My Love se classe une nouvelle fois no 14 dans une version de Sonny and Cher. Les versions interprétées par Elvis Presley, Frank Sinatra, Judy Garland, Barbra Streisand, Andy Williams ou encore The Temptations, l'imposent comme l'un des plus importants standards mondiaux du binÎme Delanoë/ Bécaud, juste derriÚre Je t'appartiens (Let it be me).

Dans cette chanson, une caisse claire frappe quasi invariablement le mĂȘme rythme caractĂ©ristique d'un bolĂ©ro. Le thĂšme de la chanson est celui d'un amour déçu : le dĂ©sespoir et la rĂ©volte vont en crescendo (de mĂȘme que la musique) et cela jusqu'au tragique dernier vers :

« Je n'ai vraiment
 plus rien ! »

Artistes ayant repris ou adapté Et maintenant

Versions enregistrées en anglais, sauf mention contraire[4] - [5] - [6].

Sommaire
0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

  • Roy Orbison
  • Thomas Oliemans (en français; adaptation mĂȘlant la chanson et le bolĂ©ro de Ravel)

P

R

S

T

V

W

Y

  • Johnny Young

Z

Notes et références

  1. Interview de Pierre Delanoë.
  2. (fr) « Toutes les Chansons N° 1 des Années 60 », sur infodisc.fr, Syndicat national de l'édition phonographique (consulté le )
  3. « Les Meilleures Ventes Tout Temps de 45 T. / Singles », sur infodisc.fr, Syndicat national de l'édition phonographique (consulté le ).
  4. (en) « Et maintenant », sur allmusic.com, All Music (consulté le )
  5. (en) « What Now My Love (Et maintenant) », sur allmusic.com, All Music (consulté le )
  6. (en) « What Now, My Love? », sur allmusic.com, All Music (consulté le )

Article connexe

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.