Cosmas Vestitor
Cosmas Vestitor (en grec Κοσμᾶς Βεστήτωρ ou Βεστιάριος) est un écrivain religieux byzantin dont l'activité se situe entre 730 et 850 (probablement dans la seconde moitié du VIIIe siècle).
Naissance |
Vers |
---|---|
Décès |
Vers |
Activité |
Hagiographe |
Éléments biographiques et œuvre
On ne connaît presque rien de lui, sinon que ce devait être un dignitaire laïc de la cour impériale de Constantinople. Le terminus post quem de son activité est donné par le fait qu'il s'inspire largement, dans ses homélies sur la Dormition de Marie, de celles du patriarche Germain ; le terminus ante quem par le fait que les plus anciens manuscrits remontent à la fin du IXe siècle[1].
On connaît de lui, en grec, cinq homélies sur la translation des reliques de Jean Chrysostome à Constantinople[2] ; trois panégyriques de Zacharie père de Jean-Baptiste[3] ; un panégyrique d'Anne et Joachim parents de la Vierge Marie[4] ; un panégyrique de sainte Barbe. Il faut y ajouter des fragments[5].
D'autre part, on conserve seulement en traduction latine quatre homélies sur la Dormition de Marie[6] ; il s'agit d'ailleurs d'un récit suivi sur le sort final de Marie, divisé artificiellement en quatre. Selon Cosmas, Marie est morte à Jérusalem sous Néron, entre 60 et 67, à plus de quatre-vingts ans (chronologie différente de celles d'Hippolyte de Thèbes et d'Épiphane le moine) ; son corps est demeuré intact au tombeau pendant trois jours, puis Jésus l'a ressuscitée et l'a fait monter au Ciel corps et âme, et elle y siège auprès du Fils. La croyance en l'Assomption de Marie est donc chez lui entièrement constituée.
Bibliographie
- Antoine Wenger, « Les homélies inédites de Cosmas Vestitor sur la Dormition », Revue des études byzantines, vol. 11, 1953, p. 284-300.
- Antoine Wenger, L'Assomption de la T. S. Vierge dans la tradition byzantine du VIe au Xe siècle. Études et documents, Institut français d'études byzantines, Paris, 1955.
- Simon Claude Mimouni, Les traditions anciennes sur la Dormition et l'Assomption de Marie. Études littéraires, historiques et doctrinales. Supplements to Vigiliæ Christianæ, E. J. Brill, 2011, pp. 19, 72, 113, 166, 336.
Notes et références
- Notamment le Codex Augiensis 80 (venant de l'abbaye de Reichenau, conservé à la bibliothèque publique de Karlsruhe), qui contient des traductions latines sans doute réalisées en Italie méridionale, et donc supposant un original grec un peu plus ancien. Dans le Codex B α 56 de l'abbaye de Grottaferrata (IXe – Xe siècle), Cosmas est déjà qualifié de μακάριος (« bienheureux »).
- Événement s'étant produit en 438, commémoré par l'Église orthodoxe le 27 janvier. Édition : Konstantinos Dyovouniotis (éd.), « Κοσμᾶ Βεστίτωρος ἀνέκδοτα ἐγκώμια εἰς Χρυσόστομον », Ἐπετηρὶς Ἑταιρείας Βυζαντινῶν σπουδῶν, II, Athènes, 1925, p. 50-83. Il y a aussi dans ce groupement de textes une brève Vie du saint.
- Manuscrit n° 178 du synode de Moscou. Édition : François Halkin (éd.), « Zacharie, père de Jean-Baptiste : trois panégyriques par Cosmas Vestitor. BHG 1881 q, r, s », Analecta Bollandiana, vol. 105, n° 3-4, 1987, p. 251-263.
- Reproduit dans la Patrologia Græca, vol. 106, col. 1005-1012. À la suite (col. 1013-1018), à titre d'« Appendix ad Cosmam Vestitorem », est reproduit un canon liturgique pour la fête de la Conception de Marie. Dans le vol. 65 (col. 829-831), on lit également une partie de l'homélie IV sur la translation des reliques de Chrysostome.
- Voir Tomás Fernández, « Cosmas Vestitor's Ascetic-Physiological Fragment (CPG 8163) », Byzantinische Zeitschrift, vol. 104, n° 2, mars 2012, p. 633-640.
- Le Codex Augiensis 80, manuscrit le plus ancien, contient (tout en latin) : cinq homélies d'André de Crète (I et III sur la Nativité et I, II et III sur la Dormition), l'homélie d'Amphiloque d'Iconium sur l'Hypapantè (la Présentation de Jésus au Temple), les quatre homélies de Cosmas Vestitor, les homélies I et II de Germain de Constantinople sur la Dormition, les homélies I et II de Jean Damascène sur le même sujet, et enfin un texte latin original, qui est une homélie de l'évêque Jean d'Arezzo sur le même sujet. Édition : Arpád Peter Orbán (éd.), Sermones in Dormitionem Mariæ : sermones patrum Græcorum præsertim in Dormitionem Assumptionemque beatæ Mariæ Virginis in Latinum translati, ex codice Augiensi LXXX (sæc. IX), Corpus Christianorum, Continuatio Mediævalis 154, Turnhout, Brepols, 2000.