AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

Concours Eurovision de la chanson 1998

Le Concours Eurovision de la chanson 1998 fut la quarante-troisiÚme édition du concours. Il se déroula le samedi 9 mai 1998, à Birmingham, au Royaume-Uni. Il fut remporté par Israël, avec la chanson Diva, interprétée par Dana International. Le Royaume-Uni, pays hÎte, termina deuxiÚme et Malte, troisiÚme[1].

Concours Eurovision de la chanson 1998
Illustration.
Dates
Finale 9 mai 1998
Retransmission
Lieu National Indoor Arena
Birmingham, Drapeau du Royaume-Uni Royaume-Uni
Présentateur(s) Ulrika Jonsson
Terry Wogan
Directeur musical Martin Koch
Superviseur exécutif Christine Marchal-Ortiz
Télédiffuseur hÎte BBC
Ouverture Vues de Birmingham
Entracte Jupiter, The Bringer of Joviality
Participants
Nombre de participants 25
Débuts Macédoine
Retour Belgique
Finlande
Israël
Roumanie
Slovaquie
Retrait Autriche
Bosnie-Herzégovine
Danemark
Islande
Italie
Russie
Carte de participation.
  • Pays participants
  • Pays ayant participĂ© dans le passĂ©, mais pas en 1998
RĂ©sultat
Chanson gagnante Diva
par Dana International
Israël
SystĂšme de vote Chaque pays attribua 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10 et 12 points Ă  ses 10 chansons favorites.
Nul point Suisse

Organisation

Le Royaume-Uni, qui avait remportĂ© l'Ă©dition 1997, se chargea de l’organisation de l’édition 1998. Ce fut la huitiĂšme fois que la BBC organisa le concours, un record toujours inĂ©galĂ©[1].

Pays participants

Vingt-cinq pays participĂšrent Ă  la finale du quarante-troisiĂšme concours.

Cinq pays furent relĂ©guĂ©s : l’Autriche, la Bosnie-HerzĂ©govine, le Danemark, l’Islande et la Russie[2].

Cinq pays firent leur retour : la Belgique, la Finlande, Israël, la Roumanie et la Slovaquie[2].

Enfin, l’Italie dĂ©cida de se retirer, pour ne revenir qu’en 2011. Cela permit Ă  la MacĂ©doine de faire ses dĂ©buts Ă  proprement parler, le pays ayant Ă©chouĂ© lors de la prĂ©sĂ©lection en 1996 et n'ayant pas participĂ© en 1997[2].

Format

Le concours eut lieu à la National Indoor Arena, à Birmingham[2], salle omnisports inaugurée en 1991.

La scĂšne comportait trois parties distinctes. À gauche, l’orchestre Ă©tait installĂ© dans une fosse surmontĂ©e de trois arches. Les deux premiĂšres arches voyaient leur partie supĂ©rieure surplomber le podium central. La troisiĂšme arche, dĂ©corĂ©e de motifs gaufrĂ©s, se prolongeait jusqu'Ă  enjamber le dit podium central. Au centre, se trouvait l'espace destinĂ© aux interprĂštes. Il Ă©tait dĂ©corĂ© d’une forme organique, qui ressemblait Ă  la queue d’une baleine et Ă©tait incrustĂ©e d’ampoules Ă©lectriques. En arriĂšre-fond, Ă©taient installĂ©s quatre Ă©lĂ©ments mĂ©talliques composĂ©s chacun de deux tiges et d’une plaque les reliant. Enfin, Ă  droite, se trouvait l’espace rĂ©servĂ© au vote. Il se composait d’une passerelle mĂ©tallique couverte d’une toile blanche. Cette passerelle Ă©tait dotĂ©e d’un pupitre de contrĂŽle et d’un mur d’écrans. DerriĂšre elle, se dressaient deux contreforts incurvĂ©s.

Le programme dura prĂšs de trois heures.

L'orchestre fut dirigĂ© par Martin Koch. Ce fut la toute derniĂšre fois de l’histoire du concours qu’un orchestre joua en direct durant une transmission.

L’invitĂ©e d’honneur de cette Ă©dition fut Katie Boyle, la seule personne Ă  avoir prĂ©sentĂ© le concours Ă  quatre reprises (en 1960, 1963, 1968 et 1974).

Présentateurs

Les prĂ©sentateurs de la soirĂ©e furent Ulrika Jonsson et Terry Wogan[2]. Ils s’exprimĂšrent en anglais et en français. Ils ponctuĂšrent les passages obligĂ©s en français, de soupirs et de mimiques exprimant les difficultĂ©s qu'ils Ă©prouvaient Ă  devoir parler dans cette langue.

Terry Wogan fut la premiĂšre personne de l’histoire du concours Ă  cumuler les fonctions de prĂ©sentateur et de commentateur. Lorsqu’il n’était pas en scĂšne, il se trouvait dans sa cabine rĂ©servĂ©e et fournissait les commentaires nĂ©cessaires aux tĂ©lĂ©spectateurs de BBC One[3].

Premier incident

Durant les rĂ©pĂ©titions, plusieurs altercations opposĂšrent la production et la dĂ©lĂ©gation grecque. Les interprĂštes, le groupe Thalassa, et le compositeur de la chanson, Yiannis Valvis, se montrĂšrent fort mĂ©contents de la prĂ©sentation de leur performance. Valvis alla jusqu’à menacer verbalement les Ă©quipes de la BBC. Il fut dĂ©clarĂ© persona non grata et son accrĂ©ditation rĂ©voquĂ©e. Le soir venu, il dut donc regarder la finale depuis sa chambre d’hĂŽtel. Quant Ă  Thalassa, ils se retirĂšrent du concours durant l’aprĂšs-midi du samedi 9 mai, mais revinrent trĂšs rapidement et participĂšrent malgrĂ© tout Ă  la finale[1].

Ouverture

L’ouverture du concours dĂ©buta par une vidĂ©o sur Birmingham. Des vues du passĂ© et du prĂ©sent de la ville Ă©taient juxtaposĂ©es de sorte Ă  donner un aperçu de son histoire. La camĂ©ra termina par un plan sur l’Indoor Arena.

L’orchestre apparut Ă  l’écran, ainsi que les trompettes des Life Guards qui sonnĂšrent le dĂ©but de la retransmission. Terry Wogan fit alors son entrĂ©e sur la scĂšne, pour les salutations d’usage. Il rappela la victoire de Katrina and the Waves, l’annĂ©e prĂ©cĂ©dente, Ă  Dublin. La camĂ©ra fit un plan sur Katrina Leskanich, qui fut longuement applaudie par le public. Wogan rappela Ă©galement que la BBC organisait le concours pour la huitiĂšme fois. S’ensuivit une courte vidĂ©o rĂ©sumant le premier concours organisĂ© par la tĂ©lĂ©vision publique britannique, en 1960, Ă  Londres. Y apparut Katie Boyle, ce qui permit Ă  Wogan de la saluer. Boyle fut Ă  son tour ovationnĂ©e. Wogan remercia ensuite la tĂ©lĂ©vision publique irlandaise, pour avoir organisĂ© le concours l’annĂ©e prĂ©cĂ©dente. Il fut mis en communication satellite avec Carrie Crowley, qui avait Ă©tĂ© la prĂ©sentatrice de l’édition 1997. Crowley souhaita bonne chance Ă  tous les concurrents.

Terry Wogan introduisit finalement sa coprĂ©sentatrice, Ulrika Jonsson, qui vint sur scĂšne pour les explications d’usage. Wogan regagna sa cabine de commentateur et Jonsson conclut l’ouverture en saluant l’orchestre de la BBC et son chef, Martin Koch.

Cartes postales

Les cartes postales débutaient par un portrait en noir et blanc des artistes. Suivait ensuite une vidéo en deux parties. Un aspect de la culture britannique y était reconstitué dans le passé et ensuite, montré dans le présent. Chaque vidéo se terminait par une apparition surprise dans le paysage, du drapeau du pays participant.

Pour la toute premiĂšre fois, le nom du pays fut affichĂ© Ă  l’écran, par surimpression, durant l’intĂ©gralitĂ© de la prestation.

Chansons

Vingt-cinq chansons concoururent pour la victoire.

Controverse

La télévision publique israélienne avait choisi Dana International pour la représenter au concours. La chanteuse était alors déjà trÚs célÚbre dans son pays. Cette participation suscita immédiatement une trÚs grande attention de la part des médias israéliens et internationaux[4]. En effet, Dana International, qui était née de sexe masculin, avait opéré un changement complet de sexe en 1993. Elle devint ainsi la premiÚre artiste transgenre à participer au concours[2].

En IsraĂ«l, les milieux politiques conservateurs et les groupements religieux orthodoxes protestĂšrent vivement contre ce choix. Ils le jugĂšrent inopportun, spĂ©cialement l’annĂ©e du cinquantiĂšme anniversaire de la fondation du pays[1]. Dana International reçut dans la foulĂ©e de nombreuses menaces de mort, prises fort au sĂ©rieux par la dĂ©lĂ©gation israĂ©lienne. Tous ses membres se dĂ©placĂšrent donc sous la protection d’un service de sĂ©curitĂ© plĂ©thorique et logĂšrent dans le seul hĂŽtel de Birmingham pourvu de vitres blindĂ©es. MĂȘme les robes de la chanteuse, crĂ©Ă©es par Jean-Paul Gaultier, bĂ©nĂ©ficiĂšrent en permanence d’un garde du corps[4].

DeuxiĂšme incident

Durant sa prestation, le reprĂ©sentant allemand, Guildo Horn, sauta brusquement dans le public. Il escalada ensuite la passerelle blanche, rĂ©servĂ©e au vote. Il devint ainsi le premier artiste de l’histoire du concours Ă  dĂ©serter la scĂšne lors de son passage et Ă  chanter parmi les spectateurs[2].

Sa chanson, Guido hat euch lieb!, Ă©tait officiellement l’Ɠuvre d’un certain Alf Igel. Il s’agissait en rĂ©alitĂ© de Stefan Raab, qui faisait lĂ  une plaisanterie sur le nom de Ralph Siegel, le compositeur allemand qui avait remportĂ© le concours en 1982, avec Ein bißchen Frieden[2]. Lors de la finale nationale allemande, Horn se fit accompagner par son groupe Les Chaussures OrthopĂ©diques. D’abord moquĂ©e et critiquĂ©e, sa victoire finit par susciter la sympathie, puis l’engouement du public allemand[4]. La retransmission du concours battit ainsi des records d’audience en Allemagne et de nombreux fans de Horn firent mĂȘme le voyage Ă  l’étranger, afin de pouvoir voter pour lui. Il termina malgrĂ© tout Ă  la septiĂšme place[2].

Chefs d'orchestre

Stipica Kalogjera Martin Koch Alberto EstĂ©banez VladimĂ­r Valovič WiesƂaw PieregorĂłlka
Stefan Raab MiklĂłs Malek Mojmir Sepe Noel Kelehan Mike Sergeant
Adrian Romcescu James McMillan Costas Cacogiannis Dick Bakker Anders Berglund
Olli Ahvenlahti Geir Langslet Heiki Vahar Ümit Eroğlu Alexandar DĆŸambazov

Les dĂ©lĂ©gations grecque, suisse, maltaise, israĂ©lienne et belge ne recoururent pas Ă  l’orchestre fourni par la BBC.

Ce fut la derniĂšre apparition Ă  l'Eurovision de l’irlandais Noel Kelehan. Il demeure toujours la personne Ă  avoir le plus souvent participĂ© au Concours. De 1966 Ă  1998, il prit part Ă  vingt-cinq finales, mena l’orchestre Ă  vingt-neuf reprises, dirigea cinq chansons victorieuses (en 1980, 1987, 1992, 1993 et 1996) et fut directeur musical de cinq Ă©ditions (en 1981, 1988, 1993, 1994 et 1995). Ces quatre records demeurent toujours inĂ©galĂ©s.

Entracte

Le spectacle d'entracte Ă©tait intitulĂ© Jupiter, The Bringer of Joviality. Il s’agissait d’un pot-pourri chantĂ© et dansĂ©, mettant en exergue le multiculturalisme du Royaume-Uni. Furent jouĂ©s des morceaux inspirĂ©s par les cultures anglaise, Ă©cossaise, galloise, irlandaise, indienne et zouloue. Y apparurent notamment la violoniste Vanessa-Mae et la soprano Lesley Garrett.

Ce fut la toute derniÚre fois que de la musique fut interprétée en direct au concours[5].

Green room

Durant le vote, la camĂ©ra fit de nombreux plans sur les artistes Ă  l’écoute des rĂ©sultats, dans la green room. Apparurent notamment Ă  l'Ă©cran Dana International, Guildo Horn, Chiara Siracusa, MĂ©lanie Cohl, Imaani, Edsilia Rombley et Danijela Martinović.

Vote

AprĂšs l’essai rĂ©ussi de l’annĂ©e prĂ©cĂ©dente, le tĂ©lĂ©vote fut gĂ©nĂ©ralisĂ© Ă  l’ensemble des pays participants. Dans trois pays cependant, (la Hongrie, la Roumanie et la Turquie), le vote fut dĂ©cidĂ© par un jury, qui attribua 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10 et 12 points Ă  ses dix chansons prĂ©fĂ©rĂ©es. Le rĂ©seau tĂ©lĂ©phonique de ces pays n’avait pas Ă©tĂ© jugĂ© capable de supporter un tĂ©lĂ©vote de masse[2].

Dans les vingt-deux autres pays, le vote fut décidé entiÚrement par télévote. Les spectateurs purent voter par téléphone pour leurs chansons préférées. Leurs votes ainsi exprimés furent agrégés en 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10 et 12 points. Chacun de ses pays devaient malgré tout réunir un jury, dont les points remplaceraient ceux du télévote, en cas de défaillance technique[2].

Chaque pays fut contactĂ© par satellite, selon l'ordre de passage des participants. Les points furent Ă©noncĂ©s dans l’ordre ascendant, de un Ă  douze[2].

Le superviseur délégué sur place par l'UER fut Christine Marchal-Ortiz.

Pour la premiĂšre fois depuis 1965, les votes furent visualisĂ©s autrement que par des chiffres. À six reprises, ils furent rĂ©partis sur une carte animĂ©e en trois dimensions de l’Europe. Les pays bĂ©nĂ©ficiaires s’élevĂšrent au prorata du score obtenu.

Le vote s'avĂ©ra un long suspense, dĂ©nouĂ© seulement par le dernier rĂ©sultat du dernier participant. Durant les trois premiers quarts de la procĂ©dure, six pays se disputĂšrent la premiĂšre place de façon fort serrĂ©e : la Belgique, la Croatie, IsraĂ«l, Malte, les Pays-Bas et le Royaume-Uni. Ce ne fut qu’aprĂšs le vote suĂ©dois, le dix-neuviĂšme, qu’IsraĂ«l et Malte se dĂ©tachĂšrent plus nettement. Mais aprĂšs le vote turc, l’avant-dernier, les deux pays se retrouvĂšrent Ă  ex ĂŠquo avec 166 points. Le rĂ©sultat final dĂ©pendit donc entiĂšrement du vote macĂ©donien. Le public cria Ă  quatre reprises : lorsque la porte-parole macĂ©donienne attribua "six points" Ă  la Belgique, "sept points" Ă  l’Irlande, "huit points" Ă  IsraĂ«l (ce qui poussa certains commentateurs, dont Terry Wogan, Ă  croire que Malte allait remporter la victoire) et "dix points" au Royaume-Uni. Mais Ă  la surprise gĂ©nĂ©rale, la porte-parole macĂ©donienne annonça : « And finally, twelve points from Macedonia goes to
 Croatia ! » Les tĂ©lĂ©spectateurs macĂ©doniens n’avaient en rĂ©alitĂ© attribuĂ© aucun point Ă  Malte, ce qui permit Ă  IsraĂ«l de remporter le concours sur le fil.

TroisiĂšme incident

Durant la procĂ©dure de vote, Ulrika Jonsson Ă©changea quelques mots avec la plupart des porte-paroles. Le porte-parole hongrois lui dit d’ailleurs : « You look very pretty tonight ! ». Alors que Jonsson le remerciait, il enchaĂźna par : « So let’s see the points. I give you twelve points ! », ce qui suscita l’hilaritĂ© du public.

La porte-parole slovĂšne fut la premiĂšre de l’histoire du concours Ă  sortir de son rĂŽle. Au moment d’annoncer les "douze points" slovĂšnes, elle dit : « And now, I hope they’ll remember it very well for next time
 Croatia, twelve points ! »

Mais un incident se produisit lorsque Ulrika Jonsson fut mise en communication avec la porte-parole néerlandaise, Conny Vandenbos. Celle-ci avait représenté les Pays-Bas au Concours, en 1965, ce qui fut le point de départ de leur conversation.
- Ulrika Jonsson : Goede avond, Conny !
- Conny Vandenbos : Hello Birmingham ! Hello Ulrika ! This is Hilversum calling. Before starting giving you my points, I should like to say that my heart goes to all the singers in the contest, because I know what they feel.
- Ulrika Jonsson : I know. You, of course, have taken part. So, you must be feeling

Le bruit ambiant empĂȘcha alors Jonsson d’entendre clairement la rĂ©ponse de Conny Vandenbos : « It’s long ago ! » Machinalement, Jonsson reprit : « A long time ago, was it ? » Le public n’entendit que cette derniĂšre question et crut que Jonsson se moquait de l’ñge de Conny Vandenbos. Les spectateurs Ă©clatĂšrent bruyamment de rire, Ă  la grande confusion de Jonsson qui tenta de se rattraper : « No ! I didn’t want to
 » Mais apparemment, Conny Vandenbos n’avait pas saisi le quiproquo, puisqu’elle rĂ©pondit : « In 1965. » Jonsson put alors conclure par : « Wow ! I’m very impressed. »

RĂ©sultats

Ce fut la troisiĂšme victoire d’IsraĂ«l au concours[6]. Ce fut la premiĂšre victoire d’une chanson recourant entiĂšrement Ă  une bande-son et ce fut la premiĂšre fois qu’un pays n’ayant pas participĂ© l’annĂ©e prĂ©cĂ©dente remporta le grand prix[5].

Dana International revint sur scĂšne, aprĂšs avoir revĂȘtu une nouvelle robe crĂ©Ă©e par Jean-Paul Gaultier, dĂ©corĂ©e de plumes de perroquet multicolores. Le trophĂ©e de la victoire fut remis Ă  Yoav Ginai et Svika Pick, les auteurs de Diva, par Katrina Leskanich. En 2005, lors de l'Ă©mission spĂ©ciale Congratulations, Diva fut Ă©lue treiziĂšme meilleure chanson Ă  jamais avoir Ă©tĂ© prĂ©sentĂ©e au concours[7].

Ce fut la quinziĂšme fois que le Royaume-Uni termina Ă  la deuxiĂšme place[6].

La reprĂ©sentante maltaise, Chiara, Ă  qui la victoire avait Ă©chappĂ© de peu, demeura inconsolable. Elle passa le restant de la soirĂ©e Ă  pleurer sur sa dĂ©faite. Mais le lendemain, Ă  son retour Ă  Malte, elle fut accueillie en triomphe par une foule de prĂšs de 6 000 personnes et traitĂ©e en hĂ©roĂŻne nationale par les mĂ©dias maltais[5].

Ordre Pays Artiste(s) Chanson Langue Place Points
01 CroatieDanijelaNeka mi ne svaneCroate5131
02 GrĂšceThalassaMia krifĂ­ evesthisĂ­a
(ΜÎčα ÎșÏÏ…Ï†Îź ΔυαÎčÏƒÎžÎ·ÏƒÎŻÎ±)
Grec2012
03 FranceMarie LineOĂč allerFrançais243
04 EspagneMikel Herzog¿Qué voy a hacer sin ti?Espagnol1621
05 SuisseGunvorLass ihnAllemand250
06 SlovaquieKaterina HasprovaModlitbaSlovaque218
07 PologneSixteenTo takie prostePolonais1719
08 IsraëlDana InternationalDiva
(Ś“Ś™Ś•Ś•Ś”)
HĂ©breu1172
09 AllemagneGuildo HornGuildo hat euch lieb!Allemand786
10 MalteChiaraThe One That I LoveAnglais3165
11 HongrieCharlieA holnap mĂĄr nem lesz szomorĂșHongrois234
12 SlovénieVili ResnikNaj bogovi sliƥijoSlovÚne1817
13 IrlandeDawn MartinIs Always Over Now?Anglais964
14 PortugalAlma LusaSe eu te pudesse abraçarPortugais1236
15 RoumanieMǎlina OlinescuEu credRoumain226
16 Royaume-Uni H TImaaniWhere Are You?Anglais2166
17 ChypreMichĂĄlis ChatzigiĂĄnnisGĂ©nesis
(ΓέΜΔσÎčς)
Grec1137
18 Pays-BasEdsilia RombleyHemel en aardeNĂ©erlandais4150
19 SuÚdeJill JohnsonKÀrleken ÀrSuédois1053
20 BelgiqueMélanie CohlDis ouiFrançais6122
21 FinlandeEdeaAavaFinnois1522
22 NorvÚgeLars FredriksenAlltid sommerNorvégien879
23 EstonieKoit ToomeMere lapsedEstonien1236
24 TurquieTĂŒzmenUnutamazsınTurc1425
25 MacédoineVlado JanevskiNe zori, zoro
(ĐĐ” Đ·ĐŸŃ€Đž, Đ·ĐŸŃ€ĐŸ)
Macédonien1916

Anciens participants

Artiste Pays Année(s) précédente(s)
José Cid (membre de Alma Lusa) Portugal 1980
Danijela Croatie 1995 (comme membre de Magazin)

Tableau des votes

À l’issue de la retransmission, le tableau afficha des rĂ©sultats incorrects. Il y avait en effet eu une confusion dans l’attribution des points de l’Espagne. La porte-parole espagnole avait donnĂ© "dix points" Ă  la NorvĂšge et "douze points" Ă  IsraĂ«l. En rĂ©alitĂ©, la rĂ©partition des points aurait dĂ» ĂȘtre : "huit points" Ă  la NorvĂšge, "dix points" Ă  IsraĂ«l et "douze points" Ă  l’Allemagne. L’erreur fut corrigĂ©e plus tard : l’Allemagne fut promue Ă  la septiĂšme place et la NorvĂšge, rĂ©trogradĂ©e Ă  la huitiĂšme[2].

MĂ©thode de vote :
  • 100 % tĂ©lĂ©vote
  • 100 % jury
Points attribués
Drapeau de la Croatie Drapeau de la GrĂšce Drapeau de la France Drapeau de l'Espagne Drapeau de la Suisse Drapeau de la Slovaquie Drapeau de la Pologne Drapeau d’IsraĂ«l Drapeau de l'Allemagne Drapeau de Malte Drapeau de la Hongrie Drapeau de la SlovĂ©nie Drapeau de l'Irlande Drapeau du Portugal Drapeau de la Roumanie Drapeau du Royaume-Uni Drapeau de Chypre Drapeau des Pays-Bas Drapeau de la SuĂšde Drapeau de la Belgique Drapeau de la Finlande Drapeau de la NorvĂšge Drapeau de l'Estonie Drapeau de la Turquie Drapeau de la MacĂ©doine du Nord Total
Pays Croatie 5815106101010–1232–27435363412 131
Grùce – ––––––––––––––12––––––––12
France –– –––––––––––––1–––––––23
Espagne 1–4 6––3––––––––4––3–––––21
Suisse –––– ––––––––––––––––––––0
Slovaquie 8–––– –––––––––––––––––––8
Pologne ––2––– –5–2–––10––––––––––19
IsraĂ«l –10121010–10 712–761275106510103758172
Allemagne –3–1212––– ––881066–12–71–1––86
Malte 7665812878 73125–125868512510–165
Hongrie ––1––––––– –––1––––––2–––4
SlovĂ©nie 32––––––––– ––5–––––4––3–17
Irlande 2–––242–2661 188––1––428764
Portugal –1106–2–2–2––– ––2––1–––6436
Roumanie –––––––6–––––– ––––––––––6
Royaume-Uni 1273331712181055612 87768581210166
Chypre 412–––5–1–11––443 ––2–––––37
Pays-Bas 1085476586712–107–10– 81278–73150
Suùde ––––––3––48–2––1–5 –610122–53
Belgique –47747125433678–76102 –7616122
Finlande ––––––––––––––––––10– 110–122
Norvùge –––81–443551043–4331242 4––79
Estonie –––2–81–––421––––24–12– ––36
Turquie 5–––––––12–––––2––1––––– 525
MacĂ©doine 6––––3–––––4––3––––––––– 16
Le tableau suit l'ordre de passage des candidats.

Douze points

Télédiffuseurs

Pays participants

Pays Télédiffuseur(s) Commentateur(s) Porte-parole
Allemagne Das Erste Peter Urban Nena
Deutschlandfunk Thomas Mohr
Belgique La Une Jean-Pierre Hautier Marie-HĂ©lĂšne Vanderborght
RTBF La PremiĂšre Alain Gerlache & Adrien Joveneau
VRT TV1 André Vermeulen & Andrea Croonenberghs
VRT Radio 2 Julien Put & Michel Follet
Chypre RIK 1 Evi Papamichail Marina Maleni
CyBC Radio 2 Pavlos Pavlou
Croatie HRT 1 Aleksandar Kostadinov Davor Meơtrović
HR 2 Draginja BalaĆĄ
Espagne TVE1 José Luis Uribarri Belén Fernåndez de Henestrosa
Estonie Eesti Televisioon Reet Linna Urve Tiidus
Raadio 2 Marko Reikop
Finlande YLE TV1 Maria Guzenina & Sami Aaltonen Marjo Wilska
YLE Radio Suomi Aki Sirkesalo & Kati Bergman
France France 2 Native Marie Myriam
France Inter François Kevorkian & Michel Field
GrĂšce ET1 Giorgos Mitropoulos Alexis Kostalas
ERA1 Dimitris Konstantaras
Hongrie MTV1 GĂĄbor Gundel TakĂĄcs Barna HĂ©der
Irlande RTÉ One Pat Kenny Eileen Dunne
RTÉ Radio 1 Larry Gogan
Israël Télévision Israélienne pas de commentateur Yigal Ravid
Reshet Gimel Daniel Pe’er
Macédoine MTV 3 Milanka Raƥik Evgenija Teodosievska
Malte TVM Gino Cauchi Stephanie Farrugia
NorvĂšge NRK1 Jostein Pedersen Ragnhild SĂŠlthun FjĂžrtoft
Pays-Bas Nederland 2 Willem van Beusekom Conny Vandenbos
Radio 2 Hijlco Span & Daniël Dekker
Pologne TVP 1 Artur Orzech Jan Chojnacki
Portugal RTP1 Ruis Unas LĂșcia Moniz
Roumanie TVR2 Leonard Miron Anca Ćąurcașiu
Royaume-Uni BBC One Terry Wogan Ken Bruce
BBC Radio 2 Ken Bruce
Slovaquie STV2 Juraj ČurnĂœ Alena HeribanovĂĄ
Slovénie SLO1 Miƥa Molk Mojca Mavec
SuÚde SVT2 Pernilla MÄnsson & Christer Björkman Björn Hedman
Suisse TSR 1 Jean-Marc Richard Regula Elsener
SF1 Roman Kilchsperger & Heinz Margot
TSI 1 Jonathan Tedesco
Turquie TRT 1 Ömer Önder Osman Erkan
TRT Radyo 3 Fatih Orbay

Pays relégués

Pays Télédiffuseur(s) Commentateur(s)
Autriche ORF 2 Ernst Grissemann
FM4 Stermann & Grissemann
Bosnie-Herzégovine BHT Ismeta Dervoz-Krvavac
Danemark DR1 JĂžrgen de Mylius
Islande SjĂłnvarpiĂ° Paul Oscar

Notes et références

  1. KENNEDY O’CONNOR John, The Eurovision Song Contest. 50 Years. The Official History, Londres, Carlton Books Limited, 2005, p.152.
  2. (en) « Birmingham 1998 », sur Eurovision Song Contest (consulté le ).
  3. (en) « Stories », sur Eurovision.tv (consulté le ).
  4. KENNEDY O’CONNOR John, op.cit., p.153.
  5. KENNEDY O’CONNOR John, op.cit., p.155.
  6. (en) « Birmingham 1998 », sur Eurovision Song Contest (consulté le ).
  7. (en) « Congratulations Show », sur eurovision.tv via Wikiwix (consulté le ).
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.