Beauty and the Beast (chanson)
Histoire Ă©ternelle
Sortie | 1991 |
---|---|
Durée |
4:04 (version radio) 3:33 (radio) |
Genre | Pop |
Auteur | Howard Ashman, Alan Menken |
Producteur | Walter Afanasieff |
Beauty and the Beast (La Belle et la BĂȘte ou Histoire Ă©ternelle en version française) est la chanson-thĂšme du long mĂ©trage d'animation des studios Disney, La Belle et la BĂȘte, reprise Ă©galement dans le remake de 2017 en prise de vues rĂ©elle. ComposĂ©e par Alan Menken sur des paroles de Howard Ashman, cette ballade Ă©voque la naissance du sentiment amoureux entre Belle et la BĂȘte.
Elle est sortie en single en 1991 aux Ătats-Unis et en 1992 dans le reste du monde. Elle a Ă©galement Ă©tĂ© incluse sur le deuxiĂšme album anglophone de CĂ©line Dion.
Historique
Ce titre marque le dĂ©but d'une nouvelle Ăšre: Il s'agit du 1er Disney qui inclut une chanson thĂšme Ă la fin du film. La chanson du gĂ©nĂ©rique, interprĂ©tĂ© par CĂ©line Dion et Peabo Bryson. illustre d'un cas bien particulier. Au dĂ©part, CĂ©line Dion hĂ©site Ă enregistrer la chanson, car elle avait enregistrĂ© la chanson Dreams to Dream d'un film de Speilberg: Fievel au Far west, aprĂšs que Linda Ronstadt ait refusĂ© la chanson. Finalement, Linda change d'idĂ©e et Speilberg Ă©carte donc CĂ©line pour la laisser revenir. DĂ©vastĂ©e et trĂšs déçue, CĂ©line refuse au dĂ©part la chanson, de peur de revivre la mĂȘme chose. Elle enregistre finalement la chanson aprĂšs avoir vu le film dans les studios dans son format inachevĂ©. La production de la chanson est confiĂ© Ă Walter Afanasieff pour en produire un son plus pop, pour la sortie Ă la radio.
Versions
Version originale
Dans le film, Beauty and the Beast est interprĂ©tĂ©e par Madame Samovar (Angela Lansbury), accompagnant la sĂ©quence iconique oĂč les deux personnages principaux exĂ©cutent une danse dans la salle de bal du chĂąteau. La chanson Ă©galement de gĂ©nĂ©rique de fin, interprĂ©tĂ© par CĂ©line Dion et Peabo Bryson. Le vidĂ©oclip, rĂ©alisĂ© par Dominic Orlando, sort en .
Dans le remake de 2017, la chanson est reprise dans le mĂȘme contexte durant le film, interprĂ©tĂ©e cette fois par Emma Thompson qui reprend le rĂŽle de Madame Samovar. La reprise en fin de film, en plus des chĆurs et de Emma Thompson, fait Ă©galement entendre la voix de Audra McDonald (qui interprĂšte le personnage de Madame de Gardederobe), un couplet inĂ©dit Ă©tant en outre prĂ©sent. Et de nouveau, la chanson est audible durant le gĂ©nĂ©rique de fin, chantĂ©e par Ariana Grande et John Legend.
Version francophone
IntitulĂ©e Histoire Ă©ternelle, la version francophone de la chanson telle qu'elle est utilisĂ©e dans la sĂ©quence de la danse a Ă©tĂ© adaptĂ©e par Claude-Rigal Ansous et interprĂ©tĂ©e par Lucie DolĂšne (Mme Samovar), remplacĂ©e par Christiane Legrand Ă partir de la ressortie du film en 2002 (mais les rĂ©Ă©ditions de la bande originale conservent le chant de Lucie DolĂšne). Pour la version du gĂ©nĂ©rique de fin, une autre adaptation est utilisĂ©e, sous le titre La Belle et la BĂȘte, avec des paroles adaptĂ©es par Charles Aznavour qui chante Ă©galement la chanson avec Liane Foly dans la premiĂšre version française, qui sera refaite lĂ aussi en 2002 avec cette fois Patrick Fiori et Julie Zenatti au chant (les rĂ©Ă©ditions de la bande originale proposent les deux versions).
Pour le remake, Sophie Delmas double Emma Thompson et FrĂ©dĂ©rique Varda fait de mĂȘme pour Audra McDonald. Le couplet inĂ©dit a Ă©tĂ© adaptĂ© par Philippe Videcoq. La version du gĂ©nĂ©rique de fin est laissĂ©e en anglais.
Distinctions
La chanson a remporté de nombreux prix dont l'Oscar, le Golden Globe de la meilleure chanson originale et deux Grammys (meilleure chanson écrite pour un film et meilleure interprétation dans la catégorie pop). Au Canada, elle a remporté le prix Juno de la chanson de l'année.
Angela Lansbury, Céline Dion et Peabo Bryson ont interprété la chanson lors de la 64e cérémonie des Oscars.
Classements
Beauty and the Beast est le premier succĂšs mondial de CĂ©line Dion. En Australie, la chanson dĂ©marre Ă la 87e position et grimpe rapidement jusqu'Ă la 17e. Aux Ătats-Unis, la chanson passe de la 88e Ă la 9e place en quatre mois. La chanson est certifiĂ©e or pour 500 000 copies vendues[1]. Au Royaume-Uni, la chanson entre en 15e position et se place 9e la semaine suivante. La chanson est un succĂšs Ă©galement au Canada (2e), en Nouvelle-ZĂ©lande (8e) et en Irlande (12e).
Pays | Meilleure place | Certification | Vente |
---|---|---|---|
Australie | 17 | ||
Belgique | 25 | ||
Canada | 2 | ||
Ătats-Unis Billboard Hot 100 | 9 | or | 500 000 |
Irlande | 12 | ||
Japon | 67 | ||
Nouvelle-ZĂ©lande | 8 | ||
Pays-Bas | 20 | ||
Pologne | 46 | ||
Royaume-Uni | 9 | ||
Voir aussi
Articles connexes
- La Belle et la BĂȘte, le conte original et les diffĂ©rentes adaptations qui en sont tirĂ©es.
- La Belle et la BĂȘte, le film d'animation
Liens externes
Notes et références
- (en-US) « Gold & Platinum », sur RIAA (consulté le )