Anko (pĂąte)
L'anko (逥ć) ou an (逥) est une pĂąte de haricots azuki (sorte de haricot rouge), originaire de Chine, oĂč elle est utilisĂ©e ainsi qu'en CorĂ©e et au Japon, dans diffĂ©rents mets sucrĂ©s. La cosse est parfois enlevĂ©e. Puis, une fois bouilli puis broyĂ©, l'azuki forme une pĂąte Ă©paisse. Cette pĂąte est ensuite sucrĂ©e avec du sucre ou du miel. Il existe plusieurs consistances dâanko, selon la finesse du broyage de l'azuki.
Anko | |
Anko | |
Lieu dâorigine | Chine |
---|---|
Place dans le service | Ingrédient |
Ingrédients | Haricots azuki, sucre ou miel |
Types
Traditionnellement, l'anko est classé selon sa consistance.
Dans la cuisine chinoise, les types les plus communs sont :
- « purĂ©e » : pour cette prĂ©paration, les haricots sont bouillis avec du sucre puis rĂ©duits en purĂ©e. La pĂąte est lisse mais il subsiste des bouts de haricots et de cosses. Selon la texture dĂ©sirĂ©e, les haricots peuvent ĂȘtre plus ou moins finement broyĂ©s. Des haricots non broyĂ©s sont Ă©ventuellement additionnĂ©s a posteriori pour obtenir la texture dĂ©sirĂ©e. C'est le type le plus communĂ©ment utilisĂ© en Chine dans des prĂ©parations. Il est aussi consommĂ© tel quel ou en soupe sucrĂ©e.
- « lisse » : les haricots sont cuits sans sucre puis broyĂ©s. La pĂąte obtenue est ensuite filtrĂ©e et tamisĂ©e pour retirer les cosses, puis pressĂ©e et assĂ©chĂ©e dans un coton Ă fromage. La pĂąte obtenue peut ĂȘtre directement sucrĂ©e puis utilisĂ©e. Cependant, il est habituel de faire revenir la pĂąte dans de l'huile ou du saindoux pour en amĂ©liorer la texture et le goĂ»t avant utilisation. Ce type de pĂąte est principalement utilisĂ© pour fourrer les pĂątisseries chinoises.
Dans la cuisine japonaise, les types les plus communs sont :
- tsubuan (çČ逥) : les haricots sont bouillis avec du sucre sans aucun traitement postĂ©rieur.
- tsubushian (朰ă逥) : tsubuan broyĂ©.
- koshian (æŒă逥) : tsubushian auquel on a ĂŽtĂ© les cosses ; le type le plus commun.
- sarashian (æă逥) : koshian qui a Ă©tĂ© dessĂ©chĂ© puis rĂ©hydratĂ©.
Ătymologie
En japonais, un grand nombre de noms peut ĂȘtre utilisĂ© pour dĂ©signer l'anko, incluant an (逥), anko (逥ć) et ogura (ć°ć). LittĂ©ralement, le terme an rĂ©fĂšre Ă toute pĂąte qui est sucrĂ©e, mangeable, faite Ă partir d'Ă©lĂ©ments broyĂ©s, et le fait que ce soit de la pĂąte de haricot rouge est induit.
De mĂȘme, le terme chinois : è±æČ ; pinyin : , dĂ©signe, si rien n'est prĂ©cisĂ©, l'anko, mĂȘme si le terme exact est en chinois simplifiĂ© : çșąè±æČ ; chinois traditionnel : çŽ è±æČ ; pinyin : .
Utilisation
En Chine, Corée et Japon, la pùte de haricots azuki est utilisée dans diverses pùtisseries, par exemple ; gùteau de lune, daifuku, anpan, taiyaki, dorayaki, monaka.
- Zongzi chinois, mets fait de riz glutineux et pouvant ĂȘtre fourrĂ© au dousha.
- GĂąteau de lune chinois, certaines variantes contiennent du dousha.
- Galette chinoise fourrée au dousha.
- Daifuku japonais fourrés à l'anko.
- Anpan japonais.
- Taiyaki japonais.
Variantes
- Zunda, une sorte d'anko faite de soja vert.
- Shiroan (çœé€Ą), fait Ă partir de haricots blanc appelĂ©s shiro-ingenmame (çœăăăăè±).
- Kurian (æ 逥), fait Ă partir de chĂątaignes.
Culture populaire
- C'est la garniture de l'anpan qui sert de tĂȘte Ă Anpanman.
- Le prénom d'un personnage de Naruto, Anko Mitarashi, est dérivé d'anko, et son nom de famille dérive de mitarashi dango, son encas préféré.
- Dans la nouvelle classique de Natsume SĆseki, Je suis un chat, le professeur Kushami est accro Ă l'anko, que sa femme pense ĂȘtre la source de la dyspepsie du professeur et des factures alimentaires trop Ă©levĂ©es de la famille.
- Shiro, de Deadman Wonderland, adore les pains fourrés à l'anko et utilise souvent ses points gagnés lors de compétitions pour en acheter.
- An est le titre original du roman Les Délices de Tokyo de Durian Sukegawa dont le personnage principal fabrique et vend des dorayaki fourrés au an.
Notes et références
- (en) Cet article est partiellement ou en totalitĂ© issu de lâarticle de WikipĂ©dia en anglais intitulĂ© « Red bean paste » (voir la liste des auteurs).