Accueil🇫🇷Chercher

Éonavien

L'éonavien (eonaviego ou gallego-asturiano dans la propre langue) est le glottonyme utilisé pour désigner la langue romane traditionnellement parlée dans la région de l'extrémité ouest des Asturies en Espagne, située entre le fleuve Eo et le Navia, couramment dénommée «fala» par ses locuteurs. Tout comme le galicien et le portugais, la langue éonavienne a été développée à partir de la désintégration du galaïco-portugais unifié au Moyen Âge. La langue est actuellement affectée de manière significative, comme l'est aussi la galicien, par l'influence de l'espagnol.

Éonavien
Galicien-asturien
Pays Espagne
Région Asturies
Nombre de locuteurs 40 000
Typologie SVO
Classification par famille
Statut officiel
Régi par Academia de la llingua asturiana
Codes de langue
IETF gl-u-sd-esas
Linguasphere 51-AAA-cae
Échantillon
Article premier de la Déclaration Universelle des Droits de l'Homme (voir le texte en français)

Artrego 1

Os hòmes y'as muyeres nacen todos llibres/libres e iguales na dignidá como nos dereitos, e tando como tan dotaos de xuizo e concènza, hanse de tratar us cos outros como ermaos.

Écriture et règles de l'orthographe

L'éonavien est écrit au moyen de l'alphabet latin. En 2007, l'Académie de la langue asturienne (Academia de la LLangue Asturiana) a promulgué des normes orthographiques[1].

Évolution de la langue

Maintenant montré que l'évolution du langage à l'appui du documentaire dans le monastère Oscan préservée:

française latine galaïco-portugais médiéval éonavien courant éonavien
haut (élevé)altu(m)outooutoalto
arbreárbor(em)árvolárvoreárbol
beaucoupmultu(m)muitomuitomuito
cléclave (m)chavechavechave
doutedubitâtiô(m)dubida/dulda¿dobeda?/doldadébeda/duda
épinespina (m)espinnaespĩaespía
aplaniraplanareachãarachãarachanar
pleinplenum (m)chẽochẽo/chĩochèn/chío
houeasciata(m)aixadaeixadaeixada
cerisecerasiumcereijacereixacereixa
doigtdígitu(m)dedodidodido
droitedirectu (m)direytodereytodereito/dereto
filsfilius (um)fillofillofiyo
sauverguardareguardargardarguardar
hommehōmo/hōminemhòmemhòmehòme
livrelibru(m)livrolibro/llibrolibro/llibro
lunelūna(m)lúalúa/llúalúa/llúa
lainelana(m)lã/llãlá/llá
mainmānu(m)mãomaaomao
applemattiāna (m)maçãmaçaamazá
mienmea (m)minna/míamĩa (mina)mía
noirniger /nigrumnieiro/neironeironegro
neigeníve(m)neveneveneve
nuitnox/nócte(m)noitenoitenòite
obligerobligareobrigarobridarobrigar
coffrepéctus(m)peitopeitopeito
quiquī / quemquemquenquèn
dinercena (m)cẽacĩacía
paroi (mur)parĭes/ parĕtemparedeparedeparede
quatrequattuorquatroquatrocuatro
uneūna(m)ũa/ hũaũaúa
sortirsaliresairsairsalir
tientuus /tuumteutoutou
viellevĕtulavellavellaveya
vériteveritas/ veritatemverdadeverdadeverdá
française latine galaïco-portugais mediéval Eonavien [2] courant eonavien

Comparatif avec d'autres langues

Latin Galicien Éonavien Galaïco-portugais Portugais Asturien occidental Français
EstOuest
canescans [ˈkaŋs]cas [ˈkas]cais [ˈkajs]cães/cããscães ['kãj̃ɕ]canes [kanes]chiens
equuus / caballuscabalo [ka'balo]cabalo [ka'balo]cabalo/caballo [ka'balo]/[ka'baλo] *cavalocavalo [ka'vaɫu]caballu [ka'baλu]cheval
latronesladróns [laˈðɾoŋs]ladrós [laˈðɾos]ladróis/lladróis [laˈðɾojs]/[λaˈðɾojs] *ladrõesladrões [ɫaˈðrõj̃ɕ]l.ladrones [ʈʂa'ðrones]voleurs
germanumirmán [iRˈmaŋ] irmao [iRˈmao]ermao [eRˈmao]irmãoirmão [iR'mãw]hermanu [eRˈmanu]frère
luxluz [ˈlus]luz [ˈluθ]luz/lluz [ˈluθ]/['λuθ] *luz/lusluz [ɫujʃ]l.luz [ʈʂuθ]léger
longumlonxe [ˈ'lonʃe]lonxe [ˈ'lonʃe]lònxe/llònxe [ˈ'lɔnʃe]/ [ˈλɔn'ʃe] *longelonge ['ɫõƷi]l.loñe ['ʈʂoɲe]longue
quinquecinco [ˈsiŋko]cinco [ˈθiŋko]cinco [ˈθiŋko]cincocinco ['sinku]cincu [θiŋku]cinquième
oculumollo [ˈoʎo]/[ˈɔʝo]ollo [ˈoʎo]/[ˈɔʝo]òyo [ˈɔʝo]olloolho [ˈoʎu]güeyu/güechu [w'eʝu]/[w'etʃu]œil
horamhora [ˈɔɾa]hora [ˈɔɾa]/[ˈoɾa]hora [ˈoɾa]horahora ['ɔɾa]hora [ˈoɾa]heure
hominemhome [ˈome]home [ˈɔme]hòme ['ɔme]homehomem [o'mẽ]huome/home [w'ome]/['ome]homme
tuus cantavistiti cantaste(s) [kantaste(s)]tu/ti cantaches [tu kantatʃes]tu cantache [tu kan'tatʃe]tu cantastetu cantaste [tu kã'tasti]tu cantasti [kan'tasti]vous chantiez
animalesanimás [ani'mas]animás [ani'mas]animales [ani'males]animaesanimais [ani'majs]animales [ani'males]animaux
infantaniña ['niɲa]niña ['niɲa]nía [ni'a]ninna menina [me'nina]neña['neɲa]fille

(*) Sons latéraux "ʎ" Porcian rivière rivière en bateau. Sons latéraux "I" à EUVE rivière Porcian.

L'éonavien dans tous les domaines de la langue galicienne-portugais.

L'éonavien dans le système éducatif de la Principauté

Il existe une loi sur l'usage et la promotion de la langue asturienne qui promulgue la possibilité pour les jeunes entre 6 et 16 ans d'étudier la langue dans les établissements d'enseignement en tant que matière optionnelle et volontaire qui selon certaines sources d'information ne serait pas respectée dans tous les centres[3].

Notes et références

  1. http://www.academiadelallingua.com/pdf/normas_gallego.pdf
  2. (es) Vid. Alvárez Castrillón, Xose A. Colección diplomática del monasterio de Santa María de Villanueva de Oscos (1139-1300), Ridea, 2011; en ce qui concerne la nasalisation des voyelles ĩ y ũ voir aussi: Frías Conde, "O relativo do continuum entre galego e asturiano en Asturias", Ianua, Revista Philologica Romanica, ISSN-e 1616-413X, Nº. 5, 2004-2005, p. 93-106
  3. Signaler répression. Source: Académie de la langue Asturienne

Voir aussi

Articles connexes

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.