AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

Vous ĂȘtes ici

« Vous ĂȘtes ici » est une mention traditionnellement portĂ©e sur les cartes implantĂ©es Ă  un endroit fixe, afin d'indiquer la position de la carte sur l'espace qu'elle dĂ©crit. Toute personne lisant la carte Ă©tant nĂ©cessairement au mĂȘme endroit que celle-ci, cette indication permet aux lecteurs de savoir rapidement leur position sur la carte, et donc de dĂ©terminer plus facilement leur itinĂ©raire pour atteindre leur but.

En anglais, sur une carte de Victoria, dans la province canadienne de Colombie-Britannique.

On le trouve typiquement sur les plans de ville, de réseaux de transport en commun, de bùtiments.

C'est l'Ă©quivalent du fil d'Ariane dans les interfaces informatiques[1].

Il a d'abord une utilité pratique, mais peut aussi servir à favoriser l'immersion[2].

Apparence

Un exemple de pointeur.

Cette phrase sert souvent de légende à un pointeur qui peut prendre la forme d'un point, d'un cercle, d'une cible, d'une étoile, d'une flÚche, etc.

Typiquement, l'ensemble est imprimĂ© de couleur rouge, afin de ressortir visuellement du reste de la carte, et d'en faire le premier point de fixation de l'Ɠil[3].

Parodies

  • Une parodie courante de cette mention est de la placer de maniĂšre qu'elle ne soit d'aucune aide :
    • sur une carte trop imprĂ©cise pour ĂȘtre utile, par exemple Ă  l'Ă©chelle du globe (comme sur la couverture de l'album Vous ĂȘtes ici du groupe de rock quĂ©bĂ©cois eXterio) ou de la galaxie, ou encore en l'absence d'Ă©lĂ©ments de rĂ©fĂ©rence (carte du dĂ©sert reprĂ©sentant une immensitĂ© de sable) ;
    • ailleurs que sur une carte : il s'agit alors d'une tautologie. C'est ainsi le cas de Perdu.com, un site web dont l'unique page contient le texte suivant :
Perdu sur l'Internet ?
Pas de panique, on va vous aider
* <----- vous ĂȘtes ici
  • En 1998, dans la saison 9 de la sĂ©rie tĂ©lĂ©visĂ©e amĂ©ricaine Les Simpson, l'Ă©pisode intitulĂ© Le Bus fatal (Lost Our Lisa) raconte comment Lisa se perd en prenant le bus. En tentant de retrouver son chemin, elle tombe par hasard sur une base militaire secrĂšte, la zone 51-a (en rĂ©fĂ©rence Ă  la zone 51), Ă  l'entrĂ©e de laquelle se trouve une carte portant la mention « Vous ĂȘtes ici, nous n'y sommes pas » (« You are here, we are not »)[4].
  • Dans un dessin du belge Philippe Geluck, le commentaire du Chat devant une carte marquĂ©e « Vous ĂȘtes ici » est : « Les nouvelles vont vite »[5] ; ce dessin fait notamment la couverture d'un album Le Meilleur du Chat[6]. C'est aussi l'objet d'une blague belge[7]. Dans un autre dessin, sa rĂ©action est : « Je suis las », jouant sur l'homophonie entre « lĂ  » (Ă©quivalent de « ici » dans la phrase d'origine) et « las »[8]. Ce dessin figure, en situation, sur certains plans dans le centre de Bruxelles.
  • La mention « Vous ĂȘtes ici » sans plan pour contexte.
    Un signe « Vous ĂȘtes ici » au Camp Olier, Sainte-Anne-des-Lacs, QuĂ©bec, Canada. Le signe se trouve sur un arbre adjacent Ă  un sentier.

Dans d'autres langues

Langue Équivalent
DanoisHer stÄr de
AllemandSie befinden sich hier, ou Ihr Standort
AnglaisYou are here (abrégé par le sigle YAH)
EspagnolEstĂĄs aquĂ­
ArabeŰŁÙ†ŰȘ Ù‡Ù†Ű§ (prononcĂ© A-nta Houna)
ItalienVoi siete qui
JaponaisçŸćœšćœ° (げんざいち, gensaichi)

Notes et références

  1. Patricia Gallot-Lavallée, Internet, donne-moi ce que je veux !, Paris, Kenazart Strategy Interactive, , 160 p. (ISBN 978-2-9528507-0-4 et 2-9528507-0-4, lire en ligne), « 055 - Le fil d'Ariane (en anglais : breadcrumbs) », p. 138.
  2. CĂ©cile Tardy (UniversitĂ© d'Avignon), « Au dĂ©tour d'un sentier
 la production d'un autre territoire - L'exemple du Parc naturel rĂ©gional Livradois-Forez », p. 6.
  3. Marie Vanhamme, « La friche, un espace actif », dans Saskia Cousin (dir.), Émilie Da Lage (dir.), François Deybrune (dir.) et David Vandiendonck (dir.), Le sens de l'usine : Arts, publics, mĂ©diations, Paris, CrĂ©aphis, , 238 p. (ISBN 978-2-913610-78-1, lire en ligne), p. 160 : actes d'un colloque organisĂ© Ă  Roubaix en mai 2002 par le Groupe d'Ă©tudes et de recherche interdisciplinaire en information-communication (GERIICO), de l'UniversitĂ© Lille III.
  4. (en) Lost Our Lisa sur le site The Simpsons Archive.
  5. Propos recueillis par Marc Carlot, « Interview de Philippe Geluck », sur auracan.com, .
  6. Philippe Geluck, Le Meilleur du Chat, Paris, Casterman, , 47 p. (ISBN 2-203-34009-6).
  7. Citations, sur le site personnel de Jean-Michel Yolin.
  8. Le Chat et la géolocalisation, sur le blog Le Chat président, 7 décembre 2006.

Bibliographie

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.