Accueil🇫🇷Chercher

Salvatore Quasimodo

Salvatore Quasimodo (né le à Modica, dans la Province de Raguse, en Sicile - mort le à Naples) est un écrivain et poète italien du XXe siècle. Il est lauréat du prix Nobel de littérature en 1959.

Salvatore Quasimodo
Biographie
Naissance
Décès
(Ă  66 ans)
Naples
SĂ©pulture
Nationalité
Formation
Ist. Tec. Economico A.M. Jaci (d) (jusqu'en )
Activités
Conjoints
Bice Donetti (d) (de Ă  )
Maria Cumani Quasimodo (en) (Ă  partir de )
Enfant
Alessandro Quasimodo (d)

Biographie

D'origine modeste, le jeune Quasimódo (il accentuera ensuite son nom, à l'italienne, Quasìmodo), un diplôme de physique en poche, vécut à Rome de 1919 à 1926 en y exerçant plusieurs métiers et en publiant ses premiers vers. En 1929, avec l'aide de son beau-frère Vittorini, il s'installe à Florence et fréquente les milieux intellectuels de la capitale toscane, collaborant à l'importante revue Solaria. Sa poésie dite « ermetica » porte la marque de la culture sicilienne traditionnelle, y compris dans sa composante arabe[note 1], méditerranéenne plus généralement.

En 1934, à Milan, il connaît ses premiers succès littéraires ; d'une relation avec la danseuse M.C. Cumani naquit leur fils Alessandro. Il collabore avec Zavattini, étudie le grec ancien et remporte un vrai succès avec sa traduction des Lyriques grecs. En 1940, du fait de sa célébrité naissante, il est nommé par le régime professeur de littérature italienne au conservatoire G. Verdi de Milan. En 1945, adhésion éphémère au Parti Communiste Italien.

Il reçut de nombreux prix littéraires, dont le Viareggio pour La terra impareggiabile (1958), sans réussir jamais à faire l'unanimité parmi les critiques italiens.

Salvatore Quasimodo a obtenu le prix Nobel de littérature en 1959. Avec Giuseppe Ungaretti et Eugenio Montale, il est l'un des trois ou quatre plus grands poètes italiens du XXe siècle et l’une des grandes figures de l’hermétisme contemporain, un « ermetismo » naturel à l'italienne, émergeant des grands mythes ancestraux de son île, la Sicile.

Il est aussi reconnu pour ses traductions du grec (notamment les lyriques et tragiques grecs), du latin (Catulle, Ovide) et de l'anglais (Shakespeare, e. e. cummings).

Ĺ’uvres de Quasimodo

Poésie

  • Eaux et terres (Acque e terre. Poesie), Florence, Edizioni di "Solaria", 1930.
  • Hautbois submergĂ© (Oboe sommerso), GĂŞnes, Edizioni di "Circoli", 1932.
  • Parfum d'eucalyptus et autres poèmes (Odore di eucalyptus ed altri versi), Florence, Antico Fattore, 1933.
  • Erato et Apollyon (Erato e Apòllìon), Milan, Scheiwiller, 1936.
  • Poèmes (Poesie), Milan, Ă©d. Primi Piani, 1938.
  • Et soudain c'est le soir (Ed è subito sera), Milan-VĂ©rone, A. Mondadori, 1942.
  • Jour après jour (Giorno dopo giorno), Milan, A. Mondadori, 1947.
  • La vie n'est pas un songe (La vita non è sogno), Milan, A. Mondadori, 1949.
  • Le Faux et le Vrai Vert (Il falso e vero verde), Milan, Schwarz, 1956.
  • La Terre incomparable (La terra impareggiabile), Milan, A. Mondadori, 1958.
  • Donner et avoir (Dare e avere. 1959-1965), Milan, A. Mondadori, 1966.

en français

  • (fr + it) La terre incomparable (trad. Tristan Sauvage, Alain Jouffroy), Paris, Seghers,
  • Poèmes (trad. Pericle Patocchi), Mercure de France,
  • Poèmes (trad. Michel Costagutto), Draguignan, Unes,
  • (fr + it) Et soudain c'est le soir (trad. de l'italien par Patrick Reumaux), Rouen, Ă©d. Élisabeth Brunet, , 234 p. (ISBN 2-910776-13-1)
  • Ouvrier des songes (trad. Thierry GillybĹ“uf), Éditions de la Nerthe, , 74 p. : traduction des 3 recueils Jour après jour (1947), La vie n’est pas un songe (1949) et Le Faux et le Vrai Vert (1956).
  • Ĺ’uvres poĂ©tiques, prĂ©sentation et traduction de Roland Ladrière, Revue Nunc, Éditions de Corlevour, 2021.

Essai

  • PĂ©trarque et le Sentiment de solitude (Petrarca e il sentimento della solitudine), Milan, Garotto, 1945.
  • Écrits sur le théâtre (Scritti sul teatro), Mondadori, Milan, 1961.

Traduction

Parmi ses nombreuses traductions :

Au cinéma

Hommages

Notes et références

Notes

  1. En particulier dans le rythme (vers doubles), arabo-andalou.

Références

Annexes

Bibliographie

  • Maria Rosa Chiapporo, Salvatore Quasimodo, le pĂŞcheur de mythes (1901-1968), Croissy-Beaubourg : Aden (Le Cercle des poètes disparus),
  • Jean-Charles Vegliante, Reprises, refontes, texte - sur la poĂ©sie de S. Q. (et de G. Ungaretti) - "Chroniques Italiennes" Web 24, 2012 (20 p.)
  • Jean-Charles Vegliante, Quasimodo (et Cielo d'Alcamo), hypothèse andalouse, S.M.I. XVI (Padoue), 2016 (p. 297-323)

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.