Accueil🇫🇷Chercher

Saison 4 de La Quatrième Dimension

Cet article présente le guide des épisodes de la quatrième saison de la série télévisée La Quatrième Dimension.

Saison 4 de La Quatrième Dimension
Série La Quatrième Dimension
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine CBS
Nb. d'Ă©pisodes 18

Chronologie

Épisodes

Épisode 1 : À son image

  • Titre original : In His Image
  • NumĂ©ro : 103 (4-01)
  • ScĂ©nariste : Charles Beaumont
  • RĂ©alisateur : Perry Lafferty (en)
  • Diffusion :
  • Distribution : George Grizzard (Alan Talbot, Walter Ryder), Gail Kobe (Jessica).
  • RĂ©sumĂ© :
    • Alan Talbot est, en apparence, un homme « normal ». Il travaille Ă  l'universitĂ©, et a rencontrĂ© peu de temps auparavant Jessica dont il est tombĂ© amoureux. Mais un soir, il se retrouve seul dans le mĂ©tro, puis y est abordĂ© par une vieille femme qui le harcèle avec des oracles malĂ©fiques. Il la pousse sur les rails du mĂ©tro et s'enfuit. Le lendemain, Alan emmène sa fiancĂ©e dans sa ville natale, CĹ“urville, pour lui montrer ses lieux de vie et pour rendre visite Ă  sa tante Mildred. Ă€ sa grande surprise, la ville a changĂ© du tout au tout en Ă  peine une semaine, et personne n'a jamais entendu parler de la famille Talbot. Le bar du restaurant n'existe pas, la maison de tante Mildred est occupĂ©e par un homme qui dĂ©clare y vivre depuis 9 ans, sur les lieux occupĂ©s par l'universitĂ© dans laquelle Alan travaille, il n'y a qu'un champ. Se rendant au cimetière avec Jessica, il trouve la tombe de Mildred, morte cinquante ans auparavant. Son parrain, le sherif, est mort aussi. AngoissĂ©, Alan cherche dans l'annuaire tĂ©lĂ©phonique le nom d'un certain Walter Ryder Jr. dont le nom lui est venu en mĂ©moire sans qu'il sache de qui il s'agit. Alors qu'une pulsion meurtrière le pousse Ă  tuer Jessica, il se blesse le poignet et dĂ©couvre des fils Ă©lectriques et des mĂ©canismes robotiques dans son corps ! Tandis que Jessica, de peur, le quitte prĂ©cipitamment, il se rend chez Walter Ryder qui est son parfait sosie ! L'homme lui explique qu'Alan n'est pas un ĂŞtre humain mais un androĂŻde fabriquĂ© par lui et une Ă©quipe de savants. Le but Ă©tait scientifique, mĂŞme si des considĂ©rations personnelles Ă©taient entrĂ©es en jeu : le but Ă©tait de faire une crĂ©ature qui soit l'inverse de Walter, Ă  savoir une personne engageante et courageuse. Walter prĂ©sente Ă  Alan ses prĂ©cĂ©dents « essais » : Alan Talbot no 1 et Alan Talbot no 2, Ă  qui il avait aussi donnĂ© ses traits. Walter ajoute que les troubles dont souffre Alan prouvent que les circuits robotiques ont des dĂ©faillances, entraĂ®nant un comportement erratique. Ă€ la suite de ces rĂ©vĂ©lations, Alan refuse de renoncer Ă  sa vie et demande Ă  Walter de le rĂ©parer afin de pouvoir se marier avec Jessica et de vivre une vie normale. Walter rĂ©pond que c'est impossible. Alan « disjoncte » une nouvelle fois, et une lutte s'engage entre les deux hommes. Le vainqueur se rend alors Ă  l'hĂ´tel pour voir Jessica : il propose Ă  la jeune femme d'oublier ce qu'elle a vĂ©cu rĂ©cemment et de tout recommencer sur de nouvelles bases. On comprend alors que l'androĂŻde Alan a Ă©tĂ© vaincu et dĂ©truit, tandis que l'humain Walter a pris sa place pour commencer enfin Ă  vivre vraiment.
  • Remarques :
    • Cet Ă©pisode commence la quatrième saison, et celui-ci et les dix-sept qui suivent durent cinquante minutes et ne sont pas doublĂ©s en français.
    • Comme dans l'Ă©pisode 24 de la saison 2 de La Quatrième Dimension, il est fait rĂ©fĂ©rence Ă  la nouvelle Rip Van Winkle de Washington Irving, rĂ©cit de voyage dans le temps par le sommeil.
    • Le titre fait rĂ©fĂ©rence Ă  la Bible, Genèse 1,26 oĂą « Dieu crĂ©a l'homme Ă  son image ».

Épisode 2 : Une tombe Ă  55 mètres de fond

  • Titre original : The Thirty-Fathom Grave
  • NumĂ©ro : 104 (4-02)
  • ScĂ©nariste : Rod Serling
  • RĂ©alisateur : Perry Lafferty (en)
  • Diffusion :
  • Distribution : Mike Kellin (Bell), Simon Oakland (Beecham), David Cheiner (mĂ©decin), John Considine (McClure), Bill Bixby (OOD), Conlan Carter (Marmer), Forrest Compton (officiers).
  • RĂ©sumĂ© : En 1963, les membres d'Ă©quipage d'un navire de guerre amĂ©ricain entendent comme des coups de marteau rĂ©pĂ©tĂ©s Ă©manant d'une Ă©pave de sous-marin. Le commandant envoie le plongeur McClure explorer l'Ă©pave, coulĂ©e durant la Seconde Guerre mondiale. L'Ă©quipage effrayĂ© se demande comment des bruits peuvent se faire entendre d'un sous-marin coulĂ© depuis 21 ans. Pendant ce temps, le premier-maĂ®tre Bell est victime d'hallucinations et de cauchemars : il voit des marins morts lui faire signe de le suivre. Bell rĂ©vèle au commandant qu'il a fait partie de l'Ă©quipage du sous-marin qui avait Ă©tĂ© jadis coulĂ© par les Japonais, et dont il fut le seul survivant. Lui-mĂŞme s'estime responsable de la destruction du sous-marin car il avait mal montĂ© la garde et avait permis aux Japonais de repĂ©rer le submersible. Enfin, traumatisĂ© par ses hallucinations et son sentiment de culpabilitĂ©, il se jette Ă  l'eau. On tente en vain de le retrouver et de le repĂŞcher. McClure, qui s'est rendu Ă  l'intĂ©rieur du sous-marin, revient Ă  bord du navire : il a vu les cadavres de huit hommes d'Ă©quipage, dont l'un tenait un marteau Ă  la main, comme si c'Ă©tait lui qui faisait le bruit mystĂ©rieux.
  • Remarque : Les prises extĂ©rieures du destroyer sont celles de l'USS Mullinnix, tandis que les dĂ©cors intĂ©rieurs ont Ă©tĂ© tournĂ©s sur l'USS Edson. Bill Bixby mondialement connu pour son rĂ´le du docteur Banner dans la sĂ©rie L'Incroyable Hulk fait l'une de ses premières apparition (OOD).

Épisode 3 : La Vallée de l'ombre

  • RĂ©sumĂ© : Le journaliste Philip Redfield, accompagnĂ© de son chien Rowdy, se perd en voiture dans la campagne et arrive Ă  un village appelĂ© VallĂ©e paisible. Il y règne une ambiance Ă©trange et inhospitalière : les habitants semblent pressĂ©s de voir Philip repartir. Cependant une fillette fait disparaĂ®tre le chien Ă  l'aide d'un petit appareil ; le chien rĂ©apparaĂ®t quelques minutes plus tard grâce Ă  un habitant. Ellen Marshall, la jeune tenancière de l'hĂ´tel, se comporte de manière embarrassĂ©e et annonce que l'hĂ´tel est complet, alors qu'il n'y a personne. Philip est très intriguĂ© mais quitte nĂ©anmoins le village. ArrivĂ© Ă  l'orĂ©e de celui-ci, sa voiture se fracasse contre un mur invisible et Rowdy est tuĂ© par le choc. Des hommes du village surgissent aussitĂ´t, redonnent vie au chien et emmènent Philip Ă  la mairie. LĂ , le maire et deux adjoints lui rĂ©vèlent la vĂ©ritĂ© : un siècle auparavant un extraterrestre avait donnĂ© Ă  leurs aĂŻeux le secret de l'arrangement de la matière et de l'espace, Ă  condition que ces connaissances demeurent totalement secrètes. On donne donc le choix Ă  Philip qui en sait trop : soit il est exĂ©cutĂ©, soit il accepte de rester lĂ  toute sa vie, car le secret ne doit pas sortir du village. Philip choisit de rester et se retrouve prisonnier dans une maison cernĂ©e de murs invisibles. Il se lie d'amitiĂ© avec Ellen Marshall qui accepte de s'enfuir avec lui. Philip vole Ă  la mairie le livre qui contient les formules du changement de la matière, et abat les trois Ă©lus qui voulaient l'en empĂŞcher. Tandis qu'il s'enfuit avec Ellen Marshall, sa voiture est stoppĂ©e : cette Ă©vasion Ă©tait un piège destinĂ© Ă  tester son comportement. Le maire est Ă  prĂ©sent convaincu que les connaissances du village seraient employĂ©es de façon destructrice si elle sortaient Ă  l'extĂ©rieur, et il doit appliquer Ă  Philip une solution radicale. Philip est endormi et sa mĂ©moire effacĂ©e ; il se retrouve au village au moment oĂą il venait d'y arriver. Il repart ne se souvenant de rien. Seule Ellen Marshall le regarde partir avec nostalgie, car elle Ă©tait tombĂ©e amoureuse de lui.
  • Remarque : Morgan Brittany (la fillette) joue son 3ème personnage dans la sĂ©rie ( Saison 1 Épisode 29,saison 5 Épisode 28)

Épisode 4 : Il est vivant

  • Titre original : He's Alive
  • NumĂ©ro : 106 (4-04)
  • ScĂ©nariste : Rod Serling
  • RĂ©alisateur : Stuart Rosenberg
  • Diffusion :
  • Distribution : Dennis Hopper (Peter Vollmer)
  • RĂ©sumĂ© : L'enfance de Peter Vollmer a Ă©tĂ© bien malheureuse. Fils d'une mère folle et d'un père alcoolique et violent, il a Ă©tĂ© recueilli par Ernst Ganz, un Juif rescapĂ© de Dachau. Mais Peter adulte est devenu nĂ©o-nazi et tente de sĂ©duire le public par des propos racistes et alarmistes, dans des meetings politiques quasi dĂ©serts. Tandis qu'après s'ĂŞtre fait battre par des citoyens exaspĂ©rĂ©s, il doute de ses capacitĂ©s de meneur d'hommes, un mystĂ©rieux inconnu au visage toujours dans l'ombre se prĂ©sente Ă  lui, et lui explique comment parler aux foules pour les manipuler. Sous son influence, Peter devient plus fort mentalement, plus confiant. Son mentor l'aide financièrement, puis lui conseille de faire tuer Nicholas Bloss, un collègue et ami, afin d'en faire un martyr de la cause. Peter donne l'ordre du meurtre, puis en tire parti dans des meetings qui sont maintenant très frĂ©quentĂ©s. Ganz est de plus en plus inquiet de la montĂ©e en puissance de son ancien protĂ©gĂ©, car il voit resurgir les horreurs qu'il a vĂ©cues en Allemagne. Un jour, il interrompt la rĂ©union des nĂ©o-nazis et humilie Peter devant tout le monde. Peter revoit encore l'homme mystĂ©rieux qui lui montre son visage : c'est Adolf Hitler. Ce dernier lui ordonne de tuer Ganz, ce que Peter accomplit rapidement. NĂ©anmoins, il est poursuivi par la police en tant que complice du meurtre de son ami, et il est tuĂ© par les policiers en tentant de s'enfuir. Mais l'ombre de Hitler continue Ă  se profiler sur les murs de la ville : il cherche une autre proie Ă  sĂ©duire pour la lancer Ă  la conquĂŞte du monde.

Épisode 5 : La Muette

  • Titre original : Mute
  • NumĂ©ro : 107 (4-05)
  • ScĂ©nariste : Richard Matheson
  • RĂ©alisateur : Stuart Rosenberg
  • Diffusion :
  • DurĂ©e : 51 minutes
  • Distribution : Barbara Baxley (Cora Wheeler), Frank Overton (Harry Wheeler), Irene Dailey (Miss Frank), Ann Jillian (Ilse), Oscar Beregi (Karl Werner).
  • RĂ©sumĂ© : En 1953, Ă  DĂĽsseldorf (Allemagne), quatre couples s'engagent sur un projet : dĂ©velopper la communication tĂ©lĂ©pathique et Ă©lever leurs enfants de manière tĂ©lĂ©pathique. Dix ans après, en 1963, dans la ville amĂ©ricaine de German Corners, le shĂ©rif Wheeler est appelĂ© pour un incendie qui a ravagĂ© la maison des Nielsen. Holger et Fanny Nielsen sont morts, mais leur fille Ilse, âgĂ©e de 12 ans, a survĂ©cu. ÉlevĂ©e de manière tĂ©lĂ©pathique, elle ne sait pas parler, et ressent le langage oral comme un bruit diffus et agressif. Les Ă©poux Wheeler, qui ont recueilli la prĂ©-adolescente, ne savent pas comment s'y prendre, pensant qu'elle est muette. Le shĂ©rif Wheeler Ă©crit aux familles de DĂĽsseldorf dont il a trouvĂ© les adresses, pour leur demander quoi faire de la jeune fille. Mais Cora Wheeler vole et dĂ©truit les lettres, afin de pouvoir garder Ilse avec elle. Cora Wheeler propose Ă  son Ă©poux d'engager une procĂ©dure en vue d'adopter Ilse. En effet, ils ont perdu auparavant leur fille unique, et Cora Wheler souhaite Ă©lever un enfant Ă  qui elle apporterait de l'affection. Ils tentent de communiquer avec elle, mais leurs efforts sont vains. Ils dĂ©cident d'inscrire la jeune fille dans une Ă©cole spĂ©cialisĂ©e, sous l'autoritĂ© d'une professeur Ă  poigne, Miss Frank. Au fil des jours, les cours sont pour Ilse un vĂ©ritable calvaire. Miss Frank comprend que les difficultĂ©s d'Ilse ont une origine psychique, et pense que ses parents l'ont Ă©duquĂ©e dans le but de la faire devenir mĂ©dium. Elle commence Ă  communiquer avec Ilse de manière mentale, et la jeune fille est rĂ©ceptive Ă  ses messages. L'un des couples de DĂĽsseldorf, les Werner, inquiet de ne plus avoir de nouvelles des Nielsen, se rend Ă  German Corners. Ils se prĂ©sentent chez les Wheeler et demandent Ă  voir Ilse. Lorsqu'elle revient de l'Ă©cole, les Werner lui envoient des pensĂ©es pour la pousser Ă  se mettre de leur cĂ´tĂ©, mais Ilse rĂ©siste et parvient finalement Ă  parler, rejetant ses pouvoirs tĂ©lĂ©pathiques. Les Werner comprennent que l'enfant Ă©tait pour leurs amis un sujet d'expĂ©rience, et que chez les Wheeler elle sera aimĂ©e d'un amour tendre. Ils acceptent leur « dĂ©faite » et repartent, laissant Ilse avec sa nouvelle famille.
  • Remarque: Oscar Beregi, Sr. joue son 3ème personnage dans la sĂ©rie ( Rendez-vous dans un siècle ; Le MusĂ©e des morts)

Épisode 6 : Le Vaisseau de la mort

  • Titre original : Death Ship
  • NumĂ©ro : 108 (4-06)
  • ScĂ©nariste : Richard Matheson
  • RĂ©alisateur : Don Medford
  • Diffusion :
  • Distribution : Jack Klugman (Captain Ross), Ross Martin (Lt Mason), Fredrick Beir (Lt Carter).
  • DurĂ©e : 51 minutes
  • RĂ©sumĂ© : Un vaisseau spatial terrien atterrit sur une planète inconnue, Ă  la recherche d'un environnement habitable. Les trois astronautes de l'appareil, Ross, Mason et Carter ont la surprise de dĂ©couvrir un vaisseau strictement identique au leur qui s'est Ă©crasĂ©. Ils vont l'explorer et dĂ©couvrent dans la cabine de pilotage trois cadavres : ce sont eux trois, morts. Ross pense qu'ils assistent Ă  une projection visuelle de l'avenir, et que le vaisseau Ă©crasĂ© est ce qui leur arrivera s'ils tentent de repartir. Il donne donc l'ordre de rester sur la planète. Plus tard, alors qu'ils sont retournĂ©s dans leur vaisseau, Carter se retrouve brusquement chez lui, et croise deux voisins. Mais se rendant dans sa maison, il trouve un tĂ©lĂ©gramme annonçant qu'il est mort. Il s'agissait d'une hallucination, partie aussi rapidement qu'elle a surgi. C'est ensuite Mason qui se rĂ©veille dans la campagne et dĂ©couvre sa femme et sa fille qui l'attendent autour d'un pique-nique. Les frontières entre rĂ©el et imaginaire, entre la vie et la mort, s'estompent, plongeant le trio dans une grande angoisse et un violent conflit, car Carter se souvient que les deux voisins sont morts et Mason admet que sa fille et sa femme sont mortes. Ross conclut alors Ă  une manipulation mentale de la part d'habitants de la planète : ceux-ci fabriqueraient des images mentales pour les terroriser, afin de protĂ©ger leur planète d'une invasion extĂ©rieure. Les astronautes dĂ©collent mais le capitaine dĂ©cide de revenir Ă  la surface, assurant que le vaisseau Ă©crasĂ© (une hallucination) aura alors disparu. Mais la vision du vaisseau Ă©crasĂ© est toujours prĂ©sente ! Tous trois doivent admettre qu'en rĂ©alitĂ© ils sont bien morts et qu'ils ne pourront jamais retourner sur la Terre.
  • Remarque: Jack Klugman joue son 4ème personnage dans la sĂ©rie (Coup de trompette S01E32 ,Le Joueur de billard S03E05,Amour paternel S05E01);Ross Martin son 2ème ( Quatre d'entre nous sont mourants S01E13)

Épisode 7 : Jess-Belle

  • Titre original : Jess-Belle
  • NumĂ©ro : 109 (4-07)
  • ScĂ©nariste : Earl Hamner, Jr.
  • RĂ©alisateur : Buzz Kulik
  • Diffusion :
  • DurĂ©e : 51 minutes.
  • Distribution : Anne Francis (Jess-Belle), James Best (Billy-Ben), Laura Devon (Ellwyn), Jeanette Nolan (Granny Hart).
  • RĂ©sumĂ© : Billy-Ben Turner est un jeune homme qui va se marier avec Ellwyn Glover. Mais Jess-Belle, son ancienne amante, voyant cela d'un mauvais Ĺ“il, demande Ă  une sorcière, Granny Hart, de lui prĂ©parer un philtre d'amour pour le reconquĂ©rir. Elle le boit sans comprendre qu'il y a « un prix Ă  payer » : elle devient sorcière et toutes les nuits Ă  minuit, elle se change en lĂ©opard. Dans un premier temps, il lui est aisĂ© de reconquĂ©rir Billy-Ben, envoĂ»tĂ© par la magie de la jeune femme. Les fiançailles avec Ellwyn sont rompues et le mariage entre Billy-Ben et Jess-Belle se prĂ©pare. NĂ©anmoins le changement de forme de Jess-Belle perturbe la jeune fille, qui redoute sa vie future d'Ă©pouse auprès de son mari. Elle repousse alors Billy-Ben, mais Granny Hart parvient Ă  la convaincre d'accepter sa nature de sorcière. La mère de Jess-Belle comprend la mĂ©tamorphose de sa fille et tente de l'aider Ă  rompre l'envoĂ»tement, mais en vain, et Jess-Belle s'enfuit dans la nuit sous sa forme de lĂ©opard. Les villageois organisent une battue. La trouvant dans une grange, ils lui tirent dessus alors qu'elle menaçait Ellwyn, et croient l'avoir tuĂ©e. Le sort jetĂ© sur Billy-Ben disparaĂ®t et ce dernier propose Ă  Ellwyn Glover de renouer leurs liens. Le mariage a lieu, mais Billy-Ben comprend que Jess-Belle n'est pas morte et peut continuer Ă  intervenir dans sa vie en se transformant en diffĂ©rents animaux : crapaud, araignĂ©e, souris. Dans la maison de Billy-Ben, elle tente de tuer Ellwyn en faisant tomber sur elle une grande horloge. Billy-Ben va alors trouver Granny Hart et lui demande comment se dĂ©barrasser de Jess-Belle. Elle lui explique qu'il faut fabriquer une effigie de Jess-Belle et lui planter une Ă©pingle en argent dans le cĹ“ur. Rentrant chez lui, il dĂ©couvre que Jess-Belle a envoĂ»tĂ© sa femme. Rapidement, il fabrique l'effigie et y plante l'Ă©pingle en argent. La sorcière meurt dĂ©finitivement et les mariĂ©s sont dĂ©livrĂ©s.
  • Note : La trame de cet Ă©pisode semble librement inspirĂ©e du film Cat people (1942) de Jacques Tourneur.
  • L'acteur James Best est aussi le hĂ©ros de Les funĂ©railles de Jeff Myrtlebank (saison 3, Ă©pisode 23) oĂą on le pense Ă©galement victime de possession diabolique.

Épisode 8 : Miniature

  • Titre original : Miniature
  • NumĂ©ro : 110 (4-08)
  • ScĂ©nariste : Charles Beaumont
  • RĂ©alisateur : Walter Grauman
  • Diffusion :
  • Distribution : Robert Duvall (Charley Parkes), Pert Kelton (Mme Parkes), Barbara Barrie (Myra), William Windon (Dr Wallman), Lennie Weinrib (Buddy)
  • RĂ©sumĂ© : Charley Parkes est un comptable cĂ©libataire trentenaire, asociable et renfermĂ© sur lui-mĂŞme, vivant encore chez sa mère. Un jour, son chef le renvoie pour manque d'intĂ©gration Ă  l'Ă©quipe. Le mĂŞme jour, Charley va visiter le musĂ©e de la ville, et y dĂ©couvre une maison de poupĂ©e, reproduction d'un intĂ©rieur bostonien du XIXe siècle. S'y trouve la poupĂ©e d'une jeune femme que Charley voit bouger et entend jouer du clavecin. Lui seul voit cette poupĂ©e animĂ©e. Charley revient contempler la maison de poupĂ©e et est fascinĂ© chaque jour davantage par la poupĂ©e animĂ©e. Il dissimule Ă  tous son emploi du temps et ne cherche plus de travail. Son beau-frère Buddy tente de l'aider en lui proposant un nouveau travail, et sa sĹ“ur Myra lui prĂ©sente une de ses amies, Harriet. Mais Charley dĂ©cline l'offre d'emploi et le rendez-vous avec Harriet se rĂ©vèle catastrophique. Au musĂ©e, Charley voit la poupĂ©e ĂŞtre agressĂ©e par un soupirant ivre Ă©conduit. Pour venir Ă  son secours, Charley casse la vitrine, ce qui entraĂ®ne son placement en centre hospitalier psychiatrique. Le docteur persuade progressivement Charley qu'il n'y a jamais eu de poupĂ©es animĂ©es ailleurs que dans sa tĂŞte. Après une thĂ©rapie, Charley sort apparemment guĂ©ri de la clinique. Mais le jour-mĂŞme, il s'Ă©chappe de la maison familiale pour retourner au musĂ©e. Sa famille et le docteur se mettent Ă  sa recherche et se rendent au musĂ©e, oĂą ils pensent le trouver. Mais dans la salle oĂą se trouve la maison de poupĂ©e, il n'y a personne. En passant devant la vitrine, le gardien voit Charley Ă  l'intĂ©rieur de la maison de poupĂ©e, devenu lui-mĂŞme poupĂ©e animĂ©e, et Ă©changeant plaisamment avec la jeune fille de ses rĂŞves, Ă  laquelle il a avouĂ© son amour.
  • Remarque : Les scènes de la maison de poupĂ©es ont Ă©tĂ© tournĂ©es en couleur. Dans les CD vendus dans le commerce, il est possible de visionner l'Ă©pisode en noir et blanc intĂ©gralement, ou bien de regarder la version avec les scènes colorisĂ©es. Il s'agit d'une des premières expĂ©rimentations de la couleur Ă  la tĂ©lĂ©vision amĂ©ricaine.
  • L'idĂ©e de la maison de poupĂ©es animĂ©es, reproduisant une maison ancienne, et visibles sporadiquement par une seule personne peut provenir de la nouvelle de M.R. James "La maison de poupĂ©es hantĂ©e". Il s'agit cependant d'un rĂ©cit d'Ă©pouvante.

Épisode 9 : Le Journal du Diable

  • Titre original : Printer's Devil
  • NumĂ©ro : 111 (4-09)
  • ScĂ©nariste : Charles Beaumont
  • RĂ©alisateur : Ralph Senensky
  • Diffusion :
  • Distribution : Robert Sterling (Douglas Winter), Patricia Crowley (Jackie Benson), Burgess Meredith (M. Smith)
  • RĂ©sumĂ© : Douglas Winter dirige un journal de province qui est sur le point de faire faillite. Son linotypiste dĂ©missionne pour passer Ă  la concurrence, et sa secrĂ©taire Jackie Benson ne parvient pas Ă  lui remonter le moral. Alors qu'il veut se suicider en se jetant dans le fleuve, Douglas est interpellĂ© par un certain monsieur Smith qui lui propose son aide pour sauver le journal. Linotypiste et chroniqueur, Smith parvient Ă  lui tout seul Ă  redresser l'entreprise, en payant toutes les dettes du journal, puis en livrant des informations dramatiques et en les imprimant en un temps record. Winter finit par s'apercevoir que Smith peut mĂŞme prĂ©dire l'avenir : il parvient Ă  anticiper chaque nouvelle avant qu'elle n'ait lieu, car Smith a modifiĂ© la machine d'impression pour que tout ce qui y est Ă©crit se rĂ©alise. Winter est du coup accusĂ© d'avoir mis le feu au journal concurrent, car il a publiĂ© la nouvelle juste après l'Ă©vĂ©nement. Douglas provoque une explication : Smith sort alors un contrat de sa poche par lequel il propose l'Ă©change de l'âme immortelle de Douglas contre la rĂ©ussite permanente du journal. Douglas qui ne croit pas au diable finit par signer le contrat. Sa secrĂ©taire et fiancĂ©e Jackie, le trouve de plus en plus tendu et agressif, et se mĂ©fie de M. Smith. Une altercation a lieu entre Jackie et Smith, et la jeune femme gifle le mystĂ©rieux journaliste. Pour se venger, ce dernier annonce Ă  Douglas qu'il va Ă©crire dans le journal que la jeune femme aura eu un grave accident de voiture le soir mĂŞme. AffolĂ©, Douglas part Ă  la recherche de Jackie pour tenter d'empĂŞcher l'accident. Mais Jackie revient dans les locaux pour s'excuser. Smith lui dit qu'il dĂ©missionne et qu'il souhaite qu'elle l'emmène en voiture jusqu'Ă  l'aĂ©roport. Jackie accepte et le laisse conduire. Durant le trajet, Smith roule de plus en plus vite, afin de provoquer l'accident. Douglas, comprenant enfin que Smith est le diable, modifie l'article de journal annonçant l'accident : le nouvel article annonce que Smith a dĂ©missionnĂ©, qu’il a dĂ©finitivement quittĂ© le journal et que le contrat conclu avec Douglas Winter est rĂ©siliĂ©. L'accident a lieu mais Jackie en sort indemne et Smith a disparu. Jackie court retrouver Douglas qui lui explique qu'il va repartir sur de nouvelles bases. Pour commencer sur des bases saines, il se dĂ©barrasse de la machine d'impression fabriquĂ©e par Smith.
  • Remarque : Il s'agit de la dernière apparition dans cette sĂ©rie de l'acteur Burgess Meredith. C'est lui qui sera le narrateur dans l'adaptation de la sĂ©rie au cinĂ©ma.

Épisode 10 : Le Bon Vieux Temps

  • Titre original : No Time Like the Past
  • NumĂ©ro : 112 (4-10)
  • ScĂ©nariste : Rod Serling
  • RĂ©alisateur : Justus Addiss
  • Diffusion :
  • Distribution : Dana Andrews (Paul Driscoll), Patricia Breslin (Abigail Sloane), Robert F. Simon (Harvey)
  • RĂ©sumĂ© : Paul Driscoll, un physicien, a inventĂ© une machine Ă  voyager dans le passĂ©. Il dĂ©cide de l'utiliser afin de changer des Ă©lĂ©ments nĂ©fastes de l'Histoire. Il commence par se rendre au Japon en afin d'avertir la population de la future attaque nuclĂ©aire des États-Unis contre Hiroshima mais l'officier supĂ©rieur nippon qui le reçoit ne le croit pas. Il se rend ensuite en Ă  Berlin, mais sa tentative d'assassiner Hitler, depuis la fenĂŞtre d'une chambre d'hĂ´tel, avec un fusil Ă  lunette, Ă©choue. Il se transporte enfin sur le RMS Lusitania en 1915 pour Ă©viter que le navire ne se fasse torpiller par un sous-marin allemand (provoquant l'entrĂ©e en guerre des États-Unis) mais le commandant refuse de l'Ă©couter. ÉchaudĂ© par ses Ă©checs, il dĂ©cide alors d'aller vivre dans une calme petite ville de l'Indiana en 1881 car il ne supporte plus son Ă©poque. LĂ , il jure de ne plus jamais intervenir pour modifier l'Histoire. Mais la tentation frappe deux fois Ă  sa porte. Tout d'abord il constate que le prĂ©sident James Garfield va ĂŞtre assassinĂ© le lendemain de son arrivĂ©e le ; il dĂ©cide de ne rien faire. Puis, grâce Ă  un ouvrage historique qu'il avait emportĂ© avec lui, il dĂ©couvre que l'Ă©cole dans laquelle travaille la ravissante institutrice qu'il a rencontrĂ©e peu de temps auparavant, va ĂŞtre dĂ©truite dans un incendie communiquĂ© par un chariot, et douze Ă©lèves vont ĂŞtre gravement brĂ»lĂ©s. Tentant d'Ă©viter qu'un chariot portant une lampe Ă  pĂ©trole ne percute l'Ă©cole, il va sans le vouloir ĂŞtre Ă  l'origine de l'incendie qu'il voulait Ă©viter ! TourmentĂ© par son acte, il fait ses adieux Ă  l'institutrice Abbie et revient Ă  son Ă©poque d'origine. Il dĂ©clare Ă  son collègue Harvey que le passĂ© appartient aux gens du passĂ© et que nul ne peut ni ne doit le modifier. Il dĂ©cide de s'employer Ă  agir pour l'avenir, pour vivre dans un monde meilleur.

Épisode 11 : Le Parallèle

  • Titre original : The Parallel
  • NumĂ©ro : 113 (4-11)
  • ScĂ©nariste : Rod Serling
  • RĂ©alisateur : Alan Crosland Jr.
  • Diffusion :
  • Distribution : Steve Forrest (Robert Gaines), Jacqueline Scott (Helen Gaines), Frank Aletter (Connecher), Philip Abbott (General Eaton),Paul Comi
  • RĂ©sumĂ© : Le major Robert Gaines est astronaute. Au cours d'une mission spatiale de rotations autour de la Terre, il perd le contrĂ´le avec la base pendant 6 heures. Un Ă©clair l'aveugle et il s'Ă©vanouit. Son vaisseau revient sur Terre sans qu'on sache comment. Gaines se rĂ©veille Ă  l'hĂ´pital militaire et ne se souvient de rien. RentrĂ© chez lui, certains dĂ©tails de son environnement quotidiens ont changĂ©. Sa femme et sa fille peinent Ă  le reconnaĂ®tre. Lui-mĂŞme est intriguĂ© par des dĂ©tails personnels Ă©tranges : parti dans l'espace comme major (commandant), il dĂ©couvre qu'il est en fait colonel depuis plusieurs mois ; la maison est entourĂ©e d'une clĂ´ture blanche alors que sa maison n'Ă©tait pas clĂ´turĂ©e avant son dĂ©part dans l'espace. Des dĂ©tails de l'histoire sont diffĂ©rents : John Kennedy n'est pas le prĂ©sident des États-Unis. Après quelques jours passĂ©s dans ce monde qui lui est familier tout en Ă©tant diffĂ©rent, son gĂ©nĂ©ral lui demande d'examiner la fusĂ©e qu'il a utilisĂ©e pour vĂ©rifier qu'il s'agit bien de celle avec laquelle il est parti. Il entend alors la voix radio qu'il avait perdue durant son voyage. Il se prĂ©cipite dans la fusĂ©e et revit son voyage. Il s'Ă©vanouit de nouveau et se rĂ©veille encore sur le mĂŞme lit d'hĂ´pital. Ă€ ce moment-lĂ , tout est « rentrĂ© dans l'ordre » : tous les dĂ©tails de la vie ont retrouvĂ© leur place. Il raconte ce qu'il a vĂ©cu, et parle de faille spatio-temporelle, de monde parallèle dans lequel vivent des ĂŞtres semblables Ă  eux-mĂŞmes avec juste quelques dĂ©tails qui diffèrent. Lui-mĂŞme aurait passĂ© une semaine dans cet autre espace. Ses supĂ©rieurs pensent qu'il est devenu fou. Alors que le gĂ©nĂ©ral et un de ses adjoints quittent la chambre d'hĂ´pital, ils apprennent que quelques minutes auparavant, le centre spatial a entendu un message d'un autre Robert Gaines, colonel, en orbite autour de la Terre, de la mission Astro 7. Le vaisseau a communiquĂ© avec la base puis a totalement disparu. Le rĂ©cit de Gaines est ainsi confirmĂ©.

Épisode 12 : Un rêve de génie

  • Titre original : I Dream of Genie
  • NumĂ©ro : 114 (4-12)
  • ScĂ©nariste : John Furia
  • RĂ©alisateur : Robert Gist
  • Diffusion :
  • Distribution : Howard Morris (George P. Hanley), Patricia Barry (Ann), Loring Smith (Watson), Mark Miller (Roger), Jack Albertson (le gĂ©nie).
    • RĂ©sumĂ© : George P. Hanley est un modeste comptable dans un bureau. Il est secrètement amoureux de Ann, la secrĂ©taire. Mais c'est un homme timide, Ă©crasĂ© par ses collègues, mĂ©prisĂ© par son patron et ignorĂ© des femmes. Pour l'anniversaire de Ann, il achète une lampe Ă  huile antique dans une boutique de cadeaux. Mais une fois au bureau, il n'ose pas lui offrir ce cadeau tandis que son collègue Roger sĂ©duit Ann par son entrain. Seul son chien Attila lui est d'un certain rĂ©confort. RentrĂ© chez lui, il frotte la lampe et un gĂ©nie en sort, lui proposant d'exaucer un unique vĹ“u. George rĂ©flĂ©chit et imagine trois vĹ“ux diffĂ©rents. Dans le premier, il est devenu le mari de Ann, qui est elle-mĂŞme devenue une cĂ©lèbre actrice de cinĂ©ma sous le nom de Ann Alexandra. Mais il se rend compte qu'elle continuera Ă  le mĂ©priser, le repousser et le trompera avec d'autres hommes. Dans le deuxième, il est devenu un capitaine d'industrie très riche, qui reçoit des solliciteurs pour des Ĺ“uvres charitables. Il se rend compte que possĂ©der beaucoup et passer son temps Ă  acheter est très ennuyeux. Enfin, dans un troisième, il a le pouvoir en ayant Ă©tĂ© Ă©lu prĂ©sident des États-Unis. Il prend des dĂ©cisions importantes pour le pays, mais lorsque la planète est attaquĂ©e par des soucoupes volantes, il ne sait plus quoi faire. Il se rend compte que ni une belle femme, ni l'argent, ni le pouvoir ne peuvent le contenter. Après rĂ©flexion, il formule enfin son vĹ“u, qui est de devenir le gĂ©nie de la lampe. Il peut ainsi rendre les gens heureux, en accordant Ă  ceux qui frottent la lampe, non pas un, mais trois vĹ“ux Ă  rĂ©aliser. Le premier Ă  trouver la lampe dans les poubelles est un clochard.

Épisode 13 : La Nouvelle Exposition

  • Titre original : The New Exhibit
  • NumĂ©ro : 115 (4-13)
  • ScĂ©nariste : Charles Beaumont / Jerry Sohl (en)
  • RĂ©alisateur : John Brahm
  • Diffusion :
  • Distribution : Martin Balsam (Martin Lombard Senescu), Will Kuluva (M. Ferguson), Maggie Mahoney (Emma Senescu) William Mims (Dave)
  • RĂ©sumĂ© : Martin Senescu est le gardien et le guide du musĂ©e de cire Ferguson, et s'occupe notamment des statues reprĂ©sentant cinq grands meurtriers de l'histoire. Un jour, son patron, M. Ferguson, l'informe que le musĂ©e va fermer ses portes pour ĂŞtre remplacĂ© par un supermarchĂ©. DĂ©pitĂ©, Martin demande Ă  son patron s'il peut garder chez lui les statues dont il s'occupe. Ferguson accepte et Martin dĂ©pose les cinq statues de cire dans le sous-sol de sa maison et y installe la climatisation. Il passe ensuite tout son temps dans le sous-sol Ă  s'occuper des mannequins et Ă  leur parler, jusqu'Ă  l'obsession. Son Ă©pouse Emma voit d'un mauvais Ĺ“il ce changement dans leur vie et demande conseil Ă  son frère Dave qui lui enjoint d'ordonner Ă  Martin de se dĂ©barrasser des statues, ou bien d'aller elle-mĂŞme couper la climatisation du sous-sol. La nuit suivante, alors qu'elle descend au sous-sol, Emma est poignardĂ©e par Jack l'Éventreur. Au matin, Senescu dĂ©couvre le corps de son Ă©pouse et affolĂ©, il l'enterre dans le sol. Quand l'employĂ© du gaz vient sonner plus tard, il prĂ©tend qu'Emma est en voyage. Survient ensuite Dave, qui lui demande oĂą est Emma. Senescu rĂ©pond qu'elle est partie rendre visite Ă  sa sĹ“ur. Guère convaincu par cette rĂ©ponse, Dave entend la climatisation et comprend, en voyant fermĂ©e Ă  clef la porte menant au sous-sol, que Senescu a gardĂ© en bon Ă©tat les statues. S'introduisant en cachette dans le sous-sol, Dave est Ă  son tour assassinĂ© Ă  coup de hache par la statue d’Albert W. Hicks. Survient enfin Ferguson, qui annonce Ă  Senescu que les statues vont ĂŞtre vendues Ă  un musĂ©e en Belgique. Martin en est très malheureux, et tandis qu'il s'est absentĂ© quelques instants, Ferguson est lui aussi assassinĂ©, Ă©tranglĂ© par la statue de Landru. DĂ©couvrant le cadavre de Ferguson, Senescu se met en colère contre les statues. Les statues s'avancent alors vers lui et le tuent. Le rĂ©cit se termine dans le musĂ©e de cire en Belgique, oĂą les cinq statues sont de nouveau exposĂ©es. On y a adjoint la statue d'un meurtrier rĂ©cent : Martin Lombard Senescu qui a tuĂ© sauvagement trois personnes.

Épisode 14 : Je me souviens de Cliffordville

  • Titre original : Of Late I Think of Cliffordville
  • NumĂ©ro : 116 (4-14)
  • ScĂ©nariste : Malcolm Jameson / Rod Serling
  • RĂ©alisateur : David Lowell Rich
  • Diffusion :
  • Distribution : Albert Salmi (William J. Feathersmith), Julie Newmar (Miss Devlin), John Anderson (Sebastian Deidrich), Wright King (M. Hecate) Guy Raymond (Gibbons)
  • RĂ©sumĂ© : William J. Feathersmith, homme d'affaires arrogant et impitoyable, au sommet de sa carrière, rĂ©ussit Ă  Ă©craser son concurrent, Deidrich, en rachetant une crĂ©ance très importante et en sommant son interlocuteur de la payer immĂ©diatement, ce que le dĂ©biteur est dans l’impossibilitĂ© de faire. Satisfait de sa journĂ©e, il discute avec le vieux M. Hecate, homme de mĂ©nage, qui lui confie ĂŞtre originaire comme lui d'une ville appelĂ©e Cliffordville, dans l'Indiana. Feathersmith fait part de son dĂ©sir d'y retourner, car maintenant qu'il a atteint le sommet de la rĂ©ussite, il s'ennuie et est nostalgique de ses dĂ©buts de « self-made-man ». Quittant M. Hecate et se dirigeant vers la sortie de l'immeuble, il rencontre la mystĂ©rieuse miss Devlin (Devil = Diable) qui lui propose de partir Ă  Cliffordville et d'y reprendre son ascension commerciale depuis le dĂ©but. Feathersmith accepte aux conditions suivantes : il veut partir tout de suite, dans la peau d'un jeune homme de trente ans, et souhaite retrouver la ville telle qu'elle Ă©tait en 1910, tout en se souvenant de ce qui s'est passĂ© durant les cinquante dernières annĂ©es. Devlin accepte, mais comme il ne peut payer avec son âme (il a Ă©tĂ© si abject que le diable dispose dĂ©jĂ  de son âme), Feathersmith est obligĂ© de payer avec toute la fortune qu'il a accumulĂ©e, Ă  l'exception de 1 412,14 $ que lui laisse Devlin. C'est ainsi que le jeune Feathersmith se retrouve Ă  Cliffordville en 1910. Il croise le jeune Hecate. Puis Feathersmith retrouve une jeune fille dont il Ă©tait amoureux, mais elle s'avère ĂŞtre une sotte ennuyeuse : Feathersmith l'avait idĂ©alisĂ©e dans son souvenir. Commençant Ă  faire des affaires, Feathersmith rachète Ă  Deidrich une parcelle de terre marĂ©cageuse de 1 400 acres, sachant qu'elle contient du pĂ©trole. Il dĂ©pense ainsi la quasi-totalitĂ© de son avoir. Mais il a oubliĂ© que ce pĂ©trole est enfoui très profondĂ©ment et que la machine Ă  forer en profondeur n'a Ă©tĂ© inventĂ©e qu'en 1937. Son terrain est donc inexploitable pendant presque 25 ans. Il tente ensuite de convaincre des garagistes d'inventer un dĂ©marreur d'automobile, mais n'Ă©tant pas ingĂ©nieur, il est incapable de rĂ©diger des plans. Il rencontre de nombreuses personnes et tente en vain de les persuader d'inventer des machines modernes, mais tout le monde se moque de lui. ArrivĂ© au soir, Feathersmith est totalement dĂ©couragĂ©, et Ă©puisĂ© car l'intĂ©rieur de son corps a toujours 75 ans malgrĂ© son apparence jeune. Miss Devlin se prĂ©sente de nouveau devant lui, et lui demande s'il aimerait retourner en 1963. Le prix Ă  payer serait d'une part 40 dollars, d'autre part son futur de 1963 serait la consĂ©quence du temps passĂ© en 1910. Feathersmith, pour trouver les 40 dollars, vend son titre de propriĂ©tĂ© de la parcelle Ă  pĂ©trole au premier venu, qui se trouve ĂŞtre Hecate. Il est alors renvoyĂ© en 1963. LĂ , ayant tout oubliĂ© du passĂ©, il est un modeste homme de mĂ©nage, dans l'immeuble dont le directeur est M. Hecate qui est devenu riche grâce Ă  son titre de propriĂ©tĂ© pĂ©trolière. Hecate Ă©voque avec Feathersmith ses dĂ©buts Ă  Cliffordville.

Épisode 15 : Le Monde incroyable de Horace Ford

  • Titre original : The Incredible World of Horace Ford
  • NumĂ©ro : 117 (4-15)
  • ScĂ©nariste : Reginald Rose
  • RĂ©alisateur : Abner Biberman
  • Diffusion :
  • Distribution : Pat Hingle (Horace Ford), Nan Martin (Laura Ford), Ruth White (Mme Ford), Phillip Pine (Leonard O'Brien).
  • RĂ©sumĂ© : Horace Ford est un ingĂ©nieur de 38 ans, spĂ©cialisĂ© dans la conception de jouets. Il est nostalgique de son enfance dont il parle constamment, et son comportement d'enfant criard et capricieux indispose sa mère et son Ă©pouse, avec qui il habite. ObsĂ©dĂ© par les jeux de son enfance et se sentant incompris des siens, il dĂ©cide de retourner dans la rue oĂą il a grandi. LĂ  il retrouve tout en l'Ă©tat, et il croise mĂŞme ses anciens camarades de jeux qui ont toujours 10 ans. BouleversĂ© par cette rencontre, il rentre chez lui et raconte l'aventure Ă  sa femme qui ne le croit pas. Celle-ci est pourtant troublĂ©e quand l'un des enfants du quartier rapporte sa montre que Horace a fait tomber dans la rue. Une 2e puis une 3e fois, Horace retourne dans la rue de sa jeunesse, et chaque fois, il y revit exactement la mĂŞme scène. Ses proches deviennent très inquiets de sa santĂ© mentale. Ces faits inexplicables l'obsèdent, et Horace devient très nĂ©gligent dans son travail, au point que son patron le renvoie. Au bord de la folie, et cherchant Ă  comprendre ce qui se passe, Horace retourne encore sur les lieux de sa jeunesse : la mĂŞme scène se rĂ©pète encore, mais cette fois-ci Horace cherche Ă  parler Ă  ses anciens copains tandis que ceux-ci manigancent de tabasser un des leurs qui ne les a pas invitĂ©s Ă  sa fĂŞte d'anniversaire. Alors Horace adulte se change en Horace enfant, et ses camarades se jettent sur lui et le battent (car c'Ă©tait lui qui ne les avait pas invitĂ©s). Ă€ la maison, Laura Ford et ses amis attendent Horace pour fĂŞter son anniversaire. Arrive alors encore le mĂŞme garçon qui rapporte la montre tombĂ©e d'Horace : mais sa montre d'adulte s'est changĂ©e en une montre Mickey. Laura, entrevoyant ce qui s'est passĂ©, se prĂ©cipite dans l'ancien quartier d'Horace et le trouve assommĂ© dans une ruelle : c'est un garçon de 10 ans. Mais il reprend l'apparence d'Horace adulte et se rĂ©veille. Il comprend alors qu'il avait totalement idĂ©alisĂ© son quartier, ses jeux et ses camarades, tandis que son enfance fut en rĂ©alitĂ© pĂ©nible et violente, dans un quartier sale et pauvre. Laura ramène son mari Ă  la maison.

Épisode 16 : Jeudi, nous rentrons à la maison

  • Titre original : On Thursday We Leave for Home
  • NumĂ©ro : 118 (4-16)
  • ScĂ©nariste : Rod Serling
  • RĂ©alisateur : Buzz Kulik
  • Diffusion :
  • Distribution : James Whitmore (capitaine William Benteen), Tim O'Connor (colonel Sloane), James Broderick (Al Baines), Paul Langton (George).
  • RĂ©sumĂ© : Depuis trente ans, William Benteen dirige avec dĂ©termination et courage une colonie humaine de 187 personnes sur une planète lointaine, torride, dĂ©sertique et inhospitalière. Beaucoup des habitants de cette colonie n'ont jamais vu la Terre ou n'en ont que de lointains souvenirs, et soutiennent leur moral en Ă©voquant la nature terrestre, sa verdure et ses saisons variables. Ici, en raison de deux soleils, la chaleur est Ă©touffante, l'eau est rare et rationnĂ©e, et tout le monde en a assez de cette planète, n'aspirant qu'Ă  retourner sur Terre. Tous guettent et espèrent constamment la venue d'un vaisseau Terrien qui les emmènera. Ce vaisseau arrive enfin et le colonel Sloane qui le commande informe les survivants qu'ils vont pouvoir ĂŞtre rapatriĂ©s sur Terre d'ici trois jours. Tous hurlent de joie, mais Benteen, mĂ©galomane, est furieux de ne plus diriger ses compagnons, et il ne peut supporter l'idĂ©e que le groupe se sĂ©pare une fois qu'ils seront de retour, pensant que sans lui, ils ne pourront faire face Ă  la vie. Une altercation a lieu entre lui et le colonel Sloane, qui lui suggère d'organiser un vote Ă  ce sujet. Benteen propose Ă  ses compagnons de survie de rester tous groupĂ©s en un mĂŞme endroit une fois arrivĂ©s sur Terre. Mais ses compagnons ne le souhaitent pas et chacun expose ses projets. N'arrivant pas Ă  dĂ©courager la colonie de repartir sur Terre, et un vote unanime des colons confirmant leur souhait d'embarquer, Benteen annonce alors qu'il ne partira pas avec eux. Le matin du dĂ©part, le commandant fait procĂ©der Ă  l'embarquement, tandis que Benteen part se cacher dans une grotte. N'arrivant pas Ă  le trouver, le vaisseau quitte la planète sans lui. Benteen restĂ© seul parle dans le vide comme si ses administrĂ©s Ă©taient encore lĂ , puis il sort de la grotte et crie vers le ciel qu'il veut rentrer lui aussi Ă  la maison.
  • Commentaire : Dans la scène se passant dans la grotte entre environ 5:12 et 6:03, un mauvais cadrage laisse voir le micro du perchman en bas de l'Ă©cran.

Épisode 17 : Traversée à bord du Lady Anne

  • Titre original : Passage on the Lady Anne
  • NumĂ©ro : 119 (4-17)
  • ScĂ©nariste : Charles Beaumont
  • RĂ©alisateur : Lamont Johnson
  • Diffusion :
  • Distribution : Joyce Van Patten (Eileen Ransome), Lee Philips (Alan Ransome), Gladys Cooper (Mrs McKenzie), Wilfrid Hyde-White (Mr McKenzie), Cecil Kellaway (Burgess), Cyril Delevanti (un officier)
  • RĂ©sumĂ© : Eileen et Alan Ransome sont un couple d'AmĂ©ricains qui traverse une pĂ©riode difficile. Pour rĂ©activer leur relation, ils dĂ©cident de faire une nouvelle lune de miel Ă  Londres, mais de s'y rendre en bateau plutĂ´t qu'en avion. Dans une agence de voyages, ils achètent des billets pour le luxueux mais très lent et vĂ©tuste Lady Anne bien que l'employĂ© tente de les dissuader d'embarquer sur ce bateau. Une fois Ă  bord, plusieurs passagers anglais s'Ă©tonnent de leur prĂ©sence, et l'un d'eux prĂ©tend qu'il s'agit d'une croisière privĂ©e, tandis qu'un autre propose de leur racheter leurs billets au triple du prix pour qu'ils descendent avant le dĂ©part. Les Ransome restent tout de mĂŞme, mais se rendent compte rapidement qu'aucun passager n'a en dessous de 70 ans. Le rapprochement du couple est un Ă©chec et ils dĂ©cident de se sĂ©parer dès qu'ils arriveront Ă  Londres. En attendant, ils acceptent de prendre le thĂ© avec Mme et M. McKenzie qui leur racontent que ce bateau est un bateau de lune de miel et que tous les vieillards qui s'y trouvent s'y sont aimĂ©s quand ils Ă©taient jeunes. Tandis qu'Alan et Eileen sont sur le pont, Eileen disparaĂ®t brusquement. Alan la cherche partout en vain, et finit par la retrouver dans leur chambre, oĂą elle est mĂ©tamorphosĂ©e : elle est devenue passionnĂ©e et amoureuse. Alan est aussi pris par cette fièvre amoureuse gĂ©nĂ©rĂ©e par le bateau, et leur relation s'en trouve renouvelĂ©e. Tandis que se dĂ©roule une fĂŞte Ă  bord, le capitaine oblige Alan et Eileen Ă  quitter le bateau dans un canot. Le navire les laisse et disparaĂ®t pour toujours avec ses passagers, tel un vaisseau fantĂ´me.
  • Remarque :Deuxième passage (Saison 3 Épisode 16: Rien Ă  Craindre) de Gladys Cooper qui jouera encore une fois dans la sĂ©rie (Saison 5 Épisode 19: Appel Nocturne),Lee Philips jouera encore dans l'Ă©pisode La Reine du Nil (Queen of the Nile ) Saison 5, Épisode 23

Épisode 18 : Le Chantre

  • Titre original : The Bard
  • Voir : Chantre (christianisme)
  • NumĂ©ro : 120 (4-18)
  • ScĂ©nariste : Rod Serling
  • RĂ©alisateur : David Butler
  • Diffusion :
  • RĂ©sumĂ© : Julius Moomer est un ancien conducteur de tramways reconverti en scĂ©nariste. Il est cependant dĂ©plorable Ă©crivain et ne vend jamais une seule histoire. Ă€ force de le harceler, il finit par obtenir de son patron, M. Hugo, qu'il lui offre une dernière chance : Ă©crire le pilote d'une nouvelle sĂ©rie tĂ©lĂ©visĂ©e traitant de magie noire. Il se rend dans une librairie d'occasion pour y acquĂ©rir un livre de magie noire afin de se documenter. Un livre sort magiquement des rayonnages et se jette Ă  ses pieds. Il repart avec le livre et se met Ă  tenter des conjurations, mais il y est aussi peu douĂ© que pour Ă©crire. Il invoque accidentellement William Shakespeare qui se met au service de Julius en Ă©crivant ses scripts Ă  sa place. Hugo arrive Ă  prĂ©sent Ă  vendre ses scĂ©narios, et il devient cĂ©lèbre, passant dans des Ă©missions de tĂ©lĂ©vision dans lesquelles il se montre prĂ©tentieux et orgueilleux. Shakespeare manifeste son mĂ©contentement car son nom n'est jamais citĂ© dans les Ĺ“uvres Ă©crites et il menace Julius de s'en aller. Ce dernier accepte qu'il assiste Ă  la rĂ©pĂ©tition d'un de ses rĂ©cits. Mais ce dernier a subi de nombreuses adaptations pour ĂŞtre au goĂ»t du jour et pour plaire aux producteurs, et Shakespeare fâchĂ© quitte le plateau en donnant sa « dĂ©mission » Ă  Julius. Julius est dĂ©sespĂ©rĂ©, d'autant qu'il doit Ă©crire le scĂ©nario d'un film de 2h30 sur l'histoire des États-Unis. Mais il trouve la solution : se rendant chez son agent, il amène avec lui une bande de personnages historiques amĂ©ricains qu'il a fait venir par invocation. Il prĂ©sente ainsi Ă  M. Hugo : le gĂ©nĂ©ral Lee, le gĂ©nĂ©ral Grant, George Washington, Abraham Lincoln, Pocahontas, Daniel Boone, Theodore Roosevelt, Benjamin Franklin.
  • Remarque : Burt Reynolds interprète un comĂ©dien : il se livre Ă  une incroyable imitation de Marlon Brando dans Un tramway nommĂ© DĂ©sir.

Notes et références

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.