Accueil🇫🇷Chercher

Quidam éditeur

Quidam Éditeur est une maison d'édition française créée en 2002 par Pascal Arnaud[1].

Quidam Éditions
logo de Quidam éditeur

Création (immatriculation de la société)
Forme juridique SARL unipersonnelle
Direction Catherine Silvan
Activité Édition de livres (code 5811Z)
SIREN 442132130

Chiffre d'affaires 166 600 € en 2017

Histoire

Quidam éditeur a été créé par Pascal Arnaud à Meudon (Hauts-de-Seine) en 2002[2] - [3], sous le signe du curieux personnage d'Arzach, dessin offert par Moebius pour devenir le logo de la maison, conséquence d'une interview sur une radio libre menée par Pascal Arnaud auparavant[3].

La maison accède progressivement à une certaine notoriété, se signalant par son opiniâtreté dans la recherche d'auteurs "à part", tant français qu'étrangers[4], et obtient une réelle reconnaissance publique, notamment en tant qu'éditeur de B.S. Johnson et de la biographie que lui consacre Jonathan Coe[5].

La maison d'édition rencontre des difficultés en 2011-2013[6] - [2], durant laquelle un ouvrage devra notamment être produit en souscription[7], mais surmonte cette crise et repart de l'avant dès 2014, grâce notamment à la solidarité des lecteurs et des libraires[8].

Interrogé en 2014 sur ce qui l'a poussé à cette création, Pascal Arnaud répond : « Un faisceau de circonstances : une mort, une naissance à venir, un dessin de Moebius, un coup de pied au cul symbolique, l’autodidacte cet animal, l’envie d’être étonné, l’envie d’étonner, le fantasme peut-il prendre corps, le goût du risque enfin, tenter de faire grand (de sens) avec rien (no pépètes) »[9].

La démarche d'édition est principalement volontariste, l'éditeur mentionnant n'avoir en quatorze ans publié que cinq textes reçus par la poste, soit environ 10 % de son catalogue français (ces envois acceptés étant les romans de Philippe Annocque, Denis Decourchelle, Pierre Terzian, Romain Verger et Catherine Ysmal)[3].

La maison a publié 17 ouvrages durant ses cinq premières années (2002-2006), 46 durant les cinq suivantes (2007-2011) et 26 entre 2012 et 2016.

Publications

  • Maïca Sanconie, Amor, nouvelles, 2002
  • Robert Perchan, La Chorée de Perchan, roman, 2002
  • B.S. Johnson, R.A.S. Infirmière-chef, trad. Françoise Marel, roman, 2003 (House Mother Normal, 1971)
  • Ron Butlin, Le Son de ma voix, trad. Valérie Morlot, roman, 2004 (The Sound of my Voice, 1987) - Rééd. en poche, 2012
  • Maïca Sanconie, De troublants détours, roman, 2004
  • B.S. Johnson, Christie Malry règle ses comptes, trad. Françoise Marel, roman, 2004 (Christie Malry's Own Double-Entry, 1973)
  • Bruno Testa, Dépression tropicale, roman, 2004
  • Olivier Vigna, L'Appendice des jours, roman, 2004
  • Michel Karpinski, La Sortie au jour, roman, 2005
  • Undine Gruenter, La Cache du Minotaure, trad. Marielle Roffi, roman, 2005 (Das Versteck des Minotauros, 2001)
  • Ron Butlin, Visites de nuit, trad. Valérie Morlot, roman, 2005 (Night Visits, 1997)
  • Bruno Testa, L'Adoption, roman, 2005
  • Vedrana Rudan, Rage, trad. Alain Cappon, roman, 2005 (Uho, grlo, nož, 2002)
  • Romain Verger, Zones sensibles, roman, 2006
  • Eva Figes, La Version de Nelly, trad. Françoise Marel, roman, 2006 (Nelly's Version, 1977)
  • Kate Braverman, Lithium pour Médée, trad. Françoise Marel, roman, 2006 (Lithium for Medea, 1979)
  • John Herdman, Imelda, trad. Maïca Sanconie, novella, 2006 (Imelda, 1993)
  • Lionel Bourg, L'Engendrement, roman, 2007
  • Undine Gruenter, Le Jardin clos, trad. Marielle Roffi, roman, 2007 (Der Verschlossene Garten, 2004)
  • Reinhard Jirgl, Les Inachevés, trad. Martine Rémon, roman, 2007 (Die Unvollendeten, 2003)
  • Stéphane Padovani, La Veilleuse, novella, 2007
  • B.S. Johnson, Chalut, trad. Françoise Marel, roman, 2007 (Trawl, 1966)
  • Jérôme Lafargue, L'Ami Butler, roman, 2007
  • Romain Verger, Grande Ourse, roman, 2007
  • Alain Lacroix, Constellation, roman, 2008
  • Claudio Piersanti, Enrico Metz rentre chez lui, trad. Marguerite Pozzoli, roman, 2008 (Il ritorno a casa di Enrico Metz, 2006)
  • Nella Bielski, C'était l'an 42, roman, 2008
  • Nils Trede, La Vie pétrifiée, roman, 2008
  • Marie Frering, Désirée, novella, 2008
  • Rolf Dieter Brinkmann, Rome, regards, trad. Martine Rémon, roman, 2008 (Rom, Blicke, 1979)
  • B.S. Johnson, Albert Angelo, trad. Françoise Marel, roman, 2009 (Albert Angelo, 1964)
  • Annette Mingels, Histoires de l'amour, trad. Martine Rémon, nouvelles, 2009 (Romantiker, 2007)
  • Philippe Annocque, Liquide, roman, 2009
  • Victoria Horton, Grand Ménage, roman, 2009
  • David M. Thomas, Un plat de sang andalou, roman, 2009
  • Jérôme Lafargue, Dans les ombres sylvestres, roman, 2009
  • Karsten Dümmel, Le Dossier Robert, trad. Martine Rémon, roman, 2009 (Nachtstaub und Klopfzeichen oder Die Akte Robert, 2007)
  • John Berger, La Tenda rouge de Bologne, trad. Pascal Arnaud, récit, 2009 (The Red Tenda of Bologna, 2007)
  • B.S. Johnson, Les Malchanceux, trad. Françoise Marel, roman, 2009 (The Unfortunates, 1969)
  • Denis Decourchelle, La Persistance du froid, roman, 2010
  • Jonathan Coe, B.S. Johnson, histoire d'un éléphant fougueux, trad. Vanessa Guignery, essai, 2010 (Like a Fiery Elephant: The Story of B.S. Johnson, 2004)
  • Marie Frering, L'Ombre des montagnes, roman, 2010
  • Besik Kharanaouli, Le Livre d'Amba Besarion, trad. Marie Frering et Omar Tourmanaouli, roman, 2010 (en géorgien : წიგნი ამბა ბესარიონისა)
  • Lionel Bourg, L'Horizon partagé, roman, 2010
  • Paulus Hochgatterer, Brève histoire de pêche à la mouche, trad. Françoise Kenk, roman, 2010 (Eine kurze Geschichte vom Fliegenfischen, 2003)
  • Ménis Koumandaréas, La Femme du métro, trad. Michel Volkovitch, novella, 2010 (en grec : Η γυναίκα που πετά, 2006)
  • David M. Thomas, Nos yeux maudits, roman, 2010
  • Miguel Duplan, Un long silence de carnaval, novella, 2010
  • Reinhard Jirgl, Renégat, roman du temps nerveux, trad. Martine Rémon, roman, 2010 (Abtrünnig - Roman aus der nervösen Zeit, 2005)
  • Philippe Annocque, Monsieur le Comte au pied de la lettre, roman, 2010
  • Romain Verger, Forêts noires, roman, 2010
  • Christoph Meckel, Portrait-robot : Mon père / Ma mère, trad. Florence Tenenbaum-Eouzan, récits, 2011 (Suchbild - Über meinen Vater, 1980 et Suchbild: meine Mutter, 2002)
  • Jacques Josse, Cloués au port, roman, 2011
  • Victoria Horton, Attachements, roman, 2011
  • Gabriel Josipovici, Moo Pak, trad. Bernard Hoepffner, roman, 2011 (Moo Pak, 1994)
  • Maïca Sanconie, Le Bord du ciel, roman, 2011
  • Érsi Sotiropoúlou, Dompter la bête, trad. Michel Volkovitch, roman, 2011 (en grec : Δαμάζοντας το κτήνος, 2003)
  • Marc Villemain, Le Pourceau, le Diable et la Putain, roman, 2011
  • Ménis Koumandaréas, Le Beau Capitaine, trad. Michel Volkovitch, roman, 2011 (en grec : Ο ωραίος Λοχαγός, 1982)
  • Jérôme Lafargue, L'Année de l'hippocampe, roman, 2011
  • Nick Barlay, La Femme d'un homme qui, trad. Françoise Marel, roman, 2011 (The Wife of a Man Who, 2014)
  • Michael Lentz, Mourir de mère, trad. Sophie Andrée Herr, roman, 2011 (Muttersterben, 2001)
  • Paul Desalmand, Le Pilon, roman, 2011
  • Pierre Terzian, Crevasse, roman, 2012
  • Bettina Bàlaka, Murmures de glace, trad. Martine Rémon, roman, 2012 (Eisflüstern, 2006)
  • Zyránna Zatéli, Le Vent d'Anatolie, trad. Michel Volkovitch, novella, 2012 (en grec : Στην Ερημια Με Χάρι, 1986)
  • Stéphane Padovani, L'Autre vie de Valérie Straub, novella, 2012
  • Marie Cosnay, À notre humanité, roman, 2012
  • Paulus Hochgatterer, La Douceur de la vie, trad. Françoise Kenk, roman, 2012 (Die Süsse des Lebens, 2006)
  • Gabriel Josipovici, Tout passe, trad. Claro, novella, 2012 (Everything Passes, 2006)
  • Catherine Ysmal, Irène, Nestor et la Vérité, roman, 2013
  • Philippe Annocque, Rien (qu'une affaire de regard), roman, 2014
  • Catherine Ysmal, À vous tous, je rends la couronne, novella, 2014
  • Gabriel Josipovici, Goldberg : Variations, trad. Bernard Hœpffner, roman, 2014 (Goldberg: Variations, 2002)
  • Kate Braverman, Bleu éperdument, trad. Morgane Saysana, nouvelles, 2015 (Squandering the Blue, 1990)
  • Mihàlis Ganas, Quelques femmes, trad. Michel Volkovitch, nouvelles, 2015 (en grec : Γυναικών, 2010)
  • Jérôme Lafargue, En territoire Auriaba, roman, 2015
  • Monique Rivet, Le Cahier d'Alberto, roman, 2015
  • Stéphane Vanderhaeghe, Charøgnards, roman, 2015
  • Yannis Tsirbas, Victoria n'existe pas, trad. Nicolas Pallier, novella, 2015 (en grec : H βικτώρια δεν υπάρχει, 2013)
  • Philippe Annocque, Pas Liev, roman, 2015
  • Gabriel Josipovici, Infini - L'Histoire d'un moment, trad. Bernard Hoepffner, roman, 2016 (Infinity: The Story of a Moment, 2012)
  • Stéphane Padovani, Le bleu du ciel est déjà en eux, nouvelles, 2016
  • Chrìstos Ikonòmou, Ça va aller, tu vas voir, trad. Michel Volkovitch, nouvelles, 2016 (en grec : Κάτι θα γίνει, θα δεις, 2010)
  • Erwan Larher, Marguerite n'aime pas ses fesses, roman, 2016
  • Frédéric Fiolof, La Magie dans les villes, roman, 2016
  • Julien d'Abrigeon, Sombre aux abords, nouvelles, 2016
  • Reinhard Jirgl, Le Silence, trad. Martine Rémon, roman, 2016 (Die Stille, 2009)
  • Julien Bosc, Le Corps de la langue, poésie, 2016
  • Christophe Levaux, La Disparition de la chasse, roman, 2017
  • Pär Thörn, Le Chronométreur, trad. Julien Lapeyre de Cabanes, roman, 2017 (Tidstudiemannen, 2008)
  • Philippe Annocque, Élise et Lise, roman, 2017
  • Gabriel Josipovici, Dans le jardin d'un hôtel, trad. Vanessa Guignery, roman, 2017 (In a Hotel Garden, 1993)
  • Karsten Dümmel, Le Temps des immortelles, trad. Martine Rémon, roman, 2017 (Strohblumenzeit, 2014)
  • Chrìstos Ikonòmou, Le salut viendra de la mer, trad. Michel Volkovitch, roman, 2017 (en grec : Το καλό θα 'ρθει από τη θάλασσα, 2014)
  • Rafael Menjívar Ochoa, Le directeur n'aime pas les cadavres, trad. Thierry Davo, roman, 2017 (Al director no le gustan los cadáveres, 2005)
  • Erwan Larher, Le livre que je ne voulais pas écrire, roman, 2017
  • Benoît Reiss, L'Anglais volant, roman, 2017
  • Stéphane Vanderhaeghe, À tous les airs (ritournelle), roman, 2017
  • Horacio Quiroga, Les persécutés suivi de Histoire d'un amour trouble, trad. Antonio Werli, nouvelles, 2017 (Los perseguidos, 1905 / Historia de un amor turbio, 1908)
  • Éric Plamondon, Taqawan, roman, 2018
  • Eleonore Frey, En route vers Okhotsk, trad. Camille Luscher, roman, 2018 (Unterwegs nach Ochotsk, 2014)
  • Mathieu Brosseau, Chaos, roman, 2018
  • John Herdman, La confession, trad. Maïca Sanconie, roman, 2018 (Ghostwriter, 1996)
  • Julien Syrac, Berlin on/off, roman, 2018
  • Anne Karen, Rouge encor du baiser de la reine, roman, 2018
  • Philippe Annocque, Seule la nuit tombe dans ses bras, roman, 2018
  • Cécile Portier, De toutes pièces, roman, 2018
  • Maria Efstathiadi, Hôtel Rouge, trad. Anne-Laure Brisac, roman, 2018 (en grec : Το κόκκινο ξενοδοχείο, 2008)
  • Marcel Moreau, À dos de Dieu, poésie, 2018
  • Hans Limon, Poéticide, poésie, 2018
  • Yan Allégret, Les enfants éblouis, poésie, 2018
  • Laurence Teper, Un cadenas sur le cœur, roman, 2019
  • Gregor Sander, Retour à Budapest, trad. Nicole Thiers, roman, 2019 (Was gewesen wäre, 2014)
  • Manuel Candré, Des voix, roman, 2019
  • Éric Plamondon, Oyana, roman, 2019
  • Mènis Koumandarèas, Mauvais Anges, trad. Michel Volkovitch, nouvelles, 2019 (en grec : Σεραφείμ και Χερουβείμ, 1990)
  • Leopoldo Lugones, Les Forces étranges, trad. Antonio Werli, nouvelles, 2019 (Las fuerzas extrañas, 1906)
  • Erwan Larher, Pourquoi les hommes fuient ?, roman, 2019
  • Jérôme Lafargue, Le temps est à l'orage, roman, 2019
  • Lionel Bourg, C'est là que j'ai vécu, roman, 2019
  • Michel Vittoz, Danses du destin, roman, 2019
  • Didier Da Silva, Dans la nuit du 4 au 15, nouvelles, 2019
  • Luc Blanvillain, Le répondeur, roman, 2020
  • Arno Camenisch, Derrière la gare, trad. Camille Luscher, roman, 2020 (en allemand : Hinter dem Bahnhof, 2010)
  • Arno Camenisch, Ustrinkata, trad. Camille Luscher, roman, 2020 (en allemand : Ustrinkata, 2012)
  • Pierre Terzian, Ça fait longtemps qu'on s'est jamais connu, roman, 2020
  • Yannis Palavos, Blague, roman, 2020
  • Caroline Deyns, Trencadis, roman, 2020
  • Gabrielle Wittkop, Hemlock, roman, 2020
  • Philippe Annocque, Les singes rouges, roman, 2020
  • Anna Dubosc, Bruit dedans, roman, 2020

Références

  1. « identité et bilans 442132130 », sur www.societe.com (consulté le )
  2. Le Bloc-notes Lekti, « Les éditions Quidam », sur Lekti-écriture, (consulté le )
  3. « Pascal Arnaud, l'éditeur qui se cache derrière le Quidam », sur Libfly, (consulté le )
  4. Estelle Mariotte, « L'édition indépendante au service de la nouvelle littérature : Quidam éditeur, L'Atelier du gué et Antidata », sur Scribium, (consulté le )
  5. « Pascal Arnaud: «Il était évident que je publierais B. S. Johnson» », sur Libération, (consulté le )
  6. « Édition : Pour Quidam éditeur », Politis, (lire en ligne, consulté le )
  7. « "Un éditeur, ça publie" », sur Les Influences, (consulté le )
  8. Frédéric Fiolof, « La Persistance du livre », sur La Marche aux pages, (consulté le )
  9. « Interview: Quidam éditions - », sur Un dernier livre avant la fin du monde, (consulté le )

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.