Accueil🇫🇷Chercher

Paul Mattei

Paul Mattei, né à Marseille le , est un latiniste, historien et universitaire français[1].

Biographie

Ancien élève du Lycée Thiers de Marseille (1963-1972), ancien élève de l'École normale supérieure de Saint-Cloud (1972-1976) et agrégé des Lettres (1975), il est assistant (1982-2000), maître de conférences, puis professeur à l'Université Lumière – Lyon II[1].

Vice-Président du Conseil des Études et de la Vie universitaire de l’Université Stendhal, il est également conseiller scientifique de l'Institut des sources chrétiennes, membre élu du Conseil national des universités, 8e section, membre du jury de l’Agrégation externe de lettres classiques et membre de différents jurys de soutenance des masters, thèses et diplômes d’habilitation[1].

Spécialiste de l'histoire du christianisme et de sa première période, il est professeur invité dans plusieurs universités dont l’Istituto Patristico « Augustinianum » (Université du Latran, Rome) et l’Université Salesianum (Rome)[2].

Professeur émérite des universités, ses recherches portent essentiellement sur les auteurs latins chrétiens de l'Antiquité et leurs prolongements médiévaux (époques mérovingienne et carolingienne)[2].

Principales publications

Ouvrages

  • MĂ©langes offerts Ă  Serge Lancel [sous la dir. de], Grenoble, Ă©d. UniversitĂ© Stendhal, 1998
  • Pax et Concordia. ChrĂ©tiens des premiers siècles en AlgĂ©rie (Ier-VIIe siècles), Paris, Marsa, 2001, en collaboration avec Serge Lancel, prĂ©face d’AndrĂ© Mandouze, postface de Jean-NoĂ«l Guinot
  • Le Christianisme antique (Ier-Ve siècles), Paris, Ellipses, 2002
  • Le Christianisme antique. De JĂ©sus Ă  Constantin, Paris, Armand Colin, collection U, 2008 ; traduction italienne de la 2e Ă©dition parue en Ă  Bologne, Ă©d. « Il Mulino », collection « Le vie della civiltĂ  » : Il cristianesimo antico. Da GesĂą a Costantino

Traductions

  • Tertullien, Le Mariage unique (De monogamia). Introduction, texte critique, traduction et commentaire, coll. Sources chrĂ©tiennes n° 343, Éditions du Cerf, 1988
  • « Novatien, De Trinitate 31. Texte et traduction. Commentaire philologique et doctrinal », Memorie dell’Accademia delle Scienze di Torino 20, 1996, p. 159-257
  • Tertullien, Le Voile des vierges (De uirginibus uelandis). Introduction et commentaire par E. Schuiz-FlĂĽgel, chercheur au Vetus Latina Institut (Beuron, RFA), adaptĂ©s par P. Mattei, texte critique par E. Schuiz-FlĂĽgel, traduction par P. Mattei, coll. Sources chrĂ©tiennes n°424, Cerf, 1997
  • Cyprien de Carthage, L’UnitĂ© de l’Église (De ecclesiae catholicae unitate). Texte critique du CCL 3 (M. BĂ©venot). Introduction par P. Siniscalco, professeur Ă©mĂ©rite Ă  l’UniversitĂ© La Sapienza, Rome, et P. Mattei. Traduction par M. Poirier, professeur honoraire de Première supĂ©rieure au lycĂ©e Henri-IV, Paris. Apparats, notes, appendices et index par P. Mattei , coll. Sources chrĂ©tiennes n°500, Cerf, 2005 (traduction italienne parue Ă  Rome-Bologne en : Cipriano di Cartagine, L’unitĂ  della Chiesa, 337 p. ; elle reprend pour l’Introduction la rĂ©daction originale de P. Siniscalco et donne du texte latin, par les soins d’A. Carpin, Professeur Ă  l’UniversitĂ© d’Émilie-Romagne, une version italienne Ă  frais nouveaux)
  • Auctoris ignoti De rebaptismate, in Sancti Cypriani episcopi De habitu uirginum ; Opera pseudo-cyprianea, cura et studio Laetitia Ciccolini et Paul Mattei, Corpus Christianorum Series Latina III F, BrĂ©pols, 2016, p. 507-596 (Introduction, texte latin, notes critiques)
  • Collaboration Ă  la traduction de : Agobard de Lyon, Ĺ’uvres, tome I. Texte critique du CCCM 52 (L. Van Acker), Introduction par M. Rubellin, traduction et notes sous la direction du mĂŞme, coll. Sources chrĂ©tiennes n° 583, 2016

Distinctions

Notes et références

  1. « Paul Mattei », sur babelio.com
  2. « Paul Mattei », sur sources-chretiennes.mom.fr

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.