Marc de Gouvenain
Marc de Gouvenain, né en 1947 à Paris, est un écrivain et un traducteur français.
Naissance |
Paris |
---|---|
Activité principale | |
Distinctions |
Prix HalpĂ©rine-Kaminsky (1989) chevalier 1re classe de l'ordre royal de l'Ătoile polaire (2009) |
Biographie
Marc de Gouvenain est nĂ© dans une famille d'ancienne bourgeoisie originaire de Bourgogne[1], issue de BenoĂźt de Gouvenain (1664-1732), avocat, procureur fiscal, bourgeois de Charolles, (SaĂŽne-et-Loire). *BenoĂźt Jean de Gouvenain , Ă©tait maire de Charolles en 1749. *Claude Antoine de Gouvenain (1742-1834), avocat, Ă©tait fabricant de vinaigre Ă Dijon. *Charles Ambroise de Gouvenain (1793-1884), Saint-Cyrien (Fontainebleau-1812), Ă©tait gĂ©nĂ©ral de brigade, officier de la LĂ©gion d'Honneur. *Charles Antoine EugĂšne Ătienne de Gouvenain (1826-1905), Ă©tait ingĂ©nieur en chef des Mines. *Louis de Gouvenain (1836-1887), Ă©tait archiviste.
CarriĂšre
AprĂšs des Ă©tudes secondaires au lycĂ©e Michelet de Vanves, de 1958 Ă 1964, Marc de Gouvenain suit des Ă©tudes universitaires de sciences naturelles Ă la facultĂ© des sciences de Paris (certificat d'Ă©tudes supĂ©rieures de sciences portant sur la physique, la chimie et l'histoire naturelle - SPCN), puis de lettres Ă Censier oĂč il obtient une licence d'anglais.
Il fait diffĂ©rents mĂ©tiers (balayeur, ouvrier d'usine, professeur pour Folkuniversitetet) durant trois ans en SuĂšde (1967-1969) puis devient professeur en Ăthiopie (deux ans Ă la Princes Tenagne Work High School de Debre Zeit) et au Maroc (quatre ans au College Ibn Rochd, Berrechid) et revient en France en 1976, dans le Gard. Il est alors Ă©leveur de chĂšvres, puis conducteur de voiture-pilote, ouvrier agricole, assistant entomologiste pour un laboratoire de recherche australien sur zone mĂ©diterranĂ©enne, le Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation (CSIRO) (missions entomo-botaniques au Maroc, au Portugal, en Espagne...).
DĂšs 1984, il travaille comme accompagnateur de voyages sportifs lointains pour l'agence Terres d'Aventure (YĂ©men, Tibet, Ăthiopie, SibĂ©rie, Mongolie, Chine, Vietnam) avec des sĂ©jours de prĂ©paration en solitaire sur place dans certains de ces pays : Ăthiopie, SibĂ©rie, YĂ©men, Iles Salomon et est traducteur dĂšs 1969.
De 1984 Ă 2009, il exerce comme directeur de plusieurs collections aux Ă©ditions Actes Sud. Ăditeur responsable du « Domaine scandinave » (prĂšs de cent titres[2]), de la sĂ©rie « Aventure »[3] (rĂ©cits de voyages, une centaine de titres. SĂ©rie Ă l'origine, en 1988, appelĂ©e « Terres d'Aventure »[4], la sĂ©rie « Antipodes » (littĂ©rature du Pacifique Sud, Australie, Nouvelle-ZĂ©lande...) ainsi que la sĂ©rie « Comprendre avant d'apprendre »[5] et, Ă partir de 2006, de la sĂ©rie « Actes Noirs » (polars, thrillers Ă©trangers, dans laquelle sont entre autres publiĂ©s Stieg Larsson et Camila LĂ€ckberg[6].
Depuis il est associé dirigeant de l'agence littéraire Pontas[7], puis également associé de Pontas Films production. Il est producteur exécutif de Rastros de sandalo (Traces de santal) en 2014[8].
Marc de Gouvenain a été l'époux de Lena Grumbach, avec laquelle il a réalisé de nombreuses traductions du suédois vers le français[9].
Ćuvres
- Retour en Ăthiopie, Actes Sud, 1990
- Un printemps en Sibérie, Actes Sud, 1991 (prix de la Guilde du Raid)
- Les trois verres de thé du Cheikh Sidi Othman (nouvelles), Actes Sud, 1996,
- Le rĂȘve de lâethnologue, Afat Voyages, 1997
- Passeport pour Sydney, Actes Sud, 2000 (prĂ©sentation de la ville avant lâanthologie qui suit)
- La terre sous nos pieds, Actes Sud,
- Sây retrouver dans les Ă©toiles, Actes Sud, sĂ©rie « Comprendre avant d'apprendre », 2004
- Le TĂ©moin des Salomon, Au Vent des Iles, 2007
Collaborations
- Du dinosaure au cabanon, Actes Sud, 1993 (conception, maquette et suivi Ă©ditorial)
- Théodore Monod, Majabat al-Koubra, Actes Sud, 1996
- Jean Marc Durou, Le grand rĂȘve saharien, Actes Sud, 1997
- Gilles Maurer et Thierry Renavand, La caravane des éléphants, Actes Sud, 2003 (coordination)
- Daniel CavaillÚs, Scénarios d'accidents, Actes Sud, série « Comprendre avant d'apprendre », 2004
- Jean-Marc Durou, L'exploration du Sahara, Actes Sud, 2004 (coordination ; grand livre illustré)
- Alexandre et Sonia Poussin, Africa Trek, Actes Sud, 2006 (coordination ; grand livre illustré)
Traductions
Traductions du suédois
- Axel Jensen (en), Epp, trad. du norvégien par Marc de Gouvenain et Carl Ove Bergman, Gallimard, 1970
- Per Olov Enquist, Hess, trad. du suĂ©dois par Marc de Gouvenain, LâHerne, 1971
- Per Olov Enquist, Le cinquiÚme hiver du magnétiseur, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Flammarion, 1976
- Theodor Kallifatides, Les santons du PéloponnÚse, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Denoël, 1977
- Kjell Hallbing (en), TempĂȘte sur le Sonora, trad. du norvĂ©gien par Marc de Gouvenain, Librairie des Champs-ĂlysĂ©es, 1979
- Kjell Hallbing (en), Vengeance, trad. du norvĂ©gien par Marc de Gouvenain, Librairie des Champs-ĂlysĂ©es, 1979
- Kjell Hallbing (en), Le colt et lâĂ©toile, trad. du norvĂ©gien par Marc de Gouvenain, Librairie des Champs-ĂlysĂ©es, 1979
- Kjell Hallbing (en), La piste des Kiowas, trad. du norvĂ©gien par Marc de Gouvenain, Librairie des Champs-ĂlysĂ©es, 1979
- Kjell Hallbing (en), Pour lâhonneur dâun copain, trad. du norvĂ©gien par Marc de Gouvenain, Librairie des Champs-ĂlysĂ©es, 1979
- Kjell Hallbing (en), Dans les griffes du dragon, trad. du norvĂ©gien par Marc de Gouvenain, Librairie des Champs-ĂlysĂ©es, 1979
- Kjell Hallbing (en), Le marshal du diable, trad. du norvĂ©gien par Marc de Gouvenain, Librairie des Champs-ĂlysĂ©es, 1979
- Kjell Hallbing (en), Ku Klux Klan, trad. du norvĂ©gien par Marc de Gouvenain, Librairie des Champs-ĂlysĂ©es, 1979
- Kjell Hallbing (en), Lâombre de la mort, trad. du norvĂ©gien par Marc de Gouvenain, Librairie des Champs-ĂlysĂ©es, 1979
- P. C. Jersild, LâĂźle des enfants, trad. du suĂ©dois par Marc de Gouvenain, Stock, 1979
- Kjell Hallbing (en), Pas de larmes pour Morgan Kane, trad. du norvĂ©gien par Marc de Gouvenain, Librairie des Champs-ĂlysĂ©es, 1980
- Per Olov Enquist, La cathédrale olympique, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Pandora, 1980
- Per Olov Enquist, Le départ des musiciens, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Flammarion, 1980
- Jan Myrdal (en), La route de la soie, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Gallimard, 1980
- Lars Gustafsson, Strindberg et lâordinateur, trad. du suĂ©dois par Marc de Gouvenain, Presses de la Renaissance, 1981
- Per Gunnar Evander (sv), Les intrus, trad. du suédois par Marc de Gouvenain, Actes Sud, 1984
- August Strindberg, Destins et visages, trad. du suédois par M.de Gouvenain et Lena Grumbach, Flammarion, 1985
- Lars Gustafsson, Musique funÚbre, trad. du suédois par Marc de Gouvenain, Presses de la Renaissance, 1985
- Per Olov Enquist, Lâange dĂ©chu, trad. du suĂ©dois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 1986
- Lars Gustafsson, Les trois tours de Bernard Foy, trad. du suédois par Marc de Gouvenain, Presses de la Renaissance, 1986
- Torgny Lindgren, Bethsabée, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 1986
- Lars Gustafsson, Une odeur de laine mouillée, trad. du suédois par Marc de Gouvenain, Presses de la Renaissance, 1987
- Tove Jansson, LâhonnĂȘte tricheuse, trad. du suĂ©dois par M. de Gouvenain, Actes Sud, 1987
- Göran Tunström, LâOratorio de NoĂ«l, trad. du suĂ©dois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 1987
- Theodor Kallifatides, Les santons brĂ»lĂ©s et Les santons dâAthĂšnes, trad. du suĂ©dois par M.de Gouvenain et Lena Grumbach, DenoĂ«l, 1987
- Göran Tunström, Le voleur de Bible, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 1988
- Lars Gustafsson, Préparatifs de fuite, trad. du suédois par Marc de Gouvenain et Görel Bjurström, Presses de la Renaissance, 1988
- Espen Haavardsholm, Le romantisme est mort, Anna, trad. du norvégien par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 1988
- Reidar Jönsson, Ma vie de chien, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 1988
- Per Olov Enquist, Ăcrits sur le sport, trad. du suĂ©dois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 1988
- Jan Myrdal (en), Enfance en SuÚde, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 1988
- Göran Tunström, Partir en hiver, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 1988
- Jan Myrdal (en), Un autre monde, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 1989
- Per Olov Enquist, Le Second, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 1989
- Torgny Lindgren, La LumiÚre, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 1990
- August Strindberg, Tschandala , Une sorciĂšre, lâIle des bienheureux, trad. du suĂ©dois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, GF Flammarion, 1990
- Ăystein Wingaard Wolf, La mort de Dodi Asher, trad. du norvĂ©gien par Marc de Gouvenain, Actes Sud, 1991
- Reidar Jönsson, La tombe dâun chien, trad. du suĂ©dois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 1991
- Selma Lagerlöf, Le merveilleux voyage de Nils Holgersson à travers la SuÚde, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Le Livre de poche, 1991
- Per Olov Enquist, La bibliothÚque du capitaine Némo, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 1992
- Torgny Lindgren, Paula ou L'éloge de la vérité, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 1992
- Kerstin Ekman, Les Brigands de la forĂȘt de Skule, trad. du suĂ©dois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 1993
- Olof Landström (sv)et Lena Landström (sv), La nouvelle casquette de Nisse, trad. du suĂ©dois par Marc de Gouvenain, Ăcoles des loisirs, 1993
- Olof Landström (sv)et Lena Landström (sv), Nisse Ă la plage, trad. du suĂ©dois par Marc de Gouvenain, Ăcoles des loisirs, 1993
- Göran Tunström, De planÚte en planÚte, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 1993
- Lena Landström (sv), Madame Hippopotame, trad. du suĂ©dois par Marc de Gouvenain, Ăcoles des loisirs, 1994
- Tarjei Vesaas, Lâarbre de santal, trad . du norvĂ©gien par Marc de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 1994
- Selma Lagerlöf, Le livre de Noël, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 1994
- Kerstin Ekman, Crimes au bord de lâeau, trad. du suĂ©dois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 1995
- Selma Lagerlöf, Des trolls et des hommes, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 1995
- Torgny Lindgren, Miel de bourdon, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 1995
- Inger Edelfeldt, Le caméléon extraordinaire, trad.du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 1996
- Per Olov Enquist, Hamsun, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 1996
- Olof Landström (sv)et Lena Landström (sv), Bu et BĂȘ font la fĂȘte, trad. du suĂ©dois par Marc de Gouvenain, Ăcoles des Loisirs, 1996
- Mare Kandre, La femme et le docteur Dreuf, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 1996
- Selma Lagerlöf, MÄrbacka, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 1997
- Göran Tunström, Le buveur de Lune, trad.du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 1997
- Kristine Falkenland, Le marteau et lâenclume, trad. du suĂ©dois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 1998
- Selma Lagerlöf, Le cocher, trad.du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 1998
- Torgny Lindgren, Divorce, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 1998
- Selma Lagerlöf, Le Banni, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 1999
- Göran Tunström, Ćuvres romanesques 1, trad. du suĂ©dois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Thesaurus Actes Sud, 1999
- Göran Tunström, Le livre dâor des gens de Sunne, trad. du suĂ©dois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 1999
- Nikolaj Frobenius, Le pornographe timide, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 2000
- Christine Falkenland, Mon ombre, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 2000
- Per Olov Enquist, Le médecin personnel du roi, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 2000
- Per Olov Enquist, Selma, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 2001
- Selma Lagerlöf, Le violon du fou, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 2001
- Torgny Lindgren, Lâarbre du prince, trad. du suĂ©dois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 2001
- Christine Falkenland, La soif de lâĂąme, trad. du suĂ©dois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 2002
- Göran Tunström, Les saints géographes, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 2002
- Maja Lundgren, Pompeï, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 2002
- Kjell Espmark, Le voyage de Voltaire, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 2003
- Selma Lagerlöf, Les liens invisibles, trad.du suédois par M.de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 2003
- Stieg Larsson, Les hommes qui nâaimaient pas les femmes, trad. du suĂ©dois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 2006
- Stieg Larsson, La fille qui rĂȘvait dâun bidon dâessence et dâune boĂźte dâallumettes, trad. du suĂ©dois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 2006
- Stieg Larsson, La reine dans le palais des courants dâair, trad. du suĂ©dois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 2007
- Kerstin Ekman, Crimes au bord de lâeau, trad. du suĂ©dois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Babel, 2007
- Camilla LÀckberg, La princesse des glaces, trad. du suédois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud, 2008
- Per Olov Enquist, Lâextradition des Baltes, trad. du suĂ©dois par M. de Gouvenain et Lena Grumbach, Actes Sud
Traductions de l'anglais
- Fiona Capp, Surfer la nuit, trad. de lâanglais (Australie) par Marc de Gouvenain, Actes Sud, 1997
- Liam Davison, La femme blanche, trad. de lâanglais (Australie), par Marc de Gouvenain et Gail Wagman, Actes Sud, 1996
- Liam Davison, La baie des Français, trad. de lâanglais (Australie), par Marc de Gouvenain et Gail Wagman, Actes Sud, 1998
- John Wesley Powell, Les canyons du Colorado, traduction de lâanglais par Marc de Gouvenain et Gail Wagman, Actes Sud, 1995
- Alexis Wright, Le pacte du serpent arc-en-ciel, trad. de lâanglais (Australie) par Marc de Gouvenain et Sylvie KandĂ©, Actes Sud, 2002
- Le grand guide du Yémen, Gallimard, coll. « BibliothÚque du voyageur », 1990
Distinctions
- Chevalier 1re classe de l'ordre royal de l'Ătoile polaire (SuĂšde), le
- Prix Halpérine-Kaminsky 1989, pour l'ensemble de ses traductions
Notes et références
- Pierre-Marie Dioudonnat, Le Simili-Nobiliaire-Français, ed.Sedopols, 2012, p.370
- )
- )
- Ce lien d'alliance est révélé par Marc de Gouvenain, dans un entretien accordé en juillet 2008 à l'éditeur Audiolib Stieg Larsson (trad. du suédois par Lena Grumbach et Marc de Gouvenain), La Reine dans le palais des courants d'air [« Luftslottet som sprÀngdes »], Paris, éd. Audiolib, (ISBN 978-2-35641-035-1, BNF 41348827)Texte intégral ; narrateur : Emmanuel Dekoninck ; support : 2 disques compacts audio MP3 ; durée : 23 h 21 min environ ; référence éditeur : Audiolib 25 0036 1. Suivi d'un entretien d'environ 50 minutes avec Marc de Gouvenain
Article connexe
Liens externes
- Ressource relative au spectacle :
- Ressource relative à la bande dessinée :