Luba-kasaï
Le luba-kasaï, ciluba ou tshiluba (autonyme : cilubà selon l'orthographe standardisée ou tshiluba[1]), est une langue bantoue du groupe de langues luba, parlée principalement par les Baluba du Kasaï dans le sud de la République démocratique du Congo et au nord de l'Angola.
| Luba-kasaï cilubà / tshiluba (lua) | |
| Pays | République démocratique du Congo, Angola |
|---|---|
| Région | Kasaï, Kasaï-Central, Kasaï-Oriental, Sankuru, Lunda-Nord |
| Nombre de locuteurs | RDC : 7 000 000 (1991)[1] Angola : 60 000 (2018)[1] Total : 7 060 000[1] |
| Nom des locuteurs | Lubaphones |
| Typologie | SVO |
| Écriture | Alphabet latin |
| Classification par famille | |
|
|
| Statut officiel | |
| Langue officielle | |
| Codes de langue | |
| IETF | lua
|
| ISO 639-2 | lua
|
| ISO 639-3 | lua
|
| Étendue | Langue individuelle |
| Type | Langue vivante |
| Linguasphere | 99-AUR-ql – Tshiluba véhiculaire99-AUR-qm – Tshiluba oriental99-AUR-qn – Tshiluba central99-AUR-qo – Tshiluba occidental99-AUR-qp – Tshiluba méridional |
| WALS | blu – Bena-Luluacil – CiLuba |
| Glottolog | luba1249
|
| Guthrie | L.31
|
| Échantillon | |
| Article premier de la Déclaration universelle des droits de l'homme[3] : Kanungu ka 1. Bantu bonso badi baledibue badikadile ne badi ne makokeshi amue. Badi ne lungenyi lua bumuntu ne kondo ka muoyo, badi ne bua kuenzela'ngana malu mu buwetu. |
|
| Carte | |
Localisation des locuteurs
| |
Noms
Le luba-kasaï est couramment appelé par son autonyme, écrit « cilubà » (selon l'orthographe standardisée[4] - [5]) ou « tshiluba » (par exemple dans la constitution de la République démocratique du Congo). Il est aussi appelé luba-lulua[1], notamment dans la norme ISO 639[6], ou encore luba occidental. Il est parfois aussi appelé « luba » mais ce nom peut aussi désigner d’autres langues luba. Ethnologue indique aussi le nom « bena-lulua »[1] ; Beena Luluwà (littéralement « membres de Luluwà ») désignant au sens strict les Luluwa et leur parler étant le cyeena luluwà[7] ou le nom « luva » mais celui-ci désigne plutôt le kiluba (transcrit « kiluʋa » ou « kiluva » chez certains auteurs du XXe siècle comme van Bulck[8] - [9]) dans lequel la bilabiale devient une fricative entre deux voyelles.
Classification
Le tshiluba appartient à la famille des langues bantoues. Dans la classification des langues bantoues selon Malcolm Guthrie, la langue à la code L.31 dans le groupe des langues luba, L.30[10].
Utilisation
Le luba-kasaï est parlé par environ 7 060 000 personnes, dont[1] :
- 7 000 000 en République démocratique du Congo en 1991, principalement dans les provinces du Kasaï (tiers sud-est), du Kasaï-Central, du Kasaï-Oriental et de Sankuru, dans ces provinces, elle est enseignée dans la plupart des écoles primaires et secondaires, et parfois comme matière dans les classes plus élevées ;
- 60 000 en Angola en 2018, principalement dans la province de Lunda-Nord (municipalités de Cambulo (en), Chitato (en), Cuilo (en), et Lucapa), par des locuteurs de tous âges.
Cette langue est reconnue comme langue nationale par l'article 1 de la Constitution de la République démocratique du Congo de 2006[2].
Caractéristiques
Le luba-kasaï est une langue bantoue classée parmi les langues luba[1], qui constituent la moitié du groupe L de la classification des langues bantoues selon Guthrie.
Écriture
Selon la standardisation de l’orthographe, le luba-kasai utilise l'alphabet latin, avec les digrammes ‹ ng ›, ‹ ny › et ‹ sh ›. Le trigramme ‹ tsh › couramment utilisé y est remplacé par la lettre ‹ c ›[5]. Les lettres « q », « r » et « x » ne sont quant à elles utilisés que dans les mots empruntés à d'autres langues et les noms étrangers[11].
| Lettres | a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | ng | ny | o | p | r | s | sh | t | u | v | w | y | z |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Prononciations | a | b | tʃ | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | ŋ | ɲ | o | p | r | s | ʃ | t | u | v | w | y | z |
Dialectes
Ethnologue note des différences significatives entre les régions historiques du Kasaï-Occidental (provinces actuelles du Kasaï et du Kasaï-Central, peuplées par l'ethnie Luluwa[1]) et les Bakwa-Luntu.
La province historique du Kasaï-Oriental (provinces actuelles du Kasaï-Oriental, Lomami et Sankuru, peuplées par les ethnies de Bena-Lubilanji, Bena-Konji, Bakwa-Diishò.)
Lungenyi Lumwe Maalu-Bungi (1991) donne les deux dialectes principaux, ayant chacun plusieurs variétés[12] :
- le Cena-luluà (premier dialecte principal et parfois écrit Cilubà-lulua) ou Cena-kananga, parlé par les Bena-Luluà dans l’ancienne province du Kasaï-Occidental (les provinces actuelles du Kasaï et du Kasaï-Central);
- le bulubà ou Cena-Mbujimayi parlé par les Bena-Lubilanji dans l’ancienne province du Kasaï-Oriental (les provinces actuelles du Kasaï-Oriental, de Lomami et de Sankuru).
Gilles-Maurice de Schryver (1999) inclut le parler des Bakwà-Luntu (L31c), dans la province du Kasaï-Central, comme troisième dialecte principal du tshiluba[13] - [14].
Le cilubà standard, aussi appelé « tshiluba classique », est basé sur le Cikwà-diishì et le Cena-mpukà principalement parce que, historiquement, leurs locuteurs ont servi de premiers informateurs aux missionnaires[12]. Maalu Bungi et Kapudi Kalonga (1992) indiquent additionellement que le cilubà standard des missionaires catholiques « intègre des éléments substantiels des dialectes luntu et luluà », en faisant un parler « pan-dialectal, supra-local », contrairement au cilubà des missionnaires protestants basé essentiellement sur le Cena-luluà[15].
Grammaire
| Classe | Préfixe nominal | Préfixe verbale (sujet) | Exemple | Traduction |
|---|---|---|---|---|
| 1 | mu- | u- | muntu | personne |
| 1a | ∅- | u- | tààtù | père |
| 2 | ba- | ba- | bantu | personnes |
| 2a | ba- | ba- | bataatù | pères |
| 3 | mu- | u- | mucìma | cœur |
| 4 | mi- | i- | micìma | cœurs |
| 5 | di- | di- | dikèlà | œuf |
| 6 | ma- | a- | makèlà | œufs |
| 7 | ci- | ci- | cimuma | fruit |
| 8 | bi- | bi- | bimuma | fruits |
| 9 | N- | u- | nyunyu | oiseau |
| 10 | N- | i- | nyunyu | oiseaux |
| 11 | lu- | lu- | lukàsu | houe |
| 10 | N- | i- | nkàsu | houes |
| 12 | ka- | ka- | kambelè | cacahuète |
| 13 | tu- | tu- | tumbelè | cacahuètes |
| 14 | bu- | bu- | budimi | champ |
| 6 | ma- | a- | madimi | champs |
| 15 | ku- | ku- | kubala | lire |
| 16 | pa(-) | pa- | pa nzùbu | sur la maison |
| 17 | ku(-) | ku- | ku nzùbu | à la maison |
| 18 | mu(-) | mu- | mu nzùbu | dans la maison |
Notes et références
- Ethnologue [lua].
- (en) The Constitution of the Democratic Republic of the Congo, , 66 p. (lire en ligne [PDF])
- (en + lua) « Universal Declaration of Human Rights - Luba-Kasai (Tshiluba) », sur ohchr.org.
- Kambaja 2016, p. 298.
- Maalu-Bungi 2011, p. 323.
- « ISO 639-2 Language Code List », sur Codes for the representation of names of languages (Library of Congress)
- Luboya 1990, p. 164.
- van Bulck 1949, p. 135.
- van Bulck 1954, p. 85.
- Maho 2009.
- (en) « Tshiluba language and alphabet », sur Omniglot (en)
- Maalu-Bungi 1991, p. 185.
- de Schryver 1999, p. 11.
- (en) « Cilubà », sur Africanlanguages.com
- Maalu Bungi et Kapudi Kalonga 1992, p. 260.
- Coupez 1954, p. 45.
- Kamwangamalu 2000, p. 167.
Voir aussi
Bibliographie
- André Coupez, Études sur la langue luba, Tervuren, Musée royal du Congo belge, coll. « Annales du Musée royal du Congo belge, Série in 8o, Sciences de l’Homme, Linguistique » (no 9), , 90 p. (lire en ligne)
- Albert Jozef De Rop, « L'orthographe du ciluba », Aequatoria, vol. 22, no 2, , p. 1–6 (JSTOR 25838798)
- Musampa Emmanuel Kambaja, « Textes de lecture et efficacité pédagogique dans une classe bilingue cilubà-français. Enquête menée à Mbuji-Mayi, RDC », dans Bruno Maurer, Les approches bi-plurilingues d’enseignement-apprentissage: autour du programme Écoles et langues nationales en Afrique (ELAN-Afrique): Actes du colloque du 26-27 mars 2015, Université Paul-Valéry, Montpellier, Éditions des archives contemporaines (EAC), coll. « Plid », (ISBN 9782813001955, DOI 10.17184/eac.9782813001955, lire en ligne)
- (en) Nkonko M. Kamwangamalu, « Processes of nominalization in Ciluba, », South African Journal of African Languages, vol. 20, no 2, , p. 165-176 (DOI 10.1080/02572117.2000.10587423 )
- Diambila Luboya, « La sage-femme et le couple mère-enfant chez les Beena Luluwà », Journal des Africanistes, vol. 60, no 2, , p. 161–171 (DOI 10.3406/jafr.1990.2458, lire en ligne, consulté le )
- Lungenyi Lumwe Maalu-Bungi, « Langue zaïroise et standardization: le cas du ciluba », dans Norbert Cyffer, Klaus Schubert, Hans-Ingolf Weier, Ekkehard Wolff, Language standardization in Africa/Sprachstandardisierung in Afrika/Standardisation en langues en Afrique, Hamburg, Helmut Buske Verlag, (présentation en ligne), p. 183-188
- Maalu Bungi et Kapudi Kalonga, « Toponymes et anthroponymes dans les versions Luba des Écritures Saintes », dans Ernst Wilhelm Müller, Forschungen in Zaïre: in memoriam Erika Sulzmann, 1/7/11-6/17/89, Lit Verlag, (présentation en ligne), p. 259-268
- Crispin Maalu-Bungi, « Quand la pratique lexicographique se modernise en RD Congo. Note sur Nkòngamyakù Cilubà–Mfwàlànsa, dictionnaire bilingue de NgoSemzara Kabuta », Lexikos, no 21, , p. 320-336 (lire en ligne)
- (en) Jouni Filip Maho, NUGL Online : The online version of the New Updated Guthrie List, a referential classification of the Bantu languages, , 124 p. (lire en ligne [PDF]), p. 69
- (en) Gilles-Maurice de Schryver, Bantu lexicography and the concept of simultaneous feedback: some preliminary observations on the introduction of a new methodology for the compilation of dictionaries with special reference to a bilingual learner’s dictionary Cilubà-Dutch,
- G. van Bulck, Manuel de linguistique bantoue, Institut royal du Congo belge, coll. « Mémoires de la Classe des Sciences Morales et Politiques » (no 17-3), (lire en ligne)
- G. Van Bulck, Orthographie des noms ethniques au Congo belge, suivie de la nomenclature des principales tribus et langues du Congo belge, Institut royal du Congo belge, coll. « Mémoires de la Classe des Sciences Morales et Politiques » (no 28-2), (lire en ligne)
Articles connexes
Liens externes
- (en) Fiche langue du luba-kasaï
[lua]dans la base de données linguistique Ethnologue. - (en) Fiche langue du luba-kasaï
[luba1249]dans la base de données linguistique Glottolog. - (en) Sources d'information traitant du luba-kasaï sur le site de l'OLAC.
- (en) Bena-lulua : profil typologique selon The World Atlas of Language Structures Online
- (en) Ciluba : profil typologique selon The World Atlas of Language Structures Online
- Sources d'information traitant du luba-kasaï sur le site de WEB Bibliography for African Languages and Linguistics.
- CIYÈM, « Dictionnaire cilubà-français », Université de Mbujimayi, .
