Accueil🇫🇷Chercher

Le Cuphead Show !

Le Cuphead Show ! (en anglais : The Cuphead Show!) est une série d'animation canado-américaine fondée sur le jeu vidéo Cuphead par Dave Wasson[1]. Produite par Netflix et King Features Syndicate, la série dépeint les aventures de deux frères, Cuphead et Mugman, qui vivent dans un monde inspiré de l'âge d'or de l'animation américaine.

Le Cuphead Show !
Description de cette image, également commentée ci-après
Logo original de la série
Type de série Comédie, Série animée
Titre original The Cuphead Show!
Genre Fantastique, aventure
Création Dave Wasson
Pays d'origine Drapeau du Canada Canada
Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine Netflix
Nb. de saisons 3
Nb. d'Ă©pisodes 36
Durée entre 14 minutes et 36 minutes
Diff. originale – en production
Site web www.netflix.com/fr/title/80242531

La série est diffusée depuis le en tant qu'exclusivité Netflix.

Synopsis

La série se déroule dans un univers merveilleux et absurde, inspiré des dessins animés américains produits par Walt Disney Animation Studios et par Fleischer Studios dans les années 1930[2]. Cet univers s'appelle « Les îles Inkwell ». Les personnages qui y vivent sont divers et variés : des objets, des animaux, de la nourriture, des créatures surnaturelles, légendaires, mythologiques et humanoïdes. Tout est possible ! C'est dans ce petit univers que chacun vit sa vie à sa façon. Certains sont innocents, d'autres terrifiants, mais une chose est sûre : parmi tous ces personnages, il y a l'impulsif Cuphead et le prudent Mugman. Ces deux frangins lassés de leur quotidien vont partir à l'aventure et à la chasse aux ennuis. Que ce soit des grenouilles boxeuses, une baronne cinglée, voire le Diable lui-même, n'importe qui, n'importe quoi peut se mettre en travers de leur route. Mais ils ne se laisseront pas faire...

Personnages

Personnages principaux

  • Cuphead (de l'anglais cup et head, littĂ©ralement « TĂŞte de tasse ») : tasse de couleur rouge. Personnage principal du jeu au titre Ă©ponyme, il dĂ©teste son quotidien oĂą il ne se passe jamais rien d'excitant. Contrairement Ă  son frère Mugman, il aime effectuer les tâches Ă  sa manière, c'est-Ă -dire en fonçant sans rĂ©flĂ©chir. Il est absurde quand il s'agit de rĂ©pondre Ă  des questions simples, et essaye de prĂ©server son âme des griffes du Diable ;
  • Mugman (de l'anglais mug et man, littĂ©ralement « Homme-mug ») : mug de couleur bleu, frère jumeau de Cuphead. Facilement influençable, il agit toujours comme une sorte de conscience pour Cuphead, beaucoup moins mature que lui. Il est paralysĂ© par la peur lorsqu'il se fait remarquer par une grande foule et prĂ©fère reculer devant le danger. Cependant, il sait se montrer courageux, notamment lorsque le Diable tente de voler l'âme de son frère ;
  • Papy Bouilloire (Elder Keetle en VO) : une bouilloire très âgĂ©e. Gardien lĂ©gal de Cuphead et Mugman, sa sagesse est aussi brillante que sa moustache. Fier vĂ©tĂ©ran militaire ayant reçu plusieurs dĂ©corations, il a gagnĂ© en maladresse avec l'âge. Papy Bouilloire fait faire quotidiennement des tâches mĂ©nagères Ă  Cuphead et Mugman, mais a cependant un peu trop confiance en eux, ce qui l'oblige Ă  subir leurs bĂŞtises rĂ©gulières. En dĂ©pit de celles-ci, il aime beaucoup ses deux enfants adoptifs.

Personnages secondaires amis

Des personnages amis de Cuphead et Mugman dans le jeu sont aussi présents dans le show :

  • La Couenne (Porkrind en VO) : un cochon vendeur. Dans le jeu, il permet au joueur d'acheter des armes utiles pour l'aventure. Dans le show, il est reprĂ©sentĂ© comme un vendeur d'objets plus ou moins douteux. Il prĂ©fère travailler dans le plus grand secret ; c'est pourquoi il dĂ©teste que son nom soit prononcĂ© par ses clients. Il a beaucoup de mal Ă  supporter Cuphead et Mugman, mais fait tout de mĂŞme affaire avec eux tant que ça l'arrange ;
  • Quadratus : esprit emprisonnĂ© dans un puits, censĂ© avoir rĂ©ponse Ă  tout, ne parlant qu'avec des rimes. Dans le jeu, il permet de rappeler au joueur le nombre de fois qu'il a pĂ©ri. Dans le show, il avertit Cuphead et Mugman que le Diable est très puissant, mais qu'il peut ĂŞtre contrĂ© par un pull-over tricotĂ© avec de la laine invisible très rare, dont il offre la dernière pelote aux garçons. Ainsi, lorsque le Diable voudra prendre de force l'âme de Cuphead, ce dernier n'aura qu'Ă  porter prĂ©alablement le pull-over, et le Diable recevra une dĂ©charge Ă©lectrique par surprise plutĂ´t que de rĂ©cupĂ©rer l'âme. La seule condition pour que le pull fasse effet est qu'il doit ĂŞtre tricotĂ© par Mugman, pour preuve d'amour fraternel ; autrement le pull n'aura aucun effet ;
  • Mademoiselle Calice (Miss Chalice en VO) : un calice, amie dĂ©brouillarde de Cuphead et Mugman. Dans le jeu, Calice est un esprit fantĂ´me coincĂ© dans une dimension astrale, mais qui peut revenir temporairement Ă  la vie grâce Ă  un cookie spĂ©cial. Dans le show, il semblerait qu'elle est naturellement vivante, qu'elle est capable de se transformer en fantĂ´me quand elle le souhaite, et qu'elle utilise son charme pour obtenir ce qu'elle veut d'autrui, mais ces pouvoirs vont mettre Cuphead et Mugman dans de beaux draps.

Boss et ennemis

Bien que l'histoire du show ne ressemble pas forcément à la trame du jeu, le Cuphead Show n'hésite pas à mettre en scène certains méchants iconiques du jeu, ou bien alors des gentils du jeu qui retournent leurs vestes et deviennent méchants dans le show :

  • Le Diable (The Devil en VO). Contrairement au jeu oĂą il se montre sĂ©rieux et possède un grand casino, il est reprĂ©sentĂ© de manière comique et exagĂ©rĂ©e dans le show, ce qui ne l'empĂŞche pas d'ĂŞtre menaçant quand il le veut. N'ayant pas de casino, il utilise d'autres moyens pour voler des âmes, comme le carnaval vu dans l'Ă©pisode 1, composĂ© d'attractions qui aspirent l'âme de ceux qui perdent. Quand ce n'est pas pour voler des âmes, c'est pour semer la pagaille de temps en temps en ville. Roi de l'Outremonde, obsĂ©dĂ© par les âmes, il est son propre patron. Il est entourĂ© de diffĂ©rents sbires, comme un gros diablotin violet nommĂ© Henchman, des dĂ©mons plus loufoques les uns que les autres, les Cavaliers de l'Apocalypse, ou bien de nombreuses versions miniatures de lui-mĂŞme, qui travaillent sans arrĂŞt pour lui depuis des millĂ©naires, Ă  faire en sorte que le mal puisse gagner du terrain dans le monde. Le Diable se met facilement en colère si ses sbires Ă©chouent ou n'exĂ©cutent pas ses ordres, ou, plus souvent, quand l'âme de Cuphead lui Ă©chappe de peu. Il possède un nombre impressionnant de puissants pouvoirs (parmi lesquels la tĂ©lĂ©portation, une parfaite maĂ®trise du feu et des explosions, transformations en diffĂ©rents animaux…) dont certains requièrent l'utilisation de sa fourche. Il aime faire la fĂŞte pour se rĂ©compenser de son travail, qui est, selon lui, de diriger les opĂ©rations ;
  • La bande des tubercules (The Root Pack en VO) : un trio de lĂ©gumes, l'un des premiers boss du jeu. Ce groupe est composĂ© de trois grands lĂ©gumes, dont font partie Sal Spudder la pomme de terre, Ollie Bulb l'oignon et Chauncey Chanteney la carotte. Ils n'hĂ©sitent pas Ă  inviter tous leurs amis, des lĂ©gumes gĂ©ants, pour organiser des fĂŞtes dans les potagers. Quand ils ont soif, ils puisent directement dans les lĂ©gumes qui y sont plantĂ©s, ce qui a pour effet de les assĂ©cher. Si Sal est le chef du trio, Ollie a tendance Ă  se montrer dĂ©pressif, au point de faire pleurer toutes les personnes alentours, comme un vĂ©ritable oignon ;
  • Ribby et Croaks : deux grenouilles qui font Ă©galement partie des premiers boss du jeu. Étant dans le jeu d'origine des grenouilles boxeuses divertissant des insectes dans un paquebot flottant sur un marĂ©cage, ils ont, dans le show, soi-disant « abandonnĂ© » l'idĂ©e de se battre pour que leur mère soit fière d'eux, ce qui les oblige Ă  animer leurs spectacles en trouvant un moyen de ne pas utiliser leurs poings, comme Ă  travers le chant ;
  • King DĂ© (King Dice en VO) : laquais « numĂ©ro 1 » du Diable. Dans le show, il est prĂ©sentateur de sa propre Ă©mission. Les joueurs y sont toujours gagnants, mais perdent leurs âmes. Le public l'ignore car la machine Ă  absorber les âmes est cachĂ©e derrière une « porte aux cadeaux », que les gagnants doivent franchir pour « gagner les cadeaux ». Il déçoit fortement le Diable lorsque Cuphead est la première personne Ă  perdre l'Ă©mission Ă  la suite d'un remue-mĂ©nage, ce qui lui fait non seulement perdre son titre de prĂ©sentateur, mais aussi de numĂ©ro 1. Mais il est prĂŞt Ă  tout pour redevenir le favori du Diable ;
  • Henchman : un gros diablotin violet. Dans le jeu, il agit comme un ennemi que le Diable utilise pour se battre contre Cuphead (il peut y en avoir 2 Ă  l'Ă©cran en mĂŞme temps). Dans le show, il est l'un des sbires du Diable les plus vus, mais aussi le plus proche du Diable en gĂ©nĂ©ral ;
  • Madame Cyclope : une cyclope gĂ©ante. Dans le jeu, c'est une version masculine qui est prĂ©sente en tant que mini-boss dans un niveau de plateforme, se contentant de poursuivre le joueur qui doit sauter sur des petites plateformes pour lui Ă©chapper. Dans le show, elle possède une force incroyable, et fait peur Ă  tous ceux qui croisent son chemin ;
  • Capitaine Brineybeard : un pirate capitaine de son seul Ă©quipage : lui-mĂŞme ! Dans le jeu, c'est un pirate sans aucune vĂ©ritable personnalitĂ©, se contentant juste d'avoir l'air d'un mĂ©chant qui fait appel de temps en temps Ă  quelques amis animaux marins pour se battre. Dans le show, il n'aspire qu'Ă  un seul but : traverser l'ocĂ©an pour retrouver sa femme. Cuphead et Mugman, s'Ă©tant infiltrĂ© dans son navire sans le savoir, vont l'accompagner dans cette aventure ;
  • Cala Maria : une sirène gigantesque. Dans le jeu, elle utilise aussi des animaux marins pour se battre, et se transforme en gorgone lorsque des anguilles lui mordent le corps. Dans le show, il s'avère qu'elle peut changer de forme quand elle le souhaite, est friande de friandises immondes, transforme en pierre les malheureux marins et les prĂ©tendants qui s'approchent de son repère.
  • Baronne Von Bon Bon : une baronne solitaire qui dirige un monde alternatif et mystĂ©rieux rempli de sucreries en tous genres : Sugarland. Dans le jeu, c'est un personnage complètement fou qui prĂ©fère envoyer ses sujets au casse-pipe plutĂ´t que de se battre de ses propres mains, et quand elle n'a plus le choix, elle n'hĂ©site pas Ă  utiliser son château-gâteau, Whippet Creampup, pour tenter de vaincre le joueur. Dans le show, elle est encore plus folle, ne se nourrit que de sucreries, et est atteinte d'une sorte de malĂ©diction qui l'empĂŞche de quitter Sugarland. Son château semble ĂŞtre atteint lui aussi d'une malĂ©diction, et rĂ©serve une mauvaise surprise Ă  ceux qui croquent dedans ;
  • Ludwig : un gramophone humanoĂŻde. Dans le jeu, c'est un personnage non jouable, qui est en conflit avec un autre personnage, Wolfgang. Un conflit qui tourne autour de leur vision propre de la musique. Il n'est pas vraiment mĂ©chant envers le joueur. Dans le show, il est reprĂ©sentĂ© comme le professeur de piano de Mugman. Un professeur extraordinaire, mais qui va se rĂ©vĂ©ler ĂŞtre hypocrite et voleur. Les ennuis vont finir par le rattraper et lui tomber sur la tĂŞte ;
  • Werner Werman : un rat soldat allemand, bricoleur d'engins mĂ©caniques. Dans le jeu, il utilise un engin Ă  roulettes pour se battre, avant d'ĂŞtre mangĂ© par un chat. Dans le show, c'est un personnage assez Ă©nigmatique qui profite de la chaleur du domicile de Cuphead et Mugman pour construire ses machines, vivre son train de vie, et mettre la pagaille au passage avec des bâtons de dynamite et autres subterfuges.
  • Sally Stageplay : Une actrice renommĂ©e et la directrice du Théâtre Inkwell. Un des derniers boss prĂ©sents sur la dernière Ă®le, elle a le droit Ă  son propre Ă©pisode dans la sĂ©rie. Elle dirige les auditions pour choisir les acteurs de la prochaine pièce de théâtre, sont Cuphead, Mugman et le Diable veulent tous les trois un rĂ´le.

Quelques autres références aux boss sont présentes :

  • gĂ©nĂ©rique introductif : quelques boss font une brève apparition : Capitaine Brigneybeard, Cala Maria et Grim Matchstick ;
  • Ă©pisode 6 : rĂ©fĂ©rence au Phantom Express et Ă  sa phase de boss nommĂ©e Blind Specter, lorsque les fantĂ´mes pourchassent Cuphead et Mugman dans le cimetière ;
  • Ă©pisode 9 : rĂ©fĂ©rence Ă  la dernière phase du boss Beppi Le Clown. Lorsque Cuphead montre Ă  Mugman une annonce prĂ©sentant un nouveau manège en ville, supposĂ© effrayant au point de dĂ©shabiller ceux qui y montent dedans, une face avec des yeux et une bouche grande ouverte sont visibles, reprenant l'expression de Beppi durant le combat dans le jeu original. Le vĂ©ritable manège en ville ne possède aucun visage, mais conserve la palette de couleurs ainsi que la forme de Beppi ;
  • Ă©pisode 10 : le dragon Grim Matchstick apparaĂ®t Ă  la fin de l'Ă©pisode pour rĂ©cupĂ©rer son bĂ©bĂ© des mains de la Couenne, que Cuphead et Mugman avaient rĂ©cupĂ©rĂ© au sommet d'un volcan Ă  la suite d'un malentendu et qui Ă©tait encore sous forme d'Ĺ“uf Ă  ce moment-lĂ  ;
  • Ă©pisode 12 : un distributeur de bonbons rappelle l'un des sbires de la Baronne Von Bon Bon dans le jeu ;
  • Ă©pisodes 12, 14, 23 : Des abeilles, faisant office de police municipale, travaillent pour la reine des abeilles Rumor Honeybottoms (qui n'est pas prĂ©sente physiquement) ;
  • Ă©pisode 14 : Hilda Berg, une femme-zeppelin, un des premiers boss du jeu, fait une très petite apparition pour saluer Cuphead, Mugman, et Chalice, qui s'Ă©taient lancĂ©s dans un court voyage en voiture ;

Personnages créés pour le show

En plus des boss du jeu, le show met en scène des personnages qui n'étaient pas présents dans le jeu de base :

  • Baby Bottle : bĂ©bĂ© biberon insupportable. Il possède d'Ă©tranges pouvoirs pour un bĂ©bĂ©, et surtout une folie pure. Bien que ses parents soient inconnus, Cuphead et Mugman l'ont trouvĂ© devant leur maison. Baby Bottle ne va pas y aller de main morte avec eux ;
  • Bowlboy : un bol qui fit une brève apparition de quelques secondes dans la saison 1, ce qui le ramenait Ă  un personnage facilement oubliable. Il finit par ĂŞtre dĂ©veloppĂ© Ă  partir de l'Ă©pisode 16, Ă©tant reprĂ©sentĂ© comme quelqu'un de fou, voulant ressembler Ă  Cuphead, et qui rĂ©ussit Ă  ĂŞtre encore plus inconscient que lui sur certains points ;
  • Dumaniac : le vĂ©rificateur des comptes du Diable. Son but est de s'assurer que toute nouvelle âme capturĂ©e est enregistrĂ©e. Il rappelle frĂ©quemment au Diable que l'âme de Cuphead n'est pas dans le système de suivi qui recense les âmes. Il est très insistant et pot-de-colle, si bien que le Diable dĂ©cide de dĂ©truire son fameux système de suivi, obligeant Dumaniac Ă  recompter toutes les âmes, une Ă  une. Ce qui ne l'empĂŞchera pas, par la suite, de revenir dans la sĂ©rie et d'annoncer au Diable une très mauvaise nouvelle pour lui ;
  • Jerry: Portant beaucoup de vĂŞtements, seuls ses yeux et son nez rouge sont visibles. Il est un client rĂ©gulier de la Couenne, la seule personne qui peut lui fournir ce dont il a besoin au marchĂ© noir.
  • Ice Cream Man : un marchand de glaces gentil mais forceur sans le vouloir, et qui est toujours visible dans son camion de glaces, dont la mĂ©lodie perturbe la concentration de ceux qui l'Ă©coutent.

Distribution

Voix originales

  • Tru Valentino : Cuphead
  • Frank Todaro : Mugman
  • Grey Griffin : Ms. Chalice
  • Joe Hanna : Papy Bouilloire / Sal Spudder
  • Cosmo Segurson : Porkrind / Chauncey Chantenay
  • Jim Conroy : Ollie Bulb / Jasper / Biff
  • Keith Ferguson : Bowlboy
  • Chris Wylde : Ribby
  • Rick Zieff : Croaks
  • Cristina Milizia : Baby Bottle
  • Candi Milo : Cherry / Brandywine Heirloom
  • Gary Anthony Williams : Quadratus
  • Wayne Brady : King DĂ©
  • Luke Millington-Drake : le Diable
  • Dave Wasson : Henchman / TĂ©lĂ©phone
  • Andrew Morgado : Dumaniac

Voix françaises

Épisodes

Première saison (2022)

Tous les épisodes de la première saison ont été diffusés le sur Netflix.

  1. La Kermesse du diable (Carn-Evil)
  2. Biberon (Baby Bottle)
  3. Ribby et Croaks (Ribby and Croaks)
  4. Attention, fragile (Handle with Care)
  5. Lancez les dés (Roll the Dice)
  6. Les FantĂ´mes n'existent pas (Ghosts Ain't Real)
  7. La Bande des tubercules (Root Packed)
  8. Jamais sans mon pull (Sweater Off Dead)
  9. Peut mieux faire, pull-over (Sweater Luck Next Time)
  10. Mugman le terrible (Dangerous Mugman)
  11. Six pieds sous terre (Dirt Nap)
  12. Sous le charme (In Charm's Way)

Deuxième saison (2022)

De nouveaux épisodes ont été rajoutés et sont disponibles depuis le 19 août 2022.

  1. Évasion (Jail-Broken)
  2. Charmés et dangereux (Charmed and Dangerous)
  3. Aventure en haute mer (A High Seas Adventure !)
  4. Un autre frère (Another Brother)
  5. Irrésistibles bonbons (Sweet Temptation)
  6. Le marchand de glaces (The I Scream Man)
  7. La leçon de piano (Piano Lesson)
  8. Libérez les démons ! (Release the Demons !)
  9. Esprit, es-tu lĂ  ? (Dead Broke)
  10. Fait comme un rat (Rats all Folks !)
  11. Ouistiti ! (Say Cheese !)
  12. Perdus dans les bois (Lost in the Woods)
  13. La fourche du diable (The Devil's Pitchfork)

Troisième saison (2022)

La troisième saison est sortie le 18 novembre 2022 sur Netflix.

  1. Le repaire du diable (The Devil's Revenge !)
  2. N'ouvre pas la porte (Don't Answer The Door)
  3. Qui va voler la vedette? (Cupstaged)
  4. Victime de la route (Roadkill)
  5. L'arbre de Noël (Holiday Tree-dition)
  6. Un Noël de tous les diables (A Very Devil Christmas)
  7. Livraison spéciale (Special Delivery)
  8. Les dés sont pipés (Down & Out)
  9. La virée (Joyride)
  10. Danse endiablée (Dance With Danger)
  11. Le diable et mademoiselle Calice (The Devil & Ms. Chalice)

DĂ©veloppement

En juillet 2019, il a été annoncé que Netflix avait donné son accord pour une série d’au moins dix épisodes. La série sera animée ; il ne sera pas fait aussi méticuleusement que le jeu vidéo en utilisant des méthodes traditionnelles de stylo et de papier, car cela prendrait beaucoup trop de temps à compléter, mais mettra plutôt en vedette des personnages et des mouvements dessinés à la main. Chad et Jared Moldenhauer, les créateurs du jeu, sont les producteurs exécutifs avec CJ Kettler de King Features Syndicate. Dave Wasson et Cosmo Segurson sont les coproducteurs exécutifs, tandis que Clay Morrow et Adam Paloian superviseront les réalisateurs.

Particularités de la VF

Clins d'Ĺ“il

  • Saison 1 Épisode 4 : lorsque La Couenne allume son poste de radio, la voix dit « Ici Roger Carel… » , en rĂ©fĂ©rence au cĂ©lèbre comĂ©dien de doublage ;
  • Saison 1 Épisode 8 : une rĂ©fĂ©rence Ă  la version française de South Park est prĂ©sente. La fameuse rĂ©plique « Je vous emmerde, je rentre Ă  ma maison ! », prononcĂ©e par Eric Cartman (Christophe Lemoine) a Ă©tĂ© reprise ici par Cuphead (Alexis Tomassian) avec la mĂŞme intonation exagĂ©rĂ©e, pour se vanter de son invincibilitĂ© envers le Diable grâce Ă  son pull-over invisible, mais sans la prĂ©sence du « je vous emmerde » pour des raisons Ă©videntes. Un diablotin, doublĂ© par Donald Reignoux s'Ă©crie : « je sais c'qu'on va faire aujourd'hui » pendant la fĂŞte, en rĂ©fĂ©rence Ă  la phrase fĂ©tiche de PhinĂ©as (aussi doublĂ© par Donald Reignoux) dans PhinĂ©as et Ferb.

Incohérences

  • Saison 1 Épisode 3 : le prĂ©nom des deux grenouilles a Ă©tĂ© interchangĂ© en VF : Ribby s'appelle Croaks tandis que Croaks s'appelle Ribby ;
  • Saison 1 Épisode 11 : toujours en VF, quand Cuphead et Mugman enterrent leur ver de terre domestique, Mugman demande Ă  son frère de prononcer quelques mots. Cuphead se contente de dire des mots au hasard dont « boĂ®te mail ». Il s'agit d'une mauvaise traduction de mailbox, signifiant « boĂ®te aux lettres ». L'action de la sĂ©rie reprenant les annĂ©es 1930, les « boĂ®tes mail » (courriel) n'y ont pas encore Ă©tĂ© inventĂ©es.

Références

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.