Che sarĂ
Che sarà (« Qu'en sera t-il ») est une chanson italienne écrite par Franco Migliacci, Jimmy Fontana, Carlo Pes (it) et Lilli Greco (it).
Sortie | février 1971 |
---|---|
Enregistré |
février 1971 |
Durée |
|
Genre | |
Auteur | Franco Migliacci |
Compositeur |
|
Classement | 2e (316 points) |
Chansons des Ricchi e Poveri au Festival de Sanremo
Singles par les Ricchi e Poveri
Singles par José Feliciano
Chansons finalistes au Festival de Sanremo 1971 (it)
Face A | Beguine |
---|---|
Sortie | février 1982 |
Enregistré |
janvier 1982 |
Durée | 3:17 |
Genre | |
Auteur | Franco Migliacci |
Compositeur |
|
Producteur | Lilli Greco |
Label | RCA Italiana PB 6573 |
Singles de Jimmy Fontana
La chanson
Histoire
La chanson, présentée à la 21e édition du Festival de Sanremo (1971) par les Ricchi e Poveri dans une double performance avec José Feliciano, s'y classe 2e avec 316 points obtenus. Les producteurs italiens de RCA ont vu la chanson et le Festival comme un moyen d'amener Feliciano, déjà une star internationale, en Italie. Bien que Ricchi e Poveri (alors en quatuor) fût un nouveau groupe, il fut choisi pour chanter la deuxième version après que Gianni Morandi a réfusé de chanter la chanson.
Enregistrement
La version enregistrée par Feliciano a eu du succès en Italie, Europe centrale et orientale, Moyen-Orient, Japon[2] ainsi qu'en Amérique latine et en Espagne dans la version espagnole, intitulée Qué será[3]. La version de Feliciano a atteint le numéro un en Espagne.
La chanson figure sur la bande sonore du film bulgare A Nameless Band (en) (1982).
Résumé
La chanson décrit la tristesse du chanteur qui a quitté son pays natal (« Paese mio che stai sulla collina, disteso come un vecchio addormentato »; « Mon pays juché sur la colline, allongé comme un vieil endormi »).
Inspiration
Le parolier Franco Migliacci se serait inspiré de la ville de Cortona où il a résidé pendant de nombreuses années[4].
Reprises
La chanson Che sarà a fait l'objet de nombreuses reprises. Parmi les interprètes figurent Lara Saint Paul (1971), Mike Brant (1972), Rita Pavone (1973), Jimmy Fontana (1982), André Hazes (1986), Al Bano (2004) et Gianni Morandi (2008).
La chanteuse Arisa interprète la chanson en direct au Festival de Sanremo 2012 avec José Feliciano en italien et en espagnol dans la soirée consacrée aux succès internationaux.
Popularité dans les médias
La chanson a été choisie pour l'une des publicités du Festival de Sanremo 2015, où un groupe de visiteurs entonne les premiers vers de la chanson et le refrain. En conclusion, dans le spot Carlo Conti s'exclame « Tutti cantano Sanremo » (« Tout le monde chante Sanremo »).
Positions
Version/Titre | Pays | Position |
---|---|---|
IT / Che sarĂ | Italie | 2 |
IT / Che sarĂ | Pays-Bas | 1 |
IT / Che sarĂ | Autriche | 1 |
IT / Che sarĂ | Allemagne | 7 |
IT / Che sarĂ | Belgique | 2 |
IT / Che sarĂ | Finlande | 9 |
SP / Qué será | Espagne | 1 |
SP / Qué será | Argentine | 2 |
SP / Qué será | Porto Rico | 7 |
EN / Shake a Hand | Suède | 1 |
EN / Shake a Hand | Danemark | 1 |
EN / Shake a Hand | Norvège | 9 |
Versions en langues étrangères
Pays | Titre | Artiste |
---|---|---|
Islande | Góôa ferô | BG og Ingibjörg |
Bulgarie | Spri do man | Lea Ivanova |
Finlande | Toivotaan, Toivotaan | Eero Raittinen |
Suède | Aldrig mer | Hootenanny Singers |
Danemark | Aldrig mer | Katy Bødtger |
Tchéquie | Nádherná | Pavel Nóvak |
France | Qui saura | Mike Brant |
Viêt Nam | Dôi bò | Han Tú, Lê Cát Trong Ly |
Hongrie | Mit remélsz | Kovacs Kati |
Notes et références
- Le titre en gras indique la chanson gagnante du Festival de Sanremo 1971 (it).
- (en) « José Feliciano », sur josefeliciano.com (consulté le ).
- (en) « Hits of the World », Prometheus Global Media, vol. 83, no 24,‎ , p. 52 (lire en ligne, consulté le ).
- (it) « Comune di Cortona - Comunicati Stampa », sur archive.ph (consulté le )