Accueil🇫🇷Chercher

Ariadne auf Naxos (Strauss)

Ariane Ă  Naxos

Ariadne auf Naxos
Ariane Ă  Naxos
Description de cette image, également commentée ci-après
Emily Magee (Ariadne) et Jonas Kaufmann (Bacchus), Festival de Salzbourg 2012.
Genre Opéra
Nbre d'actes un prologue et un acte
Musique Richard Strauss
Livret Hugo von Hofmannsthal
Langue
originale
allemand
Sources
littéraires
Le Bourgeois gentilhomme de Molière
Création , Neues Königliches Hoftheater, Stuttgart (1re version)
, Hofoper, Vienne (2e version)

Ariadne auf Naxos, op. 60 est un opéra allemand en un prologue et un acte de Richard Strauss sur un livret d'Hugo von Hofmannsthal, créé le dans la petite salle du Neues Königliches Hoftheater de Stuttgart[1], puis dans une nouvelle version le à Vienne (Hofoper)[1].

Dans la première version, les deux premiers actes sont une adaptation de la comédie-ballet de Molière, Le Bourgeois gentilhomme (1670), le troisième est consacré à la représentation de l'opéra Ariane à Naxos. Dans la seconde version, la pièce de Molière est remplacée par un prologue entièrement chanté ; d'autres modifications touchent aussi la substance musicale de l'opéra, notamment dans l'air de Zerbinetta. À de rares exceptions près, c'est cette seconde version qui est aujourd'hui présentée sur les scènes lyriques.

Comme l'opéra précédent de Strauss et Hofmannsthal, Le Chevalier à la rose, c'est le XVIIIe siècle qui sert de cadre temporel ; dans Ariane à Naxos, Strauss choisit aussi de revenir à un orchestre de « dimension mozartienne », avec 38 musiciens dans la fosse.

Argument

Prologue

Ă€ Vienne, un riche bourgeois donne chez lui une rĂ©ception somptueuse. Il a commandĂ© Ă  un jeune compositeur un opĂ©ra inĂ©dit, Ariane Ă  Naxos. Quelques heures avant les festivitĂ©s, le majordome annonce que la reprĂ©sentation sera suivie d'une comĂ©die plus lĂ©gère destinĂ©e Ă  dĂ©tendre les convives et jouĂ©e par une troupe d'acteurs façon commedia dell'arte. Les prĂ©paratifs se dĂ©roulent dans la confusion la plus totale. Les acteurs ne se satisfont pas du nouveau dĂ©roulement de la soirĂ©e, et le compositeur est complètement dĂ©fait. Au dernier moment, le maĂ®tre fait savoir par la voix du majordome que les deux spectacles seront donnĂ©s simultanĂ©ment afin que les feux d'artifice puissent commencer Ă  neuf heures. Zerbinette, l'actrice principale de la comĂ©die, retrouve le compositeur abattu et discute avec lui de son opĂ©ra. Les deux se rapprochent quand vient l'heure de la reprĂ©sentation. Le compositeur s'enfuit pour ne pas assister au dĂ©voiement de son travail. Un coup de sifflet, et le rideau se lève sur « l'opĂ©ra Â», qui va consacrer les amours d'Ariane et du jeune dieu Bacchus.

Opéra

Ariane a été abandonnée par Thésée, dans une grotte sur l'île de Naxos. Elle passe le plus clair de son temps à dormir, désespère du sort que son amour lui a réservé et ne pense plus qu'à la mort. Les acteurs italiens issus de la comédie prévue en même temps se trouvent également sur l'île. Ils déplorent le sort d'Ariane et l'injustice qui lui est faite, tandis que celle-ci attend que la mort vienne la délivrer. Hofmannsthal ouvre la lamentation de son héroïne par ces vers : « C'est un Empire où tout est pur / Et les mortes le nomment Hadès. » Mais la sensualité exaltée dont Strauss pare l'appel lancé à Hermès (transformé en messager de la mort) interdit toute tentation suicidaire. Les Italiens tentent de la divertir, quand Zerbinette survient et entreprend de parler directement à Ariane. Elle lui vante son mode de vie, la liberté et les infidélités, son amour immodéré des hommes. Mais la princesse ne l'écoute pas. L'arrivée inopinée de Bacchus réveille Ariane, qui le prend pour Hermès et part avec lui, emportée par la passion de ce nouvel amour.

Personnages et distribution

Version 1912

Le Bourgeois gentilhomme
  • Monsieur Jourdain - rĂ´le parlĂ©
  • Der Musiklehrer (Le maĂ®tre de musique) - rĂ´le parlĂ©
  • Der Komponist (Le compositeur) - rĂ´le parlĂ©
  • Der Tanzmeister (Le maĂ®tre de ballet) - rĂ´le parlĂ©
  • Die Sängerin (La chanteuse)[2] - Soprano
  • Die Schäferin (La bergère)[3] - Soprano
  • Der Schäfer (Le berger)[4] - Alto
  • Ein Schneider (Un tailleur) - rĂ´le parlĂ©
  • Madame Jourdain - rĂ´le parlĂ©
  • Nicole - rĂ´le parlĂ©
  • Dorante - rĂ´le parlĂ©
  • Dorimène - rĂ´le parlĂ©
  • Ein Lakei (Un laquais) - rĂ´le parlĂ©
  • Ein Tänzer (Un danseur) - rĂ´le dansĂ©
Opéra[5] - [6].

Version 1916

Prologue
  • Primadonna[7] - Soprano dramatique
  • Der Komponist (Le compositeur) - Mezzo-soprano
  • Der Tenor[8] - TĂ©nor dramatique
  • Ein Musiklehrer (Un maĂ®tre de musique) - Baryton
  • Der Haushofmeister (Le majordome) - rĂ´le parlĂ©
  • Ein Offizier (Un officier) - TĂ©nor
  • Ein Tanzmeister (Un maĂ®tre de ballet) - TĂ©nor
  • Ein PerĂĽckenmacher (Un perruquier) - Baryton
  • Ein Lakei (Un laquais) - Basse
  • Zerbinetta - Soprano colorature
  • Harlekin (Arlequin) - Baryton
  • Scaramuccio (Scaramouche) - TĂ©nor
  • Truffaldin - Basse
  • Brighella - TĂ©nor aigu
Opéra
  • Ariadne (Ariane) - Soprano dramatique - Mizzi Jeritza
  • Bacchus - TĂ©nor dramatique
  • Zerbinetta - Soprano colorature
  • Harlekin (Arlequin) - Baryton
  • Scaramuccio (Scaramouche) - TĂ©nor
  • Truffaldin - Basse
  • Brighella - TĂ©nor aigu
  • Najade (NaĂŻade) - Soprano
  • Dryade - Alto
  • Echo (Écho) - Soprano
Richard Strauss in 1916 by Emil OrlĂ­k

Discographie et vidéographie sélective

1re version

2e version

Autour de l'opéra

Feu d'artifice

Au début, le majordome annonce au maître de musique : « Zuvörderst diese, danach das für Punkt neun Uhr anbefohlene Feuerwerk, und zwischen beiden die eingeschobene Opera buffa (Tout d'abord ça, puis le feu d'artifice à neuf heures précises et entre les deux, l'opéra buffa[9].) »

Il semble que, selon ce texte, le festival de Glyndebourne ait fait pour la première fois le feu d'artifice à 21h exactement, juste après sa représentation[10]. Depuis cela, parfois le feu suit Ariadne auf Naxos. Ainsi, à la fin de l'exécution tenue en 2020, le feu d'artifice était présenté en projection, au théâtre Colón à Buenos Aires .

Liens externes

Notes et références

  1. Piotr Kaminski, Mille et un opéras, Fayard, coll. « Les indispensables de la musique », , 1819 p. (ISBN 978-2-213-60017-8), p. 1472
  2. Écho dans l'opéra
  3. Naïade dans l'opéra
  4. Dryade dans l'opéra
  5. « Théatre royal de Stuttgart : Ariane à Naxos », Le Figaro,‎ , p. 5 (lire en ligne)
  6. « Nouvelles diverse — Etranger », Le Ménestrel,‎ , p. 349 (lire en ligne)
  7. Ariane dans l'opéra
  8. Bacchus dans l'opéra
  9. Librette en français (Opéra Lausanne)
  10. Cet événement était mentionné dans le livret de disques de Karl Böhm (Deutsche Grammophon 1970), qui reste à retrouver. Encore est-il difficile à retrouver cette invention en ligne même dans les archives de Glyndebourne.
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.