Ar-Rahman
Ar-Rahman (arabe : ۧÙ۱ŰÙ Ù, français : Le Rayonnant d'amour) est le nom traditionnellement donnĂ© Ă la 55e sourate du Coran, le livre sacrĂ© de l'islam. Elle comporte 78 versets. RĂ©digĂ©e en arabe comme l'ensemble de l'Ćuvre religieuse, elle fut proclamĂ©e, selon la tradition musulmane, durant la pĂ©riode mĂ©dinoise.
55e sourate du Coran Le Tout Miséricordieux | |
Le Coran, livre sacré de l'islam. | |
Informations sur cette sourate | |
---|---|
Titre original | ۧÙ۱ŰÙ Ù, Al-Rahman |
Titre français | Le Tout Miséricordieux |
Ordre traditionnel | 55e sourate |
Ordre chronologique | 97e sourate |
Période de proclamation | Période médinoise |
Nombre de versets (ayat) | 78 |
Ordre traditionnel | |
Ordre chronologique | |
Origine du nom
Bien que le titre ne fasse pas directement partie du texte coranique[1], la tradition musulmane a donnĂ© comme nom Ă cette sourate Le Tout MisĂ©ricordieux[2], en rĂ©fĂ©rence au contenu des premiers versets : « Le Tout MisĂ©ricordieux. Il a enseignĂ© le Coran. Il a crĂ©Ă© lâhomme. Il lui a appris Ă sâexprimer clairement. ».
Historique
Il n'existe Ă ce jour pas de sources ou documents historiques permettant de s'assurer de l'ordre chronologique des sourates du Coran. NĂ©anmoins selon une chronologie musulmane attribuĂ©e Ă ÇŠaÊżfar al-áčąÄdiq (VIIIe siĂšcle) et largement diffusĂ©e en 1924 sous lâautoritĂ© dâal-Azhar[3] - [4], cette sourate occupe la 97e place. Elle aurait Ă©tĂ© proclamĂ©e pendant la pĂ©riode mĂ©dinoise, c'est-Ă -dire schĂ©matiquement durant la seconde partie de la vie de Mahomet, aprĂšs avoir quittĂ© La Mecque[5]. ContestĂ©e dĂšs le XIXe par des recherches universitaires[6], cette chronologie a Ă©tĂ© revue par Nöldeke[7] - [8], pour qui cette sourate est la 43e.
Si Nöldeke[Note 1] et Schwally ont considĂ©rĂ© cette sourate comme homogĂšne, de nombreux autres spĂ©cialistes la considĂšrent comme fortement composite. Plusieurs interpolations ont Ă©tĂ© remarquĂ©es par BlachĂšre et Bell tandis que dâautres chercheurs, comme Wellhausen et Wansbrough ont suggĂ©rĂ© que les passages 46â60 et 62-77 sont deux versions dâun mĂȘme texte[9].
Interprétations
Pour Dye, cette sourate a la forme dâun psaume coranique avec la prĂ©sence dâun refrain (comme dans la sourate 77), de reprises, de rĂ©pĂ©titions de versets suggĂ©rant un chant alternĂ©[10]. Neuwirth compare cette sourate au psaume 136. Pour Pregill, cette composition qui Ă©voque la littĂ©rature de lâantiquitĂ© tardive chrĂ©tienne doit ĂȘtre analysĂ©e conjointement avec les formes psalmiques syriaque, grecque[10]...
Plusieurs traditions semblent ĂȘtre prĂ©sentĂ©es dans le texte. La prĂ©sence de double tradition suggĂšre que le texte a fait soit « lâobjet de rĂ©visions », soit que deux traditions ont Ă©tĂ© combinĂ©es, soit que la plus rĂ©cente a intĂ©grĂ© la plus ancienne[10].
Pour Tesei, les deux mers Ă©voquĂ©es au verset 19 sont Ă comprendre comme celles citĂ©e dans la cosmologie biblique, celle dessus et celle dessous le firmament. Dans les Commentaires sur la GenĂšse, Ephrem signale que lâune est salĂ©e et lâautre non. Pour le Coran, les deux mers se rejoignent dans un lieu appelĂ© magma al-bahrayn[10].
Voir aussi
Articles connexes
- Islam, troisiĂšme religion abrahamique
- Coran, livre sacré de l'islam
- Mahomet, prophĂšte majeur de l'islam
- Sourate, nom donné pour les chapitres du Coran
- Ayat, nom donné pour les versets du Coran
- R-ក-M, racine triconsonantale de nombreux mots arabes et hébreux, qui a formé le qualificatif Ar-Rahman
Bibliographie
- P. Neuenkirchen, "Sourate 55", Le Coran des Historiens, t.2b, 2019, 1631 et suiv
- R. Paret, Der Koran. Kommentar und konkordanz, 1980[Note 2].
Liens externes
- Texte de la sourate 55 en français, d'aprĂšs la traduction de Claude-Ătienne Savary de 1783.
Notes et références
Notes
- Les islamologues ont utilisĂ© plusieurs approches pour tenter de dater les diffĂ©rentes sourates du Coran. Paret et Neuwirth appartiennent Ă lâ« Ă©cole allemande » qui, Ă la suite de Nöldeke, sâappuie sur la chronologie traditionnelle et sur un rĂ©cit « laĂŻcisĂ© » des traditions musulmanes. Autrefois dominant dans les Ă©tudes islamologiques, ce paradigme nöldekien n'est plus qu'« en partie prĂ©sent ». Les auteurs du Coran des historiens appartiennent davantage Ă lâautre courant (dit « sceptique ») qui prend davantage en compte une critique des sources traditionnelles. Voir : Historiographie de l'islam et du Coran
- En 2019, seuls deux ouvrages peuvent ĂȘtre considĂ©rĂ©s comme des commentaires scientifiques et continus du texte coranique. Il s'agit du Commentary on the Qur'an de Richard Bell publiĂ© en 1991 (aujourd'hui datĂ©) et du Coran des historiens publiĂ© en 2019. L'ouvrage de Paret s'inscrit, avec ceux de BlachĂšre, Khoury et Reynolds, dans un ensemble de traduction avec apparat critique. Voir : Sourate
Références
- (en) « Le Coran - Bibliowiki », sur biblio.wiki (consulté le )
- (en) « Le Coran/Sourate 55 : Le Tout Miséricordieux (Ar-Rahman) - Bibliowiki », sur biblio.wiki (consulté le )
- G.S. Reynolds, « Le problÚme de la chronologie du Coran », Arabica 58, 2011, p. 477-502.
- R. BlachĂšre, Introduction au Coran, p. 244.
- R. BlachĂšre, Le Coran, 1966, p. 103.
- M. Azaiez, « Chronologie de la Révélation »
- G. Dye « Le Coran et son contexte Remarques sur un ouvrage récent », Oriens Christianus no 95, 2011, p. 247-270.
- E. Stefanidis, « The Qur'an Made Linear: A Study of the Geschichte des Qorùns' Chronological Reordering », Journal of Qur'anic Studies, X, II, 2008, p. 13.
- P. Neuenkirchen, "Sourate 55", Le Coran des Historiens, t.2b, 2019, 1631 et suiv
- M. Azaiez (Ed.), G.S. Reynolds (Ed.), T. Tesei (Ed.), et al. (2016). The Qur'an Seminar Commentary / Le Qur'an Seminar. A Collaborative Study of 50 Qur'anic Passages / Commentaire collaboratif de 50 passages coraniques. Berlin, Boston: De Gruyter. partie. QS 40 Q55