Ah ! vous dirai-je, maman
Ah ! vous dirai-je, maman est une chanson enfantine, populaire en France et dans le monde[1].
Histoire
Au sujet de l'origine de cette chanson, J.-B. Weckerlin[2] écrit : « La plus ancienne date que je puisse citer pour Ah ! vous dirai-je, maman ? est 1740, puis les Folies de Coraline, pièce jouée en 1745 à la Comédie italienne. » Weckerlin ne précise pas la référence de 1740 et ne dit pas s'il s'agit du texte, de la mélodie ou des deux. Selon Henri Davenson, le point de départ est une bergerie anonyme datant de 1740, alors que les paroles enfantines, parodie pudique (« papa veut que je raisonne... »), sont plus « récentes »[3]. Selon Martine David et Anne-Marie Delrieu, les paroles enfantines n'apparaissent que dans les recueils de la fin du XIXe siècle, lorsque l'école primaire devient obligatoire[4].
La mélodie est éditée notamment en 1761 (François Bouin, La Vielleuse habile[5] - [6] - [7]) et en 1762 (Les Amusements d'une heure et demy de M. Bouin, où est indiqué le titre Ah ! vous dirai-je Maman mais non les paroles[8]) et en 1783 (Michel Corrette, La belle vielleuse[9] - [7]). Le recueil de timbres la Clef du Caveau[10] - [11] (1811) la présente sous le numéro 25, avec la mention, « musique de Rameau et Campra »[4].
L'association de la mélodie et des paroles de la romance du XVIIIe siècle, apparaît pour la première fois dans Le Chansonnier François, ou Recueil de Chansons, avec les Airs notés à la fin (1760-1762)[12] et l'on en connaît une autre version imprimée à Bruxelles en 1774, sous le titre La Confidence naïve[13], ainsi qu'une version imprimée à Paris en 1780, intitulée Les Amours de Silvandre[6]. Ce texte est attribué parfois à Florian[14] - [4] auteur du célèbre Plaisir d'amour.
Cette mélodie a été notamment popularisée par les douze variations pour piano (1781 ou 1782)[15] de Wolfgang Amadeus Mozart, à qui on attribue souvent, à tort, la composition de la mélodie elle-même. La première édition date de 1785.
La Confidence
Les paroles de la chanson enfantine sont une parodie d'un poème d'amour anonyme, La Confidence[16] :
L'autre jour, dans un bosquet, |
Étant faite pour charmer, |
Je rougis et par malheur |
Je n'avais pour tout soutien |
Paroles et musique
Paroles | Variante | Autre variante |
---|---|---|
Ah ! vous dirai-je, maman, |
Ah ! vous dirai-je, maman, |
Ah ! vous dirai-je, maman, |
La comptine de tradition populaire française Quand trois poules vont au champ, se chante aussi sur l'air de Ah! vous dirai-je, Maman :
Quand trois poules vont au champ |
Autres paroles en français
- Le licenciement de la garde nationale ou Rira bien qui rira le dernier[17], dans Marie aîné, Les coups de brosse : chansons politiques sur le précédent et sur le nouveau système, contes et autres pièces légères (Paris, 1832), p. 61
- Comment je suis devenu tempérant[18] Mémoires de la Société dunkerquoise pour l'encouragement des sciences, des lettres et des arts 36, 1902, p. 571
- Récit naïf d’un enfant rapporteur[19] Le chansonnier omnibus (Paris, 1834), p. 62
- Il existe une version grivoise de la chanson par Guy Breton (paroles), Raymond Legrand (musique) et Colette Renard (interprétation)[20].
- Quand trois poules vont aux champs[21] et La vigne aux moineaux reprennent la même mélodie.
- Savez-vous planter les choux, comptine enfantine populaire remontant au Moyen Âge.
Version allemande
Une version allemande existe : Morgen kommt der Weihnachtsmann (« Demain passe le père Noël ») d'August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798–1874) publiée vers 1840.
Morgen kommt der Weihnachtsmann, |
Bring’ uns, lieber Weihnachtsmann, |
Doch du weißt ja unsern Wunsch, |
Il existe aussi une autre version en allemand qui sert à mémoriser la façon de prononcer l'alphabet dans cette langue[22].
Version néerlandaise (premier vers)
« Altijd is Kortjakje ziek |
« Tous les jours Kortjakje[23] est malade |
Versions anglaises
Fichier audio | |
Twinkle Twinkle, Little Star | |
Des difficultés à utiliser ces médias ? | |
---|---|
Une version anglaise existe : Twinkle, Twinkle, Little Star (« Brille, brille, petite étoile »). C'est une des chansons enfantines anglaises les plus populaires. Elle a été adaptée avec un poème de Jane Taylor (The Star). Cette poésie a été publiée en 1806 dans une collection de poèmes Rhymes for the Nursery.
La comptine Baa, Baa, Black Sheep en est également dérivée. Dans Les Aventures d'Alice au pays des merveilles, Lewis Carroll fait chanter par le Chapelier fou une comptine reprenant la même mélodie :
« Twinkle, twinkle, little bat! |
Brille, brille petite chauve-souris ! |
Dans une scène cinématique de Batman: Arkham City, le Joker braque un fusil de précision sur Catwoman en chantonnant :
Twinkle, twinkle, little bat, watch me kill your favourite cat! |
Ah, te dirais-je, cher Batou… qui va tuer ton gentil matou ? |
Il existe plusieurs versions entières en français qui peuvent se chanter sur le même air[24]. La traduction « Brille, brille, petite étoile/Je me demande où est ton voile » est utilisée dans la version française du film Chérie, j'ai agrandi le bébé.
Version portugaise
Três galinhas a cantar |
Version vietnamienne
Une version vietnamienne existe : Cùng quây quần (« Chantons ensemble »)[25].
Variations
Tradition populaire
La chanson a servi de base mélodique et harmonique à de nombreuses variations enfantines et populaires. Par exemple, en variations rythmiques temps par temps, À la pêche aux moules et Le Palais-Royal est un beau quartier sont issus directement de Ah ! vous dirai-je, maman :
Mozart
Fichier audio | |
12 Variations sur « Ah ! vous dirais-je, maman » | |
Des difficultés à utiliser ces médias ? | |
---|---|
Wolfgang Amadeus Mozart a composé pour le piano douze Variations sur « Ah ! vous dirai-je, maman », K.265. On a pensé longtemps qu'il écrivit cette œuvre à Paris en 1778, mais des études graphologiques ont amené à placer la composition à Vienne en 1781-1782[15], époque où Mozart était âgé de 25 ans. Georges de Saint-Foix note que, dans ces variations, un usage systématique des accords de seconde (fausses relations) donne un caractère moderne à l'harmonie. Il ajoute : « ce thème varié, mis en regard de tant d'autres qui tentent de varier le même sujet vers le même temps, nous apparaît, malgré son but ou son apparence pédagogique, comme prodigieusement au-dessus de ceux que nous avons eu l'occasion de consulter[28] ».
Autres compositeurs classiques
Les compositeurs suivants ont aussi utilisé cette chanson dans leurs compositions :
- Johann Christoph Friedrich Bach, Allegretto avec 18 variations en sol majeur sur « Ah, vous dirais-je, Maman » (vers 1785)
- Jean-Baptiste Cardon (1760–1803), variations pour harpe sur "Ah ! vous dirai-je, maman"
- Theodor von Schacht (1748-1823), 3e mouvement (Allegretto con variazioni) de son Concerto pour clarinette en si bémol majeur
- Georg Joseph Vogler (1749-1814), 16 Variations pour le clavecin ou le pianoforte, IGV 33
- Johann Christian Heinrich Rinck, Variations et finale pour orgue sur "Ah! vous dirai-je, maman", op. 90 (publiées par Simrock en 1828)
- Adolphe Adam, Le Toréador ou l'Accord parfait (1849)
- Adolphe Blanc, Ah ! vous dirai-je, maman, air varié à six mains (1877)[29]
- Franz Liszt, Ah ! vous dirai-je, maman (S.163b)
- Charles Dancla, Variations pour quatre violons sur 'Ah! vous dirai-je, maman!', op.161, publiées en 1884
- Camille Saint-Saëns, Le Carnaval des animaux (1886) : le 12e mouvement (« Fossiles ») cite brièvement le thème
- Ernő Dohnányi, Variations sur une chanson enfantine pour piano et orchestre, op. 25 (1914)
- Erwin Schulhoff, Dix variations sur « Ah ! vous dirai-je, maman » et Fugue
- John Corigliano, The Mannheim Rocket
Enregistrements
La chanson originale (galante) a été enregistrée par l'ensemble Le Poème harmonique, dir. Vincent Dumestre, chant Claire Lefilliâtre, album « Plaisir d'amour, Chansons et romances de la France d'autrefois » (, Alpha 513) (OCLC 690167661).
Notes et références
- « Ah! Vous dirai-je maman Méthode Louis Weill », sur Bibliothèques spécialisées de la Ville de Paris (consulté le )
- J.-B. Weckerlin, Chansons Populaires du Pays de France, avec notices et accompagnements de piano, Tome second, Paris, 1903, p. 36, [lire en ligne] lire en ligne sur Gallica.
- Henri Davenson, Le livre des chansons : ou Introduction à la connaissance de la chanson populaire française : s'ensuivent cent-trente-neuf belles chansons anciennes choisies et commentées, Neuchâtel, Éditions de la Baconnière, coll. « Cahiers du Rhône », , 589 p. (OCLC 979573548, BNF 32422046), p. 567. Nouvelle édition mise à jour, Club des Libraires de France, 1958, p. 375. H. Davenson ne précise pas où la bergerie anonyme de 1740 fut éditée pour la première fois.
- Martine David et Anne-Marie Delrieu (préf. Claude Roy), Refrains d'enfance : Histoire de 60 chansons populaires, Paris, Éditions Herscher, , 192 p. (ISBN 2-7335-0166-6, OCLC 421759005), p. 115.
- (OCLC 610228541)
- (en) George List, « The Distribution of a Melodic Formula: Diffusion or Polygenesis? », Yearbook of the International Folk Music Council, vol. 10, (1978), p. 33-52.
- Mentionné dans le livret du disque « Plaisir d'amour, Chansons et romances de la France d'autrefois », Ensemble Le Poème harmonique, dir. Vincent Dumestre (juin 2004, Alpha).
- François Bouin, Les Amusements d'une heure et demy, p. 2, lire en ligne sur Gallica.
- BNF 39743022 sous notice 85.
- La Clef du Caveau, numéro 25 (mélodie), 1811. Voir également la Société du Caveau.
- Ah ! vous dirai-je, maman (texte), formant Supplément à la Clef du Caveau, 1827 lire en ligne sur Gallica.
- IIIe Recueil : p. 183 pour le texte et p. 41 (no 100) pour la musique ; texte de cette romance, sur Gallica, numérisation de la BnF ; musique de cette romance, sur Gallica, numérisation de la BnF.
- de Lusse, Recueil de romances historiques, tendres et burlesques, tant anciennes que modernes, avec les airs notés, t. 2, (lire en ligne), p. 75
- Les plus belles chansons du temps passé, Hachette, 1995, p. 36.
- H. C. Robbins Landon (dir.) (trad. Dennis Collins), Dictionnaire Mozart [« Mozart Compendium »], Fayard, coll. « Les Indispensables de la musique », (1re éd. 1990), 672 p. (ISBN 2-213-59917-3, OCLC 470808771, BNF 41223250), p. 416.
- Elle a aussi fait l'objet d'une illustration parodique dans la Rubrique-à-brac de Gotlib. Pour un autre texte, différent à la fin, voir Le Glaneur lyrique (1852), p. 32-33, La Confidence (1851) et La Confidence (1862) lire en ligne sur Gallica.
- Le licenciement de la garde nationale, texte lire en ligne sur Gallica.
- Comment je suis devenu tempérant, texte lire en ligne sur Gallica.
- Récit naïf d’un enfant rapporteur, texte lire en ligne sur Gallica
- Album Chansons "Très" Libertines (1963), Colette Renard, accompagnée par Raymond Legrand et son orchestre, chansons recueillies et adaptées par Guy Breton. Voir le site Je chante !.
- Les plus belles chansons du temps passé, Hachette, 1995, p. 16.
- Das Alphabet Lied heilpaedagogik-info.de
- Kortjakje (littéralement : « Blousecourte ») est un surnom / métaphore pour (selon la tradition) une femme de faible moralité, comme une alcoolique ou une prostitué. (Elle est malade et au lit tous les jours).
- Brille petite étoile
- Piste 10 dans l'album Vietnam - Rondes, Comptines et Berceuses, ArB Music,
- Augustin de Malarce, Histoire des institutions publiques établies en France pour l'amélioration des classes laborieuses, Partie 1, Histoire des salles d'asile et des asiles-ouvroirs, Hachette, 1855, p.50.
- (en) The Alphabet Song is Based on a Tune by Mozart, TodayIFoundOut, 13 février 2013.
- Théodore de Wyzewa et Georges de Saint-Foix, Wolfgang Amadeus Mozart : sa vie musicale et son œuvre, t. 2, Paris, Desclée de Brouwer, 1977–1978 (1re éd. 1936-1946), 1044 et 1231 p. (ISBN 2220021300 et 2220021440, OCLC 461614357, BNF 34595099), p. 99 (§ 318).
- Sur Gallica de la BnF.
Liens externes
- Ressources relatives à la musique :
- Le chansonnier françois ou Recueil de chansons, ariettes, vaudevilles & autres couplets choisis. Tome 3 lire en ligne sur Gallica
- [vidéo] Ah ! vous dirai-je, maman – karaoke (Comptines bébé) sur YouTube