Baa, Baa, Black Sheep
Baa, Baa, Black Sheep est une chanson enfantine en anglais, dont la plus ancienne version date de 1731. Elle est chantée sur une variante de la mélodie française d'Ah ! vous dirai-je, maman, qui date de 1761.
Version originale
Fichier audio | |
Baa, Baa, Black Sheep | |
MĂ©lodie. | |
Des difficultés à utiliser ces médias ? | |
---|---|
- « Bah, Bah a black Sheep,
- Have you any Wool ?
- Yes merry have I,
- Three Bags full,
- One for my master,
- One for my Dame,
- One for the little Boy
- That lives down the lane. »[1]
Version moderne
Partition de Baa, Baa, Black Sheep.
- « Baa, baa, black sheep,
- Have you any wool ?
- Yes, sir, yes, sir,
- Three bags full ;
- One for the master,
- And one for the dame,
- And one for the little boy
- Who lives down the lane. »[1]
Traduction en français
- « BĂȘĂȘ, bĂȘĂȘ mouton noir,
- Avez-vous de la laine?
- Oui, monsieur, oui, monsieur,
- Trois sacs pleins;
- Un pour le maĂźtre,
- Et un pour la dame,
- Et un pour le petit garçon
- Qui vit dans la ruelle. »
Notes et références
- (en) Cet article est partiellement ou en totalitĂ© issu de lâarticle de WikipĂ©dia en anglais intitulĂ© « Baa, Baa, Black Sheep » (voir la liste des auteurs).
- (en) I. Opie et P. Opie, The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes, Oxford/New York, Oxford University Press, , 2e Ă©d., 559 p. (ISBN 0-19-860088-7), p. 88.
Liens externes
- (en) [vidéo] Baa, Baa, Black Sheep par Rajshri Productions sur YouTube
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent sâappliquer aux fichiers multimĂ©dias.