AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

Transcultura

L'Institut international Transcultura appelé communément Transcultura est un réseau universitaire international créé en 1988 par Umberto Eco et Alain Le Pichon.

Institut International Transcultura
logo de Transcultura

Création 1988
Fondateurs Alain Le Pichon, Umberto Eco
Forme juridique Association internationale de droit belge en 1988 avec un Ă©tablissement en France

Association internationale de droit français depuis 2012

SiĂšge social Paris
Drapeau de la France France
Activité Ethnologie, Sémiotique, Linguistique, herméneutique, épistémologie, Sciences humaines et Sociales, Sciences politiques
SociĂ©tĂ©s sƓurs Fonds de dotation Transcultura
Site web www.transcultura.org

Il a pour principales missions :

  • D’organiser et dĂ©velopper la pratique d’une anthropologie rĂ©ciproque entre l’Europe et les aires culturelles non occidentales en vue de susciter de nouvelles approches de l’évolution des sociĂ©tĂ©s ;
  • D’organiser des Ă©quipes mixtes de chercheurs venant de pays europĂ©ens et de pays d’Afrique, d’AmĂ©rique latine et d’Asie, afin de mener des travaux de recherche ;
  • D’engager une rĂ©flexion interculturelle sur les transformations du monde contemporain ;
  • D’organiser Ă©changes, Ă©tudes, recherches sur le terrain, rencontres, stages, colloques, sĂ©minaires.

En 2001, ce réseau inter-universitaire de chercheurs, se constitue en Observatoire transculturel européen. ParallÚlement les organisations chinoises impliquées dans l'Institut (Académie chinoise des sciences sociales, université de Pékin, université Tsinghua) renforcent leur organisation propre et créent la revue Dialogue Transculturel (1998).
Dans la pĂ©riode suivante (1997-2004) Transcultura s’implique essentiellement dans des projets de logiciels de traduction français–chinois, dans l’organisation du campus numĂ©rique Tr@nscultur@ (universitĂ© Paris-VIII), et dans la mise en place du Laboratoire d’anthropologie transculturelle (universitĂ© Paris-VII).
Entre 2005 Ă  2007, naissent les Observatoires Transculturels Indien, Malien et Chinois; ce dernier, matĂ©riellement autonome, a sa place au sein de l’AcadĂ©mie Chinoise des Sciences Sociales - RĂ©gion du Henan, en 2008, en tant qu'Institut Chinois Transcultura.

Le Forum Euro-Chinois de la Culture est, depuis 2010, une priorité pour Transcultura.
En 2010 par le PrĂ©sident Barroso et le Premier ministre Wen Jiabao, dĂ©cident d’instituer le Forum Euro-Chinois Transculturel, pour marquer la volontĂ© de l’Europe et de la Chine de produire un dĂ©bat libre sur les grands thĂšmes et problĂšmes d’intĂ©rĂȘt commun. En octobre 2010, Transcultura est chargĂ© de l'organisation acadĂ©mique du premier « EU-China High Level Cultural Forum », lancĂ© Ă  Bruxelles par la Commission europĂ©enne et le MinistĂšre Chinois de la Culture pour rassembler, dans une approche transculturelle, des grands penseurs chinois et europĂ©ens rĂ©flĂ©chissant Ă  ce qui peut fonder une alliance de civilisation Euro-Chinoise. Le forum de 2011 se tient Ă  PĂ©kin, avec pour thĂšme l’urbanisme. Le forum de 2012 se tient Ă  Paris, au Louvre, il a pour thĂšme « Quel avenir pour le patrimoine ? À la recherche de convergences ». Il s’ouvre Ă  des Ă©changes sur la composante esthĂ©tique des Ɠuvres et des « arts de vivre ». En 2013 le Forum regroupera le Forum acadĂ©mique et scientifique et des Ă©changes culturels et artistiques sur les Rites et Arts de vivre. Les deux approches pourraient donner corps Ă  un projet de MusĂ©e Transculturel en rĂ©seau.

Les statuts juridiques de Transcultura ont Ă©voluĂ© au cours du temps pour s’adapter aux besoins et aux pratiques.
L’association Ă©tait Ă  l’origine de droit belge, elle a crĂ©Ă© un Ă©tablissement principal en France en 1996 qui a conduit les activitĂ©s de l'Institut. En 2012, l’Institut international Transcultura devient une association de droit français (loi de 1901), en mĂȘme temps qu’est crĂ©Ă© le Fonds de dotation Transcultura conçu pour faciliter la collecte de dons des particuliers et des entreprises mĂ©cĂšnes.

l'Histoire et les réalisations de Transcultura

1982-1986 : les débuts de l'ethnologie transculturelle

Un colloque «Culture de Traditions Orales» ouvert par L.S. Senghor, organisé à Brest du 12 au 17 juin 1982, sur une double initiative sénégalaise et française, met en évidence deux impératifs pour fonder un nouvel ordre d'échanges internationaux en sciences humaines : faire fructifier le «savoir anthropologique» spécifique des cultures de traditions orales et mettre en place dans ce but, une réciprocité de la démarche anthropologique en suscitant, entre autres, des programmes d'ethnologie des sociétés du Nord par des chercheurs des pays du Tiers-Monde.
Cette rencontre de Brest aboutit au projet d'un Centre international d'Ă©tude et de recherche des Cultures de tradition orale fondĂ© sur un axe Brest-Dakar. Les responsables français et sĂ©nĂ©galais du projet proposent un «programme d'ethnologie de la France par des chercheurs du Tiers-Monde» Ă©tendu Ă  l'ensemble du Territoire français. La coordination scientifique en Afrique en est assurĂ©e par Papa MassĂšne Sene, et en France par Alain Le Pichon. La Maison des Sciences de l'Homme en assure la gestion. Une premiĂšre phase a lieu en 1983. 5 chercheurs dĂ©signĂ©s par leur institution d'origine ont effectuĂ© une premiĂšre mission de recherche[1]. MassaĂ«r Diallo (SĂ©nĂ©gal — Centre d'Étude des Civilisations) s’est intĂ©ressĂ© Ă  l’insertion des communautĂ©s d'immigrĂ©s en provenance du Sahel dans la rĂ©gion parisienne. Samba Sar (SĂ©nĂ©gal - Archives Culturelles) a conduit une Ă©tude ethnolinguistique d'un parler provençal le Niçard. Oumar Ba (Mauritanie — Institut de langues nationales) a Ă©tudiĂ© «Ethnonymes, toponymes et anthroponymes de la ville de Bordeaux» Moussa Sow (Mali — Institut des Sciences Humaines) s’est intĂ©ressĂ© Ă  «la mĂ©decine parallĂšle dans un village du MĂ©doc, Vendays. » DĂ©dĂ© Romule (Madagascar, Institut de sociologie de l'universitĂ© d'Antananarivo) a observĂ© transfert de technologie et exode rural dans un village catalan, Maureilhas.
Massaer Diallo retrace son expĂ©rience dans le livre « Un regard noir  - les Français vus par les Africains »[2] coĂ©crit avec Blaise N'Djehoya, un jeune journaliste camerounais.

Un séminaire d'évaluation se tient à Bamako, à l'Institut des sciences humaines du Mali en octobre 1986. Il n'y a pas de publication immédiate et systématique des travaux, les chercheurs africains se refusant aux rapports que les institutions de la recherche française attendent d'eux, récusant le principe d'une évaluation par une instance française mais un rapport final[3] est produit par Alain Le Pichon.

1988-2001 : la constitution du réseau Transcultura

En 1988 Ă  l’occasion du 9e centenaire de l’universitĂ© de Bologne Umberto Eco et Alain le Pichon, Wan Ming Ming et quelques autres dĂ©cident de crĂ©er l’association Internationale Transcultura - Institut international pour une connaissance rĂ©ciproque alors que la globalisation n’est pas encore une Ă©vidence partagĂ©e, ils proposent le renversement du « regard colonial » qui a trop longtemps marquĂ© l’anthropologie. Pour eux la globalisation ne porte pas l’uniformisation de l’humanitĂ© mais au contraire une multiplication sans Ă©gal des mondes, des cultures et des altĂ©ritĂ©s de proximitĂ©.

L’association crĂ©Ă©e, de droit belge, Ă  son siĂšge Ă  Ottignies en Belgique.

Les 25-26-27 mai 1988, Transcultura organise Ă  Louvain-la-Neuve son premier colloque : Connaissance et RĂ©ciprocitĂ©. Les grands thĂšmes abordĂ©s sont : IdentitĂ©, Multiculturalisme, Communication interculturelle, l’AltĂ©ritĂ© en philosophie, Autrui, SĂ©miotique et anthropologie[4].Les participants se proposant de confronter Ă  travers la diversitĂ© des cultures et de leurs jeux de langage, la vision rĂ©ciproque qu’elles ont les unes des autres, et, peut-ĂȘtre, de rĂ©duire ainsi les malentendus qui peuvent en surgir, le dĂ©bat engagĂ© tente de rĂ©pondre Ă  la double exigence d'Ă©tablir des passerelles entre les pĂŽles de notre condition humaine: universalitĂ© et diversitĂ©. Seule la pratique trĂšs ouverte d'une anthropologie rĂ©ciproque, une vĂ©ritable hospitalitĂ© accordĂ©e Ă  des modes de connaissance Ă©trangers les uns des autres, une grande attention Ă  leurs diverses modalitĂ©s d’expression, dans les diffĂ©rents registres de la vision que la culture ont les unes des autres, en deçà et au-delĂ  des sciences humaines, mais les comprenant, peuvent relever ce dĂ©fi. Lors de la troisiĂšme journĂ©e d'entretiens, nombreux sont les tĂ©moignages qui soulignent la part irrĂ©ductible de l’incommunicable qui Ă©chappe Ă  toute analyse lorsque l'altĂ©ritĂ© se manifeste par l'esthĂ©tique et le sacrĂ©.

Durant la pĂ©riode 1988-1989 se dĂ©roule le projet « Sguardi venuti da lontano »[5] L'objectif est de tenter une mise en perspective de modĂšles et de visions procĂ©dant de ces modĂšles, aussi Ă©loignĂ©s de celles des europĂ©ens que possible. Ainsi sont invitĂ©s un conteur Peul et un linguiste de l’UniversitĂ© Zongshan de Canton. En conclusion de ces travaux se tient Ă  Bologne, en 1989, le colloque «FrontiĂšres dans la reprĂ©sentation de l’autre ». En retour est organisĂ© par l’UniversitĂ© Zongshan de Canton le Colloque «StratĂ©gies pour une connaissance rĂ©ciproque», en fĂ©vrier 1991, ouvrant Ă  l’interrogation de l’anthropologie rĂ©ciproque l’immense horizon de la culture chinoise. Ce colloque de Canton est la premiĂšre rencontre culturelle internationale organisĂ©e en Chine avec le soutien de l’Europe aprĂšs les Ă©vĂ©nements de Tian An Men.
Dans l’intervalle, en Juin 1990, se tient Ă  Louvain la Neuve un Colloque sur « L'hospitalitĂ© ».

Plusieurs sĂ©minaires et colloques se tiennent durant les annĂ©es 1991 et 1992 dont il reste peu de traces : En Juin 1991 - en partenariat avec l'Unesco un colloque organisĂ© par l’Institut universitaire europĂ©en «Florence, Signes d'Orient / Signes d'Occident», en avril Ă  Saint Jacques de Compostelle - UniversitĂ© de La Corona 1992, un SĂ©minaire « Pour une anthropologie rĂ©ciproque des religions », en juin 1992, un Colloque organisĂ© par le DĂ©partement d'anthropologie de l'UniversitĂ© et par Transcultura sur les « Strategies for a mutual understanding ».

En juin 1993 est mis en place un SĂ©minaire ItinĂ©rant en Chine: « Malentendus dans la recherche de l’Universel » qui sous la conduite d’un groupe de chercheurs de l’universitĂ© Zongshan, va de Canton Ă  Xi'an, aux grottes de Dong Huan, dans le dĂ©sert de Gobi, et jusqu’à Turufan, dans le Turkestan chinois, sur la Route de la Soie, puis Ă  PĂ©kin et Ă  Macao. L’ouvrage La Licorne et le Dragon - Malentendus dans la Recherche de l'Universel regroupe l’ensemble des contributions au colloque «La route de la soie», rĂ©unissant des savants et intellectuels chinois, français, japonais et amĂ©ricains, qui s’est dĂ©roulĂ© en Chine au cours de l’étĂ© 1993 Ă  l’initiative de Transcultura et de l’universitĂ© de PĂ©kin. Il est publiĂ© pour la premiĂšre fois en Chine, en 1995, par les Presses Universitaires de PĂ©kin et par l’association Éditions-Diffusion Charles LĂ©opold Mayer.

Durant les annĂ©es 1994-1996 l’Union europĂ©enne soutien le programme Europe/China: New perspectives in Economy. Le Programme gĂ©nĂšre 14 rapports sur la perception rĂ©ciproque des relations Ă©conomiques euro-chinoise. En 1995 le sĂ©minaire de Macao « Europe / China - New perspectives in Economy I », puis, les Colloques de Canton et de Macao « Europe / China - New perspectives in Economy II l’annĂ©e suivante (1996) prĂ©sentent les rĂ©sultats avec la contribution d’un rĂ©seau d'entreprises chinoises et europĂ©ennes.

En 1996, l’association de droit belge Institut International Transcultura crĂ©e un Ă©tablissement principal en France dont le siĂšge est Ă  Paris. C’est cet Ă©tablissement qui dĂšs lors pilotera l’activitĂ© de l’Institut.

Cette mĂȘme annĂ©e, lors de la rencontre internationale coorganisĂ©e par l’UniversitĂ© de PĂ©kin, l’UniversitĂ© de Nankin et la Fondation Charles LĂ©opold Mayer (FPH), l’idĂ©e de crĂ©er la revue Dialogue Transculturel voit le jour. Elle sera rĂ©alisĂ©e en octobre 1998. La mission premiĂšre de la revue est d’approfondir le dialogue interculturel entre la Chine, l’Europe et le reste du monde en vue d’une meilleure comprĂ©hension rĂ©ciproque de part et d’autre, de sensibiliser l’opinion chinoise Ă  la responsabilitĂ© planĂ©taire que la Chine doit assumer Ă  l’égard du devenir de l’humanitĂ©. Elle est placĂ©e sous la codirection de Yue Daiyun, professeur Ă  l’UniversitĂ© de PĂ©kin et Alain le Pichon, prĂ©sident de la Fondation Trancultura. ÉditĂ©e et diffusĂ©e d’abord par les Éditions culturelles de Shanghai (numĂ©ros 1–16), ensuite par les Éditions du Peuple de Jiangsu, 24 numĂ©ros en tout sont sortis jusqu’en mars 2009. Trois numĂ©ros condensĂ©s Alliage–Dialogue (Éditions du Seuil) issus de la collaboration Ă©ditoriale entre Dialogue Transculturel, Transcultura et Alliage, ont Ă©tĂ© publiĂ©s en français par l’association ANAIS avec le soutien de la BibliothĂšque Interculturelle lancĂ©e Ă  l’initiative de la Fondation Charles LĂ©opold Mayer (FPH).

Le programme « logiciels de traduction Français – chinois » dĂ©bute en 1997 avec l'universitĂ© Tsinghua, les Dictionnaires Le Robert et le MinistĂšre de I ‘Éducation nationale. Il prendra fin en 2004.

Durant la pĂ©riode 1997-2000 de nombreuses confĂ©rences sont organisĂ©es avec une exploration de nouveaux sujets et l’évaluation de futurs projets:

  • « Anthropologie du pĂšlerinage » en octobre 1997 lors du sĂ©minaire itinĂ©rant de Saint Jacques de Compostelle,
  • « UniversitĂ© sans murs euro-chinoise » en juin 1998 lors d’un SĂ©minaire Ă  l’universitĂ© de Cergy-Pontoise),
  • « Comportements culturels et sciences de la nature » en Septembre 1998 lors du SĂ©minaire de Bologne, Ă  l'Istituto di studi superiori de l'universitĂ© de Bologne, sous la prĂ©sidence de Umberto Eco.
  • « Anthropologie des frontiĂšres » en dĂ©cembre 1998 - Colloque de Kyoto, avec l'Institut d'Ă©tudes japonaises de Kyoto

Les Séminaires épistémologiques de Tombouctou et Mopti (Mali) consacrés aux « ModÚles culturels de la connaissance scientifique », en février 2000, sous la présidence de Umberto Eco fournissent l'occasion de rédiger le Manifeste de Tombouctou, déclaration inspirée par des débats et discussions du colloque et en particulier les apports de Umberto Eco, Ivar Ekeland, François Jullien, Alain le Pichon, Gustavo Martin-Prada, Moussa Sow, Wang Mingming, Zhao Tingyang[6].

Les projets d’Observatoires transculturels prennent forme ainsi que l’idĂ©e de constituer une encyclopĂ©die transculturelle des mots et concepts clĂ©s.

2001-2009: les observatoires Transcultura, le campus numérique Tr@nsultur@

Transcultura organise au Parlement EuropĂ©en, Ă  Bruxelles, le 15 novembre 2001, les PremiĂšres Assises Internationales de la Connaissance RĂ©ciproque, sous le patronage de Romano Prodi et la prĂ©sidence scientifique d’Umberto Eco[7]. Le mot clĂ© choisi pour cette premiĂšre confĂ©rence est «l'empire».
En conclusion des Assises, la décision de créer un Observatoire Transculturel Européen st prise, la Commission Européenne soutien l'initiative.
Ce réseau d'observation réciproque entre cultures européennes et non européennes s'organise autour de trois axes principaux :

  • Euro-Asiatique : Chine (Tsinghua /UniversitĂ© de PĂ©kin / AcadĂ©mie des Sciences Sociales), Inde (IIT Bombay, UniversitĂ© Nehru – Dehli), Iran (UniversitĂ© de TĂ©hĂ©ran)
  • Euro-MĂ©diterranĂ©en : UniversitĂ© d'Alger, UniversitĂ© de Rabat
  • Euro-Africain : Institut des Sciences Humaines - Bamako, Mali

La crĂ©ation de l’Observatoire transculturel europĂ©en (OTE)[8] a l’ambition de contribuer Ă  une rĂ©ponse globale de l’Union EuropĂ©enne aux dĂ©fis et aux exigences des temps prĂ©sents : Comment les cultures du monde mĂ©diterranĂ©en, indien, africain ou chinois perçoivent-elles l’Union EuropĂ©enne ? Qu’en attendent-elles ? Quelles doivent ĂȘtre les conditions d’un partenariat Ă©quilibrĂ© avec les États et les sociĂ©tĂ©s civiles inscrits dans ces aires culturelles ? Quelles sont entre elles les affinitĂ©s et les tensions ?
L'Observatoire Transculturel EuropĂ©en est basĂ© Ă  Merzig (Sarre) et il doit contribuer Ă  la mise en Ɠuvre du rĂ©seau des Observatoires Transculturels, en Inde (OTI), au Mali (OTA) et en Chine (OTC).
Les principaux organismes europĂ©ens impliquĂ©s sont l’institut Transcultura, l'Institut d'Ă©tudes supĂ©rieures de l'universitĂ© de Bologne, l'universitĂ© de la Sarre, et un rĂ©seau d'universitĂ©s françaises, autour de l’universitĂ© Paris-8, en partenariat avec le lycĂ©e Louis-le-Grand (associant les Ă©lĂšves des classes prĂ©paratoires).
L'Institut d'informatique et droit de l'universitĂ© de la Sarre, sous la direction du Prof. Maximilian Herberger (de), qui est membre du conseil scientifique de l'Institut Transcultura, assure la coordination du programme financĂ© par l’Union europĂ©enne (Europe Aide).

Le Campus numĂ©rique Tr@nscultur@. Dans le cadre de l’appel d’offre « Campus numĂ©riques français » du ministĂšre de l’Éducation nationale et du ministĂšre de la Recherche en 2000, 2001 et 2002, le projet de campus numĂ©rique Tr@nscultur@ est un des nombreux projets labellisĂ© et se met en place[9].Le projet vise Ă  mettre en Ɠuvre des mĂ©thodes interactives pouvant favoriser les contacts avec des pays dont les usages culturels et commerciaux posent problĂšme lors de nĂ©gociations, en particulier la Chine. Il implique les universitĂ©s Paris-l (Alain le Pichon), Paris 8 (GeneviĂšve Jacquinot), Paris 7 (Patrick Deshayes), l’ENST (Nadjy Nackna), l’universitĂ© d'Aix Marseille 2 (Christine Chaigne), et l’universitĂ© de la Sarre. Un DiplĂŽme Universitaire est mis en place par Paris-8, il a pour thĂšme l’anthropologie rĂ©ciproque.
C'est dans le contexte de tr@nscultur@ que se tient en novembre 2001 un Séminaire à Pékin (Académie chinoise des sciences sociales) consacré au Concept d'horizon et à la mise en perspective des modÚles de connaissance.

La ConfĂ©rence internationale sur «la connaissance universelle et langage - Universal knowledge and languages, a lieu au Fort Aguada Beach Resort de Goa, du 25 au 29 novembre, 2002. La ConfĂ©rence est organisĂ©e conjointement par la Fondation UNDL de GenĂšve, l’Institut international Transcultura, et l'Indian Institute of Technology de Bombay. La ConfĂ©rence travaille sur l'interdĂ©pendance de la langue, des connaissances et de la culture de la philosophie aux perspectives d'ingĂ©nierie[10].

Tr@nscultur@ organise une importante mission en Chine du 2 au 11 décembre 2002 qui permet d'évaluer les collaborations chinoises possibles[11].

Les 14 et 15 février 2003 se tient le colloque international « L'Empire et la Paix », sous la présidence d'Umberto Eco. Il est Organisé à Paris par la Cité des sciences et de l'industrie, l'Institut international Transcultura et le Campus numérique de Tr@nscultur@ (Avec le soutien de la Commission européenne, de l'Ambassade de la République Islamique d'Iran, des universités Paris 7 et Paris 8, l'ENST et de Négocia et en partenariat avec les Dictionnaires Le Robert). Il propose une approche transculturelle des mots, concepts et représentations de la paix et de l'empire[12].

Le Colloque inaugural de l’Observatoire transculturel europĂ©en[13] se tient le 28 mai 2004 au Conservatoire national des arts et mĂ©tiers de Paris avec le soutien du ministĂšre des Affaires Ă©trangĂšres, de la Commission europĂ©enne et de l’État de la Sarre, sous la prĂ©sidence d'Umberto Eco. Ce colloque « La mesure de la mesure » ou « le mĂštre sans maĂźtre » - Questions autour du Pendule de Foucault prĂ©cise et poursuit l’objectif de constituer progressivement une « EncyclopĂ©die transculturelle des mots et concepts clĂ©s », tout en en Ă©laborant les supports techniques informatiques et multimĂ©dia, et d’identifier les points critiques des relations culturelles et scientifiques entre l’Union europĂ©enne et ses partenaires non europĂ©ens.
Les 1er et 2 octobre la mĂȘme annĂ©e se tient le Colloque international de Merzig (Sarre), le Droit et la Paix, sous la prĂ©sidence d'Umberto Eco qui dĂ©veloppe de nouveaux mots et concepts clĂ©s[14].

L’annĂ©e suivante, en juillet 2005, c’est Ă  nouveau Ă  Merzig que se tient le Colloque: La RĂšgle du jeu. Les dĂ©bats sont retranascrits dans l’ouvrage de Martina Ghosh-Schellhorn « Jouer selon les rĂšgles du jeu - Playing by the Rules of the Game - Spielen nach den Spielregeln (Livre numĂ©rique Google)[15].

Les DeuxiÚmes Assises Internationales de la Connaissance Réciproque ont lieu en Inde (IIT, Bombay, JNU, Delhi, IFP Pondichéry), du 17 au 24 octobre 2005 sous la présidence de Umberto Eco[16].Les assises sont conçues comme un séminaire itinérant en trois étapes:

  • La premiĂšre (17 au 19 oct.), Ă  Goa, (l'IIT de Bombay, l'universitĂ© de Goa et de l'universitĂ© de Bombay) met l'accent sur les concepts de l'altĂ©ritĂ©, de la rĂ©ciprocitĂ© et la connaissance rĂ©ciproque dans les sociĂ©tĂ©s multiculturelles, et leurs applications possibles aux mĂ©thodes de communication transculturelle.
  • La deuxiĂšme (20 au 22 oct), Ă©tablie Ă  l'Institut français de PondichĂ©ry, dĂ©bat autour du mot-clĂ© «connaissance» y inclus la connaissance scientifique, dans une approche Ă©pistĂ©mologique de diffĂ©rents modĂšles possibles de la connaissance, dans les domaines de l'Ă©thique et l'esthĂ©tique, Ă©pistĂ©mologie, et d'anthropologie, de la philosophie, de la sociologie et de la politique.
  • La troisiĂšme session, en conclusion du CongrĂšs (le 24 octobre), se tient Ă  Delhi (Jawaharlal Nehru University), aprĂšs un dĂ©bat interne et des discussions avec un public d'Ă©tudiants.

2006 est une annĂ©e importante pour l’Inde, avec le lancement de l'Observatoire Transculturel indien en novembre 2006 et l’organisation du Symposium Europe-Inde[17], sous la prĂ©sidence d'Umberto Eco au palais des Beaux-arts de Bruxelles.

Les 5 et 7 mars 2007 se tient Ă  PĂ©kin la confĂ©rence Ordre et DĂ©sordre, nouveaux concepts de guerre et de paix (War and peace, Humans and Rights, Social Justice and Harmony)[18], sous la prĂ©sidence d'Umberto Eco, coorganisĂ©e par Transcultura et par l’AcadĂ©mie chinoise des sciences sociales. Ces travaux poursuivent la construction d'une encyclopĂ©die des mots et concepts clĂ©s.
Deux sĂ©minaires et un colloque sont organisĂ©s en 2007, le premier sĂ©minaire traite « d'anthropologie rĂ©ciproque, Perception de l'autre», il se tient en mars Ă  l’universitĂ© de PĂ©kin le second de « MathĂ©matiques et culture », il se tient en Octobre Ă  Merzig. Le colloque Anthropologie des cultures globalisĂ©es -Terrains complexes et enjeux disciplinaires se tient Ă  l’UniversitĂ© de Laval[19].
Deux confĂ©rences sont organisĂ©es en 2008 : « Cultures de gouvernance : valeurs universelles diffĂ©rentes interprĂ©tations » en octobre Ă  AcadĂ©mie Chinoise des Sciences Sociales de Pekin, Cultures de gouvernance et rĂ©solution des conflits en novembre Ă  Delhi et Shimla en Inde (avec le soutien de la Commission europĂ©enne et de l’Indian Institute of advanced Studies.

Le 24 novembre 2009, l’Institut international Transcultura organise Ă  Paris une Rencontre internationale avec pour sujet « La Crise : approches transculturelles ? » et un dialogue avec Wang Mingming : « Temps de crise ou crise du temps »[20]

2010-2013: les Forum Euro-Chinois de la Culture

En 2010 par le PrĂ©sident Barroso et le Premier ministre Wen Jiabao, dĂ©cident d’instituer le Forum Euro Chinois Transculturel, pour marquer la volontĂ© de l’Europe et de la Chine de produire un dĂ©bat libre et rĂ©ciproque sur les grands thĂšmes et problĂšmes d’intĂ©rĂȘt commun.
L'Institut Transcultura est chargé de l'organisation académique les 6 et 7 octobre 2010 du premier « EU-China High Level Cultural Forum », lancé à Bruxelles par la Commission Européenne et le MinistÚre Chinois de la Culture pour rassembler, dans une approche transculturelle, des grands penseurs chinois et européens. pour réfléchir à ce qui pourrait fonder une alliance de civilisation euro-chinoise[21].
Le forum de 2011 se tient Ă  PĂ©kin, avec pour thĂšme « Inventing cities » - la ville et l’urbanisme[22].
Le forum de 2012 Ă  Paris, au Louvre, a pour thĂšme « Quel avenir pour le patrimoine ? À la recherche de convergences ». Il s’ouvre Ă  des Ă©changes sur la composante esthĂ©tique des Ɠuvres et des « arts de vivre »[23].

En septembre 2012, un fonds de dotation « Transcultura » est créé pour faciliter la recherche de donateurs et de mécÚnes.

Perspectives et Ă©volution

En 2013 le quatriĂšme Forum euro-chinois de la Culture combinera le Forum acadĂ©mique et scientifique, comprenant un dĂ©bat de philosophie politique sur les modĂšles de sociĂ©tĂ© et des Ă©changes culturels et artistiques sur les Rites et Arts de vivre. Les deux approches pourraient converger dans un projet de MusĂ©e Transculturel en rĂ©seau. L’institut Transcultura est convaincu que les sujets « Rites et Arts de vivre » avec leur dimensions culturelles et esthĂ©tiques sont un complĂ©ment important Ă  la vision sociologique et ethnologique de l’Institut.

Partenariat Institut International Transcultura / École centrale de Lyon

Transcultura

Une convention a Ă©tĂ© signĂ©e entre l'École centrale de Lyon et l'Institut International Transcultura pour une connaissance rĂ©ciproque des Sciences et Technologies de l'IngĂ©nieur. Cette collaboration a pour objectif d'animer et dĂ©velopper un rĂ©seau universitaire mondial d'Observatoires transculturels sur les Sciences et Technologies de l'IngĂ©nieur. L'objet de ce rĂ©seau est de dĂ©velopper des mĂ©thodologies transculturelles d'analyse appliquĂ©es aux Ă©changes scientifiques, technologiques, industriels et Ă©conomiques.

Un Centre Transculturel a Ă©tĂ© mis en place Ă  l'UniversitĂ© BUAA (Beihang University of Aeronautics & Astronautics) en 2011. En 2013 sera instituĂ© un centre de recherches sur l'enseignement supĂ©rieur gĂ©nĂ©raliste transculturelle, oĂč coopĂ©reront les Écoles Centrales et l'Institut International Transcultura.

Depuis 2010, des sĂ©minaires internationaux sur les enjeux transculturels de l'ingĂ©nierie sont intĂ©grĂ©s chaque annĂ©e au wokshop du LIAM2CIS (Laboratoire International AssociĂ© en MĂ©canique, MatĂ©riaux, ContrĂŽle et Science de l'Information, crĂ©Ă© conjointement par le groupe des Écoles Centrales/CNRS - Beihang University/National Laboratory of Aeronautic Science and Technology), en France ou Ă  PĂ©kin. En dĂ©cembre 2012 s'est tenue une session plĂ©niĂšre "Transculture and Innovation" Ă  l'École centrale de Lille qui marque une Ă©tape dans la collaboration franco-chinoise sur les enjeux transculturels des sciences et technologies contemporaines.

Organisation

L’Institut International Transcultura rĂ©unit au moins une fois l’an l’assemblĂ©e gĂ©nĂ©rale de ses membres. La gestion est assurĂ©e par un conseil d’administration. Un conseil scientifique Ă©met des avis et des recommandations au Conseil d’Administration.

Conseil d'administration

Président : M. Alain le Pichon
Délégué Général : Mme Anne Carvallo,
Secrétaire Général : M. Liang SHAO
Vice Président Inde : M. Balveer Arora
Vice Président Chine : M. Huang Ping (chargé des Publications)
Vice Président Afrique : M. Moussa Sow (chargé du Budget)
Vice Président Anthropologie et mémoire visuelle et Trésorier : M. Patrick Deshayes
Administrateur : Ahmed Djebbar (chargé des Programmes Scientifiques)
Administrateur : Tinka Reichmann(chargée des Communications)
Administrateur : Gerd Van Looy
Administrateur : Mme Prune Berge
Administrateur : Mme Nicole Lapierre
Administrateur : Mme Sarah Plus-Carvallo
Administrateur : M. Inaga Shigemi
Administrateur : M. Joel Vallat
Administrateur : M. Alain Bertho
Administrateur : M. Hervé Jouanjean Directeur général du Budget à la Commission européenne
Administrateur : M. Jesus Garcia Ruiz
Administrateur : Mme Wang Wenting, Coordinatrice
Administrateur : M. Romain Philippe Pomedio, responsable mutimedia

Conseil scientifique

Président : M. Umberto Eco

Membre : Balveer Arora Inde)
Membre : Dani Karavan (Israël)
Membre : Anne Carvallo (France)
Membre : Ahmed Djebbar (Algérie)
Membre : Patrick Deshayes (France)
Membre : Maximilian Herberger (de) (Allemagne)
Membre : Shigemi Inaga (Japon)
Membre : Hervé Jouanjean (France)
Membre : Alain Le Pichon (France)
Membre : Jacques Le Goff (France)
Membre : Jean-Marc LĂ©vy-Leblond (France)
Membre : Huang Ping (Chine)
Membre : Amidou Maiga
Membre : Ali Paya (Iran)
Membre : Sarah Plus-Carvallo (France)
Membre : Vincent PomarĂšde (France)
Membre : Tinka Reichmann (Allemagne)
Membre : Jesus Garcia Ruiz (Guatemala)
Membre : Liang SHAO (France)
Membre : Jean-Marc Terrasse (France)
Membre : Joel Vallat (France)
Membre : Wang Mingming (Chine)
Membre : Wang Libing (Chine)
Membre : Yue Dayun (Chine)
Membre : Zhao Tingyang (Chine)
Membre : Romain Philippe Pomedio (France)

Le Fonds de dotation Transcultura

Le Fonds de dotation Transcultura crĂ©Ă© le 22 septembre 2012 est destinĂ© Ă  la collecte de dons de particuliers et d’entreprises (mĂ©cĂ©nat). Les fonds obtenus sont redistribuĂ©s en fonction des projets prĂ©sentĂ©s par l’Institut International Transcultura et par les partenaires de ces structures, en particulier celles Ɠuvrant pour Ă©tendre le rĂ©seau Transcultura (AmĂ©rique du Sud, Inde Afrique).
Il est administrĂ© par un conseil d’administration indĂ©pendant, son siĂšge social est Ă  Paris : lycĂ©e Louis-le-Grand, 123, rue Saint-Jacques, 75005 Paris.

Notes et références

  1. page 201 Benoist Jean, Gaudio A., Pradelles de Latour Charles-Henry, Le Pichon A.. Actualité scientifique. In: Journal des africanistes. 1983, tome 53 fascicule 1-2. pp. 197-203.
  2. Titre N’Djehoya, Blaise ; Massaer Diallo (1984), Un regard noir. Paris: Éditions Autrement.
  3. Le Pichon Alain: Programme Ethnologie de la France par des chercheurs du Tiers-Monde. Rapport Final, Maison des Sciences de l'Homme, Paris, 1987.
  4. Transcultura (Organization), Connaissance et réciprocité : actes du colloque, Presses universitaires de Louvain, , 268 p.
  5. (it) Alain le Pichon / Letizia Caronia (eds.),Introduction by Umberto Eco, Guardi venuti da lontano : Un'indagine di Transcultura, Milano: Bompiani,
  6. « Voir et ĂȘtre vu : Manifeste pour une stratĂ©gie transculturelle »
  7. « First International Congress on Reciprocal Knowledge 15. und 16. November 2001, BrĂŒssel »
  8. « Transcultura/ Présentation »
  9. « Les campus numériques en France : réalisations, dynamiques et émergences »
  10. « Conférence internationale sur «la connaissance universelle et langage - Goa - 2002 »
  11. « Mission de Tr@nscultur@ en Chine »
  12. « L'Empire, la paix - Une approche transculturelle des mots, concepts et représentations de la paix et de l'empire »
  13. « Colloque inaugural de l’Observatoire transculturel »
  14. « <L’EUROPE ET LA TRANSCULTURALITÉ »
  15. Martina Ghosh-Schellhorn, « Jouer selon les rÚgles du jeu - Playing by the Rules of the Game - Spielen nach den Spielregel »,
  16. « Second International Congress on Reciprocal Knowledge Goa - Pondicherry - Delhi »
  17. « symposium Bozar / Europe-Inde »
  18. « Conférence Ordre et Désordre »
  19. « COLLOQUE Anthropologie des cultures globalisées - Terrains complexes et enjeux disciplinaires »
  20. « A Conversation about “Crisis” between Wang Mingming and Nicole Lapierre »
  21. « President Barroso and Chinese Premier Wen Jiabao to open first EU-China High-Level Cultural Forum (Brussels, 6-7 October) »
  22. « Second EU-China High Level Cultural Forum »
  23. « 3rd EU-China HigH LeveL TransCUlTUral ForUm »
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.