Accueil🇫🇷Chercher

Potentiel (grammaire)

Le potentiel est un mode grammatical indiquant que le locuteur considère que le procès dénoté par un verbe est susceptible de se réaliser. Certaines langues comme le finnois, les langues sames, le persan ou le japonais possèdent des formes verbales spécifiques pour l'indiquer. Dans d'autres langues, la sémantique du potentiel est exprimée par des modes susceptibles d'autres emplois : le latin l'exprime ainsi par le subjonctif, le grec ancien par le subjonctif ou l'optatif.

Potentiel distinct

Exemple du finnois

En finnois, le potentiel se forme au moyen du suffixe -ne-, qui peut subir différentes assimilations selon le contexte phonétique. Exemples :

  • men- + ne + e → mennee « il / elle ira sans doute Â»
  • korjat- + ne + t → korjannet « tu rĂ©pareras sans doute Â»
  • tul- + ne + e → tullee « il / elle viendra sans doute Â»
  • olla « ĂŞtre Â» est irrĂ©gulier, formant son potentiel par supplĂ©tion sur le radical lie- : lie- + ne + e → lienee « il / elle / c'est sans doute Â»

Le potentiel ne possède de formes qu'au présent et au parfait ; dans ce dernier cas, c'est un temps composé formé avec l'auxiliaire (verbe) olla : hän lienee tullut « il est sans doute venu / il a dû venir ».

Il s'agit essentiellement d'une forme littĂ©raire, qui a disparu de la langue courante dans la plupart des dialectes. Ă€ l'oral, la sĂ©mantique du potentiel est exprimĂ©e par divers adverbes comme kai « sans doute Â» : ex. se kai tulee « il vient sans doute Â» (dans un style littĂ©raire plutĂ´t hän tullee).

Exemple du hongrois

En hongrois, le potentiel se forme au moyen de deux suffixes -hat/-het, suivant la règle de l'harmonie vocalique. Il peut exprimer la possibilité, la capacité ou l'autorisation. Par exemple :

  • e- + het + t + em → « je pouvais le manger Â» (j'en avais la capacitĂ© ou l'autorisation)
    • De anyu azt mondta, hogy megehettem!
      • Mais maman a dit que je pouvais le manger !
  • Ă­r + hat + ja → « il/elle peut l'Ă©crire Â» (il en a la possibilitĂ© ou la capacitĂ©) ou « vous pouvez l'Ă©crire Â» (forme polie au singulier)
    • Ide Ă­rhatja eredmĂ©nyĂ©t.
      • Vous pouvez Ă©crire votre rĂ©sultat ici.

Le potentiel peut se combiner à d'autres suffixes verbaux, comme le suffixe fréquentatif -gat/-get, les suffixes de temps et de mode ou les désinences personnelles. Par exemple :

  • beszĂ©l (« parler ») → beszĂ©lget (« discuter ») → beszĂ©lgethet (« il peut discuter Â») → beszĂ©lgethetett (« il pouvait discuter Â») → beszĂ©lgethettetek (« vous pouviez discuter Â»)
  • hall (« entendre ») → hallgat (« Ă©couter ») → hallgathat (« il peut Ă©couter ») → hallgathatna (« il pourrait Ă©couter ») → hallgathatnánk (« nous pourrions l'Ă©couter »)

À l'impératif, le suffixe s'assimile avec le suffixe -j de l'impératif et le -t final devient un -s. Par exemple :

  • ehet (« il peut manger ») → ehess (« que tu puisses manger »)
  • ihat (« il peut boire ») → ihasd (« que tu puisses le boire »)

Potentiel comme fonction d'un mode plus vaste : exemple du latin

En latin, l'expression du potentiel se fait typiquement par le subjonctif présent ou parfait. Le subjonctif latin a cependant d'autres emplois tels que la condition, le but, le souhait, le doute, la délibération...

Exemples :

  • Si venias, laetus sim. « Si tu venais, je serais heureux. Â» (action reprĂ©sentĂ©e comme encore possible ; quand ce n'est pas le cas, il s'agit d'un irrĂ©el du prĂ©sent, qui s'exprime en latin par un imparfait du subjonctif : Si venires, laetus essem.)
  • Non affirmaverim. « Je ne saurais l'affirmer. Â»
  • Videas rebus injustis justos maxime dolere. « On peut voir les justes se plaindre le plus des injustices. Â» (CicĂ©ron, Laelius de amicitia)

Expression du potentiel en français

Le français ne possède pas de forme verbale typique pour le potentiel, et l'exprime par divers modalisateurs :

Voir aussi

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.