Accueil🇫🇷Chercher

Petite Gavacherie

La petite Gavacherie ou Gavacherie de MonsĂ©gur Ă©tait une ancienne aire linguistique situĂ©e dans la vallĂ©e du Drot autour du bourg de MonsĂ©gur dans le sud-est de l'Entre-deux-Mers et du dĂ©partement de la Gironde, en rĂ©gion Nouvelle-Aquitaine. Il s'agissait d'une enclave, dans une rĂ©gion de tradition gasconne, peuplĂ©e Ă  partir du XVe siècle par des colons au parler saintongeais, appelĂ©s localement « gavaches Â» ou « marots Â». Elle a disparu dans la seconde moitiĂ© du XXe siècle sous l'influence du gascon puis du français.

Petite Gavacherie
Image illustrative de l’article Petite Gavacherie
Carte représentant l'aire linguistique du saintongeais : la petite Gavacherie est isolée au sud, autour du bourg de Monségur, dans l'Entre-deux-Mers de langue gasconne.

Pays Drapeau de la France France
Région française Nouvelle-Aquitaine
Département français Gironde
Langue Saintongeais
Villes principales Voir le § Localisation
RĂ©gions naturelles
voisines
Vallée du Dropt
Entre-deux-Mers
RĂ©gions et espaces connexes Pays de Duras

Localisation

Communes de la petite Gavacherie dans sa portion du département de la Gironde.

Bénédicte et Jean-Jacques Fénié citent seize communes utilisant la langue saintongeaise : Castelmoron-d'Albret, Cours-de-Monségur, Coutures, Dieulivol, Fossès-et-Baleyssac, Le Puy, Mesterrieux, Neuffons, Rimons, Saint-Martin-de-Lerm, Saint-Martin-du-Puy, Saint-Michel-de-Lapujade, Saint-Sulpice-de-Guilleragues, Saint-Vivien-de-Monségur, Sainte-Gemme et Taillecavat, autour du bourg de Monségur, et Saint-Géraud, en pays de Duras, identifiées, en 1895, dans son Recueil des idiomes de la région gasconne par Édouard Bourciez, comme formant le cœur de la petite Gavacherie[1].

Étymologie

L'origine du nom de la rĂ©gion, « petite Gavacherie Â» ou « Gavacherie de MonsĂ©gur Â», est identique Ă  celle du « pays Gabay Â» ou « grande Gavacherie Â», le terme « gavache Â» dĂ©signant, selon le Dictionnaire occitan-français d'après les parlers languedociens de Louis Alibert, « le langage Ă©tranger, le patois » dans un sens pĂ©joratif[1]. Cependant, pour les colons de langue saintongeaise de la vallĂ©e du Dropt en Entre-deux-Mers, le patois est le gascon des autochtones, les immigrĂ©s se dĂ©signant eux-mĂŞmes sous le vocable de « marot Â» ou « marotin Â»[2].

Histoire

Une première vague d'immigration de populations originaires de la Saintonge est organisée pour pourvoir au repeuplement des terres des seigneuries locales, comme celles de l'Abbaye de Saint-Ferme, manquant de bras à la suite de la peste qui a dévasté la région au XVe siècle[1].

Notes et références

  1. Bénédicte et Jean-Jacques Fénié, Dictionnaire des pays et provinces de France, Bordeaux, Éditions Sud-Ouest, , 349 p. (ISBN 978-2-87901-367-1), p. 163.
  2. Freddy Bossy, Anthologie gabaye et gavache (lire en ligne)

Annexes

Articles connexes

Bibliographie

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.