Accueil🇫🇷Chercher

North and South (jeu vidéo)

North and South est un jeu vidéo développé et édité par Infogrames. Mélange de stratégie au tour par tour et d’action, il est sorti à la fin des années 1980 sur Amiga, Atari ST, Commodore 64, DOS, Amstrad CPC, ZX Spectrum et NES. Adaptation de la bande dessinée Les Tuniques bleues, le jeu a pour toile de fond la Guerre de Sécession.

North and South

DĂ©veloppeur
Éditeur
RĂ©alisateur
Stéphane Baudet

Date de sortie

Langue
Français, Anglais, Allemand, Espagnol, Italien

En , l'éditeur Anuman Interactive lance un remake du jeu d'origine, doté de nouveaux graphismes, sur PC/Mac, iPhone, iPad et Android sous le titre Les Tuniques bleues : Nord vs Sud[1].

Système de jeu

Le joueur déplace ses troupes sur les zones de la carte des États-Unis. Le jeu se divise en deux phases. La 1re consiste à déplacer ses personnages au tour par tour sur une carte des États-Unis. La seconde en temps réel dépend de l'action précédemment effectuée. Il en existe 3 différentes.

  • Un combat, qui intervient quand des troupes sudistes rencontrent des troupes nordiste.
  • Une prise de fort en scrolling horizontal, lorsqu'un personnage souhaite prendre une ville contenant une gare ennemie.
  • Une prise de train en scrolling horizontal, lorsqu'un personnage se trouve sur la ligne de chemin de fer reliant 2 villes ennemies, et que c'est jour de paye pour le personnage ennemi.

Vient ensuite le tour de l'ennemi qui se déroule exactement comme le vôtre.

Chaque état correspond à une zone qui, une fois visitée, est marquée par un drapeau de son camp. Plus il y a d'états portant un drapeau allié, plus vite l'argent va rentrer dans le coffre à chaque fin de tour et plus vite de nouvelles unités vont apparaitre. L'objectif est d'en prendre un maximum afin d'avoir une grande armée et détruire plus facilement l'ennemi.

Les armées sont constituées de plusieurs unités qui possèdent leurs propres caractéristiques sur le champ de bataille, à savoir :

  • Infanterie : très mobile mais très lente. Peut tirer droit devant.
  • Cavalerie : se dĂ©place très rapidement, mais ne peut pas reculer. Elle doit attaquer au corps Ă  corps.
  • Artillerie : se dĂ©place de haut en bas et tire des boulets de canon.

En détail les différentes phases de jeu :

  • Combat : Lorsque 2 troupes ennemies se rencontrent, il y a un combat. Ce dernier se passe en temps rĂ©el sur une vue du dessus. L'objectif est de dĂ©truire la totalitĂ© des troupes adverses, que celui-ci proclame la retraite ou que, dans le cas oĂą il ne lui reste que des canons, que ceux-ci n'aient plus de boulets. Les joueurs peuvent choisir Ă  tout moment quelle unitĂ© il souhaite contrĂ´ler. Ainsi on enverra la cavalerie vers l'infanterie ennemie et on utilisera le canon comme support.
  • Prise de fort : Cette action survient lorsqu'un joueur atterrit sur un Ă©tat ennemi contenant une gare (marquĂ©e par un point rouge). L'action se dĂ©roule sur une vue latĂ©rale et consiste Ă  amener son personnage au bout du fort Ă  savoir Ă  l'extrĂŞme droite. Le parcours est semĂ© d'embuches. Chariots, chiens, bombes et autres soldats ne feront que ralentir votre progression afin de ne pas arriver Ă  l'extrĂ©mitĂ© dans le temps imparti. Il est possible de suivre la progression grâce Ă  la chaussure en bas de l'Ă©cran symbolisant notre personnage. Cette dernière doit arriver avant le rĂ©veil (symbolisant le temps restant).
  • Prise de train : Cette dernière est semblable Ă  la prise de fort si ce n'est que l'action se dĂ©roule sur un train. Elle est cependant plus difficile car il ne faut pas tomber du train sous peine de perdre du terrain. L'objectif est d'atteindre la locomotive afin de forcer le conducteur Ă  s'arrĂŞter et ainsi voler l'argent auparavant destinĂ© Ă  l'ennemi.

Autres éléments de gameplay

D'autres éléments viennent intervenir dans le jeu.

  • L'État de la Caroline du Nord : Lorsqu'un joueur contrĂ´le l'État de la Caroline du Nord, tous les 4 mois (4 tours), une nouvelle unitĂ© lui est livrĂ©e simulant une intervention EuropĂ©enne.
  • Le nuage : Lorsque le nuage symbolisant un orage est prĂ©sent au-dessus d'un personnage, ce dernier passe son tour de jeu.
  • Le Mexicain : Il arrive parfois de rĂ©veiller le Mexicain dormant au sud de l'État du Texas. Si cela survient, les troupes prĂ©sentes au Texas sont dĂ©truites.
  • L'indien : Un indien est perchĂ© sur une montagne qui serait gĂ©ographiquement au Colorado et au Nouveau-Mexique. Lorsque celui-ci s'active, il envoie des signaux de fumĂ©e qui a pour consĂ©quence de dĂ©terrer une hache de guerre et vient dĂ©truire les troupes prĂ©sentes dans l'État de l'Oklahoma.
  • Combat, canons et Ă©lĂ©ments du dĂ©cor : Il est possible Ă  l'aide des canons de dĂ©truire certains Ă©lĂ©ments du dĂ©cor lors d'un combat. On retiendra principalement le pont qui a une importance stratĂ©gique. Une fois dĂ©truit, cela bloquera voir poussera au suicide la cavalerie.
  • Cumul de troupes : Une garnison de base est composĂ©e de 1 canon, 3 cavaliers et 6 infanteries. DĂ©placer une troupe sur une autre reviendra Ă  fusionner les 2 et ainsi avoir une armĂ©e plus grande lors d'un combat. Attention tout de mĂŞme, il n'est pas possible de les sĂ©parer par la suite. Il est possible de cumuler jusqu'Ă  3 garnisons complètes. Toutefois, pas plus d'un groupe de 3 cavaliers et 6 infanteries seront simultanĂ©ment sur la carte du combat (les canons apparaissent par contre tous) : le groupe suivant de cavaliers/infanterie remplace celui sur la carte uniquement si celui-ci est entièrement dĂ©cimĂ©.

Équipe de développement

  • Programmation principale et direction : StĂ©phane Baudet
  • Programmation stratĂ©gie : Vincent Belliard
  • Jeux d'arcade : Alain Nakache et StĂ©phane Baudet
  • Graphisme, animation, gags : Didier Chanfray
  • ScĂ©nario : P. Agripnidis, StĂ©phane Baudet, Vincent Belliard, Didier Chanfray, Steve Trevallion
  • Musiques, effets spĂ©ciaux et hymnes nationaux : Charles Callet
  • Programmation des sĂ©quences d'animation : Laurent Charbonnier
  • Roughs, maquettes et notices : Steve Trevallion
  • Bataille rangĂ©e imaginĂ©e par : P. Agripnidis et StĂ©phane Baudet
  • Traduction : Beate Vialle

Ă€ noter

Liens externes

Notes et références

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.