AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

Ma Normandie

Ma Normandie est une célÚbre chanson française[1]. Elle est devenue l'hymne officieux de la Normandie et l'hymne national du bailliage de Jersey, dans les ßles Anglo-Normandes.

Ma Normandie
Image illustrative de l’article Ma Normandie

Hymne de Jersey
Autre(s) nom(s) J'irai revoir ma Normandie (fr)
Paroles Frédéric Bérat
Musique Frédéric Bérat

Elle est souvent évoquée en France sous le nom de J'irai revoir ma Normandie, mots qui figurent dans cette chanson.

Sa célébrité a largement dépassé celle de son auteur Frédéric Bérat.

Histoire

C'est en 1836 que ce chant fut écrit et mis en musique par le goguettier, compositeur et chansonnier Frédéric Bérat sur le bateau qui le menait de Sainte-Adresse à Rouen, sa ville natale. Ma Normandie fut lancé à Paris dans la célÚbre goguette de la Lice chansonniÚre. Trente ans plus tard il est déjà dit à propos de cette chanson qu'on en « a tiré plus d'un million d'exemplaires, et qu'on (la) réimprime encore tous les jours[2] ».

Usage

Ma Normandie est aujourd'hui et depuis longtemps largement utilisé de façon non officielle comme chant régional de la Normandie.

Ma Normandie est l'hymne officiel du bailliage de Jersey. Cette ßle fait historiquement partie du duché de Normandie. Le français y a été depuis des siÚcles la langue administrative officielle, les habitants parlant une variété de dialecte normand : le jersiais.

Ma Normandie est officiellement utilisĂ©e par Jersey lors des Jeux du Commonwealth, des Jeux des Îles et autres manifestations internationales oĂč il est nĂ©cessaire de se distinguer pour les territoires qui autrement utilisent le God Save the Queen. Le groupe de musiciens de Jersey, les Badlabecques, interprĂštent rĂ©guliĂšrement cet hymne lors de leurs concerts sur leur Ăźle Anglo-Normande[3].

Si "Ma Normandie" de FrĂ©dĂ©ric BĂ©rat a Ă©tĂ© adoptĂ©e comme hymne patriotique par les habitants de l’üle de Jersey, ces derniers Ă©crivirent un texte en jersiais sur l’air de "Ma Normandie", une sorte d’hymne local intitulĂ© "Man Bieau P’tit JĂšrri" (Mon beau petit Jersey). Une version en langue anglaise existe Ă©galement "Beautiful Jersey"[4].

En 2008, le musicien jersiais Gérard Le Feuvre a créé une nouvelle chanson intitulée en anglais "Island Home" et en jersiais "Isle de Siez Nous"[5]. Le , lors d'un concours pour la création d'un nouvel hymne pour Jersey, organisé à l'opéra de Jersey, les membres du jury ont choisi, à la majorité simple, la chanson de Gérard Le Feuvre[6]. Néanmoins ce choix ne fait pas l'unanimité dans la population de l'ßle. De nombreux habitants de Jersey lui préfÚrent l'hymne traditionnel de "Ma Normandie" qui témoigne davantage des racines normandes de la population[7].

Paroles

Paroles de Ma Normandie en français et en normand ainsi que Mon beau petit Jersey en version jersiaise[3].

Ma Normandie
Quand tout renaßt à l'espérance,
Et que l'hiver fuit loin de nous,
Sous le beau ciel de notre France,
Quand le soleil revient plus doux,
Quand la nature est reverdie,
Quand l'hirondelle est de retour,
J'aime Ă  revoir ma Normandie,
C'est le pays qui m'a donné le jour.
J'ai vu les lacs de l'Helvétie
Et ses chalets et ses glaciers,
J'ai vu le ciel de l'Italie,
Et Venise et ses gondoliers.
En saluant chaque patrie,
Je me disais : « Aucun séjour
N'est plus beau que ma Normandie,
C'est le pays qui m'a donné le jour. »
Il est un Ăąge dans la vie,
OĂč chaque rĂȘve doit finir,
Un Ăąge oĂč l'Ăąme recueillie
A besoin de se souvenir.
Lorsque ma muse refroidie
Aura fini, ses chants d'amour,
J'irai revoir ma Normandie,
C'est le pays qui m'a donné le jour.
Ma Normaundie
Quaund no ratouorne Ă  l’espĂ©raunche,
et que la freid est louen de nouos.
Pis qu’no reveü des biaos Daimmaunches,
et que l’solĂ© revyint pllus doux.
Quaund le r’nouvĂ© est raccachi,
joaunats, promioles, hérondes itou,
J’üme cha d’arveü ma Normaundie,
ch’est lyi l’pays qui m’a bailli eul jou.
J’i veu les cllos eud l’HelvĂ©tie,
et touÎte la nyige ammonchellaée.
Guettyi eul cyil eud l’Italie,
et Venise et ses biaos batés.
De touos pays d’exçaùs joulyis,
mei vo preachyi qu’aîqueuns in’tou,
N’est pu biao que ma Normaundie,
ch’est lyi l’pays qui m’a bailli eul jou.
Vyint le temps de la souovenanche,
ou touĂŽte histouĂȘre deit finin.
Le temps ou touĂŽte tĂȘte bllanche
a besouen de se souvenin.
Quaund je m’érai byin Ă©braillyi,
dĂ©goublinaĂ© praĂȘt au retou
J’érai arveĂź ma Normaundie,
ch’est lyi l’pays qui m’a bailli eul jou.
Man Bieau P’tit Jùrri
Y’a un coin d’terre que j’aime, que j’n’oubliĂ©thai janmais
Dans mes pensées tréjous preunmyi
Car jĂ© n’vai rein Ă  compather Ă  ses bieautĂ©s
Dans touos mes viages Ă  l’ĂȘtrangi.
JĂšrri, man paradis, pus belle taque souos l’solĂ©
QuĂ© j’aime la paix dĂ© chu JĂšrri !
L’amour lĂ© veurt, j’ai si envie dĂ© m’en r’aller
Èrvaie man chiÚr pétit pays.
Man bieau p’tit Jùrri, la reine des üles
Lieu dĂ© ma naissance, tu m’pĂąsses bein prĂšs du tchƓu ;
Ô, tchi doux souv’nün du bouon temps qu’j’ai ieu
Quand j’pense a Jùrri, la reine des üles !
JĂ© connais touos tes charmes ; et combein qu’j’en ai joui
Auve eun-Ă© chiĂ©the anmie, aut’ fais !
Quand mĂ©me quĂ© pouor a ch’t heu jĂ© n sais pon tout prĂšs d’lyi,
N’y’ a rein qu’JĂšrri dans mes pensĂ©es.
Et pis, comme tout bouon Jùrriais, dans l’fond d’man tchƓu
J’ai grand envie dĂ© m’en r’aller
Dans l’üle tchi m’a donnĂ© tant d’amour et d’bonheu,
Èrvaie ma chiéthe et man siez-mé.


(Le "th", particularisme du normand parlé à Jersey, s'apparente au "r")

Reprises

Dans Le Monocle rit jaune de Georges Lautner (1964), la chanson est interprétée par Paul Meurisse, Robert Dalban et Marcel Dalio, au théùtre national de Hongkong. Marcel Dalio la reprend dans Les Aventures de Rabbi Jacob. Il tient dans les deux films le rÎle d'un personnage juif (respectivement Elie Mayerevsky et Rabbi Jacob).

Elle est également chantée par Babette, exilée au Danemark dans Le Festin de Babette de Gabriel Axel (1987).

Les Charlots ont crĂ©Ă© un pastiche rebaptisĂ© J'irai revoir la Normandie oĂč le narrateur est un Allemand, faisant rĂ©fĂ©rence aux Ă©pisodes de la Seconde Guerre mondiale[8]. On peut voir Ă©galement une rĂ©fĂ©rence dans le titre de GĂ©rard Blanchard, Elle voulait revoir sa Normandie.

Le groupe MagĂšne propose une version intimiste de cette chanson dans son CD Veillie Normaunde.

Voir aussi

Notes et références

  1. « Ma Normandie Blaudes et Coeffes, groupe choral », sur BibliothÚques spécialisées de la Ville de Paris (consulté le )
  2. ThĂ©ophile Marion Dumersan Chansons nationales et populaires de France, accompagnĂ©es de notes historiques et littĂ©raires, Paris, Éditions Garnier frĂšres, 1866.
  3. « Ma Normandie et Man Bieau P'tit JÚrri - Beautiful Jersey, Gem of the Sea », sur members.societe-jersiaise.org (consulté le )
  4. Paroles de Man Bieau P’tit Jùrri
  5. Paroles de Island Home/Isle de Siez Nous
  6. (en) States of Jersey, « Government of Jersey », sur gov.je (consulté le )
  7. (en-GB) BBC, « Jersey's new anthem », sur www.bbc.co.uk (consulté le )
  8. « J'irai revoir la Normandie par Les Charlots », sur www.bide-et-musique.com (consulté le )

Liens externes


Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.