Accueil🇫🇷Chercher

Le Dompteur de taureaux

Le Dompteur de taureaux ou De Stierentemmer en néerlandais est le quatorzième album[1] de bande dessinée de la série Bob et Bobette. Il porte le numéro 132 de la série actuelle.

Le Dompteur de taureaux
14e album de la série Bob et Bobette
Auteur Willy Vandersteen
Genre(s) Franco-Belge
Aventures

Personnages principaux Bob
Bobette
Lambique
Sidonie
Lieu de l’action Belgique, Espagne

Éditeur Erasme
Standaard
Première publication
Nb. de pages 55

Prépublication De Standaard
Albums de la série

Il a été écrit et dessiné par Willy Vandersteen et publié dans De Standaard et Het Nieuwsblad du 5 janvier 1950 au 15 mai 1950.

Synopsis

Bob, Bobette et leurs amis partent en Espagne pour retrouver le fils de la cantatrice Carmensita Falasol, la cousine de Sidonie. Ils tombent ainsi sur une bande de trafiquants de taureaux alors que Lambique devient torero. S'invitera aussi le père de Bibi et mari de Carmensita, le professeur Astico, qui a inventé un taureau d'acier empêchant donc de faire souffrir de véritables taureaux.

Personnages principaux

Personnages secondaires

  • Carmensita Falasol
  • Professeur Astico
  • Zigoto[2], Ramundo et leurs complices
  • Fripanillo[3], l'organisateur de corridas.

Lieux

Autour de l'histoire

  • La tauromachie est un thème rĂ©current dans Le Cygne noir, oĂą c'est JĂ©rĂ´me qui refuse de tuer un taureau.
  • Bobette demande Ă  Lambique ce qu'il sait de l'Espagne. Dans la version originale, Lambique lui a dit "(...) il y a parfois des touristes appelĂ©s Leon". Il s'agit d'une rĂ©fĂ©rence Ă  LĂ©on Degrelle, chef du parti collaboratif REX, qui avait fui en Espagne après la Seconde Guerre mondiale . Cette remarque a Ă©tĂ© supprimĂ©e dans la rĂ©impression[4].
  • Il semble y avoir une nette similitude entre Carmencita Falasol et Bianca Castafiore, un personnage des Aventures de Tintin[5].  L'inventeur Astico rappelle Ă©galement quelque peu le professeur Tournesol.
  • Bobette entend une chanson de Bob et Bobette Ă  la radio lorsque les voleurs ont quittĂ© leur repaire pour les ruines.
  • "Servela" fait rĂ©fĂ©rence Ă  SĂ©ville mais est Ă©galement une allusion Ă  "cervelas", un mot pour la saucisse d'aspect cheval.

Éditions

  • De stierentemmer, Standaart, 1950 : Édition originale en nĂ©erlandais
  • Le Dompteur de taureaux, Erasme, 1954 : Première Ă©dition française comme numĂ©ro 4 de la sĂ©rie "rouge" en bichromie.
  • Le Dompteur de taureaux, Erasme, 1972 : Édition française comme numĂ©ro 132 de la sĂ©rie actuelle en couleur.

Notes et références

  1. Dans l'ordre chronologique de parution dans la presse.
  2. référence à au mot "zigoto", soit un imbécile
  3. référence au mot "fripant"
  4. « De stierentemmer », sur suskeenwiske.ophetwww.net (consulté le )
  5. Steven de Foer, Bianca Castafiore est morte, De Standaard, , consulté le 4 avril 2020
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.