AccueilđŸ‡«đŸ‡·Chercher

L'Appel de la forĂȘt

L'Appel de la forĂȘt ou L'Appel sauvage ou L'Appel du monde sauvage (titre original : The Call of the Wild) est un roman de l'Ă©crivain amĂ©ricain Jack London publiĂ© aux États-Unis en 1903.

L'Appel de la forĂȘt
Image illustrative de l’article L'Appel de la forĂȘt
Couverture de la premiĂšre Ă©dition

Auteur Jack London
Pays Drapeau des États-Unis États-Unis
Genre Roman d'aventures animaliĂšres
Version originale
Langue Anglais américain
Titre The Call of the Wild
Éditeur Macmillan Compagny
Date de parution 1903
Version française
Traducteur Raymonde de Galard
Éditeur FĂ©lix Juven
Lieu de parution Paris
Date de parution 1906
Nombre de pages 282

En France, le roman paraĂźt pour la premiĂšre fois sous forme de volume en 1906[1].

Le roman relate comment un chien domestique, vendu à la suite d'un concours de circonstances comme chien de traßneau à l'époque de la ruée vers l'or, revient à ses instincts naturels une fois confronté aux piÚges et à la rudesse du territoire du Yukon.

Résumé

L'Appel de la forĂȘt est d'abord paru sous forme de feuilleton dans The Saturday Evening Post le 20 juin 1903. Couverture illustrĂ©e par Charles Livingstone Bull.

Buck est un chien de Californie qui appartient au juge Miller. Il est un jour enlevĂ© Ă  son maĂźtre par l'aide-jardinier du juge, ManoĂ«l, et vendu Ă  un trafiquant de chiens de traĂźneau. BientĂŽt confrontĂ© Ă  la brutalitĂ© de sa nouvelle vie, Buck doit trouver la force de survivre et s’adapter au froid de l’Alaska et du Yukon. Devant s’imposer aux autres chiens de la meute, il apprend Ă  voler de la viande ainsi qu’à se battre pour survivre. Il est trĂšs souvent vendu jusqu’à ce qu’il devienne le chien d’un maĂźtre respectable, John Thornton. Mais lorsque son maĂźtre est tuĂ© par une tribu amĂ©rindienne, Buck redevient un loup et tue une partie des assassins. Rendu Ă  la nature au milieu du Wild, la grande forĂȘt nord-canadienne, il se mĂȘle Ă  une meute de loups dont il devient le chef.

Les images de mort, de cruauté, et les allusions darwiniennes à la « lutte pour la vie » sont omniprésentes tout au long du récit. London décrit la jungle du Wild comme un monde dominé par la peur (« The salient thing of this other world seemed fear »).

Historique du roman

Jack London s'embarque en 1897 pour participer Ă  la ruĂ©e vers l'or du Klondike. Atteint du scorbut, il est rapatriĂ© et commence alors Ă  Ă©crire en s'inspirant de son expĂ©rience dans le Grand Nord canadien. Il obtient une reconnaissance avec Le Fils du loup. Mais le vĂ©ritable succĂšs arrive avec L'Appel de la forĂȘt en 1903.

Jack London tenta de répéter son succÚs de librairie en 1906 avec Croc-Blanc, roman de facture et de thÚme similaires, bien que cette fois il s'agisse d'un loup domestiqué par un homme de San Francisco.

Éditions

Éditions en anglais

Traductions en français

  • L'Appel de la forĂȘt, traduit par la comtesse de Galard[2], en feuilleton dans Le Temps du 3 au lire en ligne sur Gallica, en volume en 1906 chez FĂ©lix Juven, contenu dans L'Appel de la forĂȘt et autres contes, en feuilleton dans le Journal des voyages, n° 500 au 510, du 1er juillet au , illustrations de Tudor banus
  • L'Appel du Grand Nord, traduit par Paule Perez, La Renaissance, 1968
  • L'Appel sauvage, traduit par Jean Murray, Hachette, coll. « BibliothĂšque verte », 1974
  • L'Appel de la forĂȘt, traduit par Jean-Pierre Martinet, prĂ©face de Francis Lacassin, Signe de Piste/La Coupole, 1991 (ISBN 2-87654-061-4)
  • L'Appel de la forĂȘt, traduit par Pierre Coustillas, Librairie GĂ©nĂ©rale Française, coll. « Livre de poche – Classiques de poche », no 6247, 2000 (ISBN 2-253-03986-1)
  • L'Appel de la forĂȘt, traduit par NoĂ©mie Dubresson, Morsang-sur-Orge, Lire c’est Partir, 2000, (ISBN 2-914471-11-4)
  • L'Appel sauvage, traduit par FrĂ©dĂ©ric Klein, prĂ©face par Michel Le Bris, PhĂ©bus, coll. « Libretto », no 137, 2003 (ISBN 2-85940-904-1)
  • L'Appel du monde sauvage, traduit par Marc Amfreville et Antoine CazĂ©[3], in Jack London, Romans, rĂ©cits et nouvelles, tome I, Ă©dition publiĂ©e sous la direction de Philippe Jaworski, Paris, Gallimard, coll. « BibliothĂšque de la PlĂ©iade » no 615, 2016 (ISBN 978-2-07-014647-5)

Adaptations

Au cinéma

À la tĂ©lĂ©vision

En bande dessinée

  • Peter Costanza, Stan Campbell, R. Evans, N. Nodel, Anna Sewell, etc., Classiques IllustrĂ©s, no 22,
  • Spirou Album+, no 4, , p. 54-81
  • RacontĂ© par Leigh Sauerwein, illustrĂ© par AndrĂ© Juillard, Je Bouquine, no 2, , p. 90-105
  • AdaptĂ© par J.-L. Bocquet, illustrĂ© par Marc-Olivier Nadel, Je Bouquine, no 285, , p. 84-93
  • AdaptĂ© par Fred Simon, Ă©ditions Delcourt, 2010

Notes et références

  1. Jack London, Romans, récits et nouvelles, tome I, Gallimard, coll. « BibliothÚque de la Pléiade » no 615, 2016, p. 1306
  2. Marie Joséphine Raymonde de Galard de l'Isle-Bozon (wikisource)
  3. Les traducteurs justifient ainsi leur choix pour le titre : « Si ce dernier choix [L'Appel sauvage] [
] se rapproche du nĂŽtre, il ne rend pourtant pas pleinement l'usage que fait London de l'adjectif substantivĂ© the wild : car ce n'est pas l'appel qui est sauvage, mais plutĂŽt la part silencieuse tapie en Buck, dans « les profondeurs de sa nature et celles plus enfouies encore qui remontaient aux origines du Temps » »

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplĂ©mentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimĂ©dias.