Kazuo Ishiguro
Kazuo Ishiguro (çłé» äžé, Ishiguro Kazuo), nĂ© le Ă Nagasaki, est un Ă©crivain, romancier, musicien et scĂ©nariste d'origine japonaise naturalisĂ© britannique en 1983.
Naissance |
Nagasaki, Japon |
---|---|
Nationalité | Britannique (depuis 1982[1]) |
Activité principale | |
Distinctions |
Langue dâĂ©criture | Anglais britannique |
---|---|
Genres |
Ćuvres principales
- Un artiste du monde flottant (1986)
- Les Vestiges du jour (1989)
- AuprĂšs de moi toujours (2005)
Le , il obtient le prix Nobel de littĂ©rature car « il a rĂ©vĂ©lĂ©, dans des romans dâune grande force Ă©motionnelle, lâabĂźme sous lâillusion que nous avons de notre relation au monde[2] », selon l'explication de l'AcadĂ©mie suĂ©doise.
Biographie
Kazuo Ishiguro est nĂ© au Japon, Ă Nagasaki, le . Il est le fils de Shizuo Ishiguro, un ocĂ©anographe, et de son Ă©pouse Shizuko. Il a deux sĆurs.
En 1960, toute la famille part s'installer au Royaume-Uni[3] et emménage à Guildford, dans le Surrey, afin que Shizuo Ishiguro puisse travailler en tant que chercheur au National Institute of Oceanography, situé à Southampton[4].
Kazuo Ishiguro fait sa scolarité primaire dans le Surrey. Ses parents ne pensant rester que temporairement en Angleterre, ils préparent l'enfant à poursuivre le reste de son existence au Japon. Ce retour ne se fera pas.
Ishiguro suit ses études de littérature et de philosophie dans les universités du Kent et d'East Anglia, et est employé comme travailleur social à Glasgow et à Londres[4]. Puis il se consacre à l'écriture à partir de 1982[4] et reste de maniÚre définitive en Grande-Bretagne, aux cÎtés de sa femme, Lorna MacDougall, qu'il a épousée en 1986[5], et de leur fille Naomi, née en 1992[6].
CarriÚre littéraire
Kazuo Ishiguro Ă©crit tous ses livres en langue anglaise, bien quâil ait Ă©tĂ© Ă©levĂ© par des parents japonais, dans un foyer oĂč lâon parlait cette langue. Ă lâexception du GĂ©ant enfoui (2015), tous ses romans sont rĂ©digĂ©s Ă la premiĂšre personne.
La plupart d'entre eux se situent dans le passĂ© : AuprĂšs de moi toujours (2005) possĂšde certaines caractĂ©ristiques de la science-fiction, avec des Ă©lĂ©ments futuristes, mais se situe dans les annĂ©es 1980-1990. L'auteur apprĂ©cie les pĂ©riodes dâavant ou dâaprĂšs-guerre, car le thĂšme de la remise en question des valeurs et des idĂ©es dâune Ă©poque lui plaĂźt particuliĂšrement.
Ses livres se situent principalement en Europe, en Angleterre ou au Japon (pour les deux premiers). Son quatriĂšme roman, LâInconsolĂ©, paru en 1995, oĂč il aborde entre autres les thĂšmes du dĂ©ni et de lâoubli, se dĂ©roule dans une ville dâEurope centrale.
Ishiguro publie son premier livre LumiĂšre pĂąle sur les collines en 1982, dans lequel il aborde le thĂšme de la culpabilitĂ© parentale. Câest avec ce texte que lâauteur est dĂ©voilĂ© au public : il rencontre immĂ©diatement le succĂšs.
En 1986, Kazuo Ishiguro commence Ă acquĂ©rir une notoriĂ©tĂ© internationale avec son deuxiĂšme roman, An Artist of the Floating World (Un artiste du monde flottant) , qui est distinguĂ© par le prix littĂ©raire Whitbread (Whitbread Book Award) et sĂ©lectionnĂ© pour le Booker Prize. Le livre met en scĂšne un artiste japonais qui, au lendemain de la Seconde Guerre mondiale, est amenĂ© au travers de ses relations avec ses enfants et petits-enfants Ă remettre en question les idĂ©es et lâattitude quâil a eues pendant la pĂ©riode militariste et coloniale de l'Empire du Japon, qui s'acheva avec la guerre du Pacifique.
Câest en 1989 que paraĂźt le plus cĂ©lĂšbre de ses livres : Les Vestiges du jour, qui a connu un grand succĂšs en librairie et a Ă©tĂ© rĂ©compensĂ© par le Booker Prize la mĂȘme annĂ©e. Il est adaptĂ© au cinĂ©ma par James Ivory en 1993, avec Anthony Hopkins dans le rĂŽle du majordome James Stevens.
Dans une interview donnĂ©e en 1990, il confie : « Si jâĂ©crivais sous un pseudonyme, et que quelquâun dâautre posait pour moi en quatriĂšme de couverture, je suis sĂ»r que personne ne dirait âcet homme me fait penser Ă un auteur japonaisâ. » Parmi les auteurs qui l'ont influencĂ©, il cite Jun'ichirĆ Tanizaki, Fiodor DostoĂŻevski ou encore Marcel Proust. Il prĂ©cise que lâinfluence japonaise la plus prĂ©sente dans son Ćuvre Ă©mane du cinĂ©ma de YasujirĆ Ozu et de Mikio Naruse[7].
Le , il reçoit le prix Nobel de littĂ©rature pour lâensemble de son Ćuvre. LâacadĂ©mie suĂ©doise estime quâIshiguro est un Ă©crivain « qui, dans des romans dâune grande force Ă©motionnelle, a rĂ©vĂ©lĂ© les abĂźmes que dissimulent notre conviction illusoire dâĂȘtre connectĂ©s au monde ». La secrĂ©taire permanente de lâacadĂ©mie, Sara Danius, souligne que lâunivers de lâauteur mĂȘle les styles de Jane Austen, de Franz Kafka, mais aussi de Marcel Proust[8].
Ćuvre
Romans
- A Pale View of Hills (1982) - Lauréat du Winifred Holtby Prize de la Royal Society of Literature 1982 Publié en français sous le titre LumiÚre pùle sur les collines, traduit par Sophie Mayoux, Paris, Presses de la Renaissance, coll. « Les romans étrangers », 1984 (ISBN 2-85616-297-5) ; réédition, Paris, 10/18, coll. « Domaine étranger » no 2122, 1990 (ISBN 2-264-01441-5) ; réédition, Paris, Gallimard, coll. « Folio » no 4931, 2009 (ISBN 978-2-07-038984-1-)
- An Artist of the Floating World (1986) - lauréat du Whitbread Book 1986 Publié en français sous le titre Un artiste du monde flottant, traduit par Denis Luthier, Paris, Presses de la Renaissance, coll. « Les romans étrangers », 1987 (ISBN 2-85616-413-7) ; réédition, Paris, 10/18, coll. « Domaine étranger » no 2121, 1990 (ISBN 2-264-01442-3) ; réédition, Paris, Gallimard, coll. « Folio » no 4862, 2009 (ISBN 978-2-07-036814-3)
- The Remains of the Day (1989) - lauréat du Booker Prize 1989 Publié en français sous le titre Les Vestiges du jour, traduit par Sophie Mayoux, Paris, Presses de la Renaissance, coll. « Les romans étrangers », 1990 (ISBN 2-85616-542-7) ; réédition, Paris, 10/18, coll. « Domaine étranger » no 2191, 1991 (ISBN 2-264-01619-1) ; réédition, Paris, Belfond, 1994 (ISBN 2-85616-542-7) ; réédition, Paris, Calmann-Lévy, 2001 (ISBN 2-7021-3239-1) ; réédition, Paris, Gallimard, coll. « Folio » no 2040, 2010 (ISBN 978-2-07-041670-7)
- The Unconsoled (1995) Publié en français sous le titre L'Inconsolé, traduit par Sophie Mayoux, Paris, Calmann-Lévy, 1997 (ISBN 2-7021-2662-6) ; réédition, Paris, 10/18, coll. « Domaine étranger » no 3077, 2002 (ISBN 2-264-03495-5) ; réédition, Paris, Gallimard, coll. « Folio » no 5039, 2010 (ISBN 978-2-07-035945-5)
- When We Were Orphans (2000) Publié en français sous le titre Quand nous étions orphelins, traduit par François Rosso, Paris, Calmann-Lévy, 2001 (ISBN 2-7021-3216-2) ; réédition, Paris, 10/18, coll. « Domaine étranger » no 3455, 2002 (ISBN 2-264-03374-6) ; réédition, Paris, Gallimard, coll. « Folio » no 4986, 2009 (ISBN 978-2-07-035946-2)
- Never Let Me Go (2005) PubliĂ© en français sous le titre AuprĂšs de moi toujours, traduit par Anne Rabinovitch, Paris, Ăditions des 2 terres, 2006 (ISBN 2-84893-019-5) ; rĂ©Ă©dition, Paris, Gallimard, coll. « Folio » no 4659, 2008 (ISBN 978-2-07-034192-4)
- The Buried Giant (2015)[9] - [10] PubliĂ© en français sous le titre Le GĂ©ant enfoui, traduit par Anne Rabinovitch, Paris, Ăditions des 2 terres, 2015 (ISBN 978-2-84893-213-2) ; rĂ©Ă©dition, Paris, Gallimard, coll. « Folio » no 6118, 2016 (ISBN 978-2-07-046510-1)
- Klara and the Sun (2021)[11] Publié en français sous le titre Klara et le Soleil, traduit par Anne Rabinovitch, Gallimard, 2021, 386 pages (ISBN 978-2-07-290920-7)
Recueil de nouvelles
- Nocturnes: Five Stories of Music and Nightfall (2009)
Nouvelles
- "A Strange and Sometimes Sadness", "Waiting for J" et "Getting Poisoned" dans Introduction 7: Stories by New Writers, Faber & Faber, 1981. Inédites en français
- "A Family Supper" dans Firebird 2: Writing Today, 1983. Reprise dans The Penguin Collection of Modern Short Stories (Textes réunis par Malcolm Bradbury), Penguin, 1987. Reprise dans Esquire, Mars1990. Inédite en français
- "The Summer After the War" dans Granta 7, 1983. PubliĂ©e en français sous le titre L'Ă©tĂ©, aprĂšs la guerre, dans Le Serpent Ă Plumes n°5, traduite par Sophie Mayoux, 1989. Traduction reprise en Ă©dition hors commerce, L'Ćil de la lettre, 1990
- "October 1948" dans Granta 17, 1985. Non traduite en français
- "A Village After Dark" dans New Yorker, 21 mai 2001. Publiée en français sous le titre Un village à la nuit tombée, traduite par François Rosso, Calmann-Lévy, 2001 (BNF 37648327)
Chansons
Ishiguro a signé plusieurs textes pour la chanteuse de jazz américaine Stacey Kent, notamment pour ses albums Breakfast on The Morning Tram (EMI, 2007) et The Changing Lights (2013).
Filmographie
Au cinéma
- 2003 : The Saddest Music in the World, film canadien réalisé par Guy Maddin, scénario de Ishiguro réécrit par George Toles et le réalisateur, avec Mark McKinney et Isabella Rossellini
- 2005 : La Comtesse blanche (The White Countess), film américano-britannico-chinois réalisé par James Ivory, avec Ralph Fiennes et Natasha Richardson
à la télévision
- 1984 : A Profile of Arthur J. Mason, téléfilm britannique réalisé par Michael Whyte pour la Channel 4, avec Charles Gray, Bernard Hepton et Cherie Lunghi
- 1987 : The Gourmet, téléfilm britannique réalisé par Michael Whyte pour la BBC, avec Charles Gray
Scénarios adaptés
- 2022 : Vivre (Living) d'Oliver Hermanus
Adaptations de son Ćuvre au cinĂ©ma
- 1993 : Les Vestiges du jour (The Remains of the Day), film américano-britannique réalisé par James Ivory, adaptation du roman éponyme publié en 1989, scénario signé Ruth Prawer Jhabvala, avec Anthony Hopkins et Emma Thompson
- 2010 : AuprÚs de moi toujours (Never Let Me Go), film américano-britannique réalisé par Mark Romanek, adaptation du roman éponyme publié en 2005, avec Carey Mulligan, Andrew Garfield et Keira Knightley
Adaptation de son Ćuvre Ă la tĂ©lĂ©vision
- 2016 : Watashi o hanasanai de (ăăăăéąăăȘăă§), mini-sĂ©rie japonaise en 10 Ă©pisodes rĂ©alisĂ©s par YĆ«ichirĆ Hirakawa, Takeyoshi Yamamoto et Ken Yoshida, adaptation du roman AuprĂšs de moi toujours (Never Let Me Go), avec Haruka Ayase et Haruma Miura
- 2019 : An Artist of the Floating World (), téléfilm japonais réalisé par Kazuki Watanabe, adaptation du roman Un artiste du monde flottant (An Artist of the Floating World), avec Ken Watanabe et Ryoko Hirosue.
Prix et distinctions
- 1982 : Winifred Holtby, A Pale View of Hills (LumiĂšre pĂąle sur les collines)
- 1986 : prix Whitbread, An Artist of the Floating World (Un artiste du monde flottant)
- 1986 : finaliste du prix Booker, An Artist of the Floating World (Un artiste du monde flottant)
- 1989 : prix Booker, The Remains of the Day (Les Vestiges du jour)
- 1989 : Ălu membre de la Royal Society of Literature
- 1995 : ordre de l'Empire britannique
- 1998 : chevalier des Arts et des Lettres
- 2000 : finaliste du prix Booker, Quand nous Ă©tions orphelins (When We Were Orphans)
- 2005 : finaliste du prix Booker, AuprĂšs de moi toujours (Never Let Me Go)
- 2017 : prix Nobel de littérature
Nominations
Notes et références
- (en) « Kazuo Ishiguro, appreciation: The Nobel Prize-winnerâs approach to the English language is of a connoisseur, a collector », The Independent,â (lire en ligne, consultĂ© le ).
- « Le Nobel de littérature remis à Kazuo Ishiguro », sur Le Monde.fr, Le Monde, (ISSN 1950-6244, consulté le ).
- (en) James Procter, « Kazuo Ishiguro », sur http://www.contemporarywriters.com/ (consulté le ).
- « Kazuo Ishiguro », sur le site du British Council.
- Biographie de Kazuo Ishiguro, The Guardian, 19 février 2005.
- (en) « Never Let Me Go: A Profile of Kazuo Ishiguro », Poets & Writers,â (lire en ligne, consultĂ© le )
- « Kazuo Ishiguro, le parcours sans faute du prix Nobel de littérature - Livres - Télérama.fr », sur www.telerama.fr (consulté le )
- (en-US) Dwight Garner, « Kazuo Ishiguro, a Nobel Winner Whose Characters Are Caught Between Worlds », The New York Times,â (ISSN 0362-4331, lire en ligne, consultĂ© le )
- « « Le GĂ©ant enfoui », de Kazuo Ishiguro : sous la brume, lâamour », Le Monde,â (lire en ligne).
- « Le Géant enfoui », sur belial.fr (consulté le ).
- « Klara et le Soleil : Kazuo Ishiguro regarde la conscience en face », Le Monde.fr,â (lire en ligne, consultĂ© le )
Annexes
Bibliographie
- Barry Lewis, Kazuo Ishiguro, Manchester University Press, 2000
- Paul Veyret, Kazuo Ishiguro : l'Encre de la mémoire, collection Couleurs anglaises, Presses universitaires de Bordeaux, 2005
Articles connexes
Liens externes
- Nobel Ă Ishiguro, le vertige dâun jour, sur RĂ©publique des livres
- (en) Faits saillants sur le site de la fondation Nobel (le bandeau sur la page comprend plusieurs liens relatifs Ă la remise du prix, dont un document rĂ©digĂ© par la personne laurĂ©ate â le Nobel Lecture â qui dĂ©taille ses apports)
- Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes :
- Ressources relatives à la littérature :
- Ressources relatives Ă la musique :
- Discogs
- Last.fm
- (en) MusicBrainz
- (en) Rate Your Music
- Ressources relatives Ă l'audiovisuel :
- Ressource relative aux beaux-arts :
- Ressource relative Ă la recherche :