Conseil d'Ătat (Irlande)
Le 'Conseil d'Ătat d'Irlande (en irlandais Chomhairle StĂĄit, en anglais Council of State) est une institution publique instituĂ©e par la Constitution de l'Irlande pour conseiller le PrĂ©sident d'Irlande dans l'exercice d'un certain nombre de ses pouvoirs discrĂ©tionnaires. Le Conseil dâEtat a aussi compĂ©tence pour exercer les attributions du PrĂ©sident quand celles-ci ne peuvent ĂȘtre exercĂ©es ni par le PrĂ©sident lui-mĂȘme, ni par la Commission prĂ©sidentielle.
Gemma Hussey, membre du Conseil de 1989 à 1990, le décrit comme « une institution largement symbolique »[1].
Le Conseil dâĂtat irlandais est plus proche du Conseil privĂ© britannique que d'un conseil D'Etat de la tradition française (Privy Council)[2] - [3], bien que Jim Duffy le considĂšre « plus apparent que rĂ©el » du fait quâil nâa ni pouvoir lĂ©gislatif, ni attribution judiciaire[4].
Membres
Le Conseil dâĂ©tat est composĂ© dâun certain nombre de reprĂ©sentants de lâĂtat, siĂ©geant d'office (ex-officio), de certaines personnes ayant prĂ©cĂ©demment Ă©tĂ© titulaires de charges spĂ©cifiques[5], et d'un maximum de sept personnes nommĂ©es par le PrĂ©sident lui-mĂȘme. Les membres d'office sont le Procureur gĂ©nĂ©ral dâIrlande (Attorney General), ainsi que deux reprĂ©sentants des trois branches de l'Ă©tat, Ă savoir, des reprĂ©sentants du pouvoir exĂ©cutif, du pouvoir lĂ©gislatif et du pouvoir judiciaire[6].
Contrairement Ă la plupart des pouvoirs du prĂ©sident, qui ne peuvent ĂȘtre exercĂ©s par celui-ci quâen accord avec les recommandations du gouvernement, la nomination des sept membres est un pouvoir purement discrĂ©tionnaire du prĂ©sident[7]. Ces membres siĂšgent jusqu'Ă ce que le prĂ©sident suivant prenne ses fonctions[8]. Chaque membre du Conseil doit prĂȘter serment avant de pouvoir siĂ©ger[9].
Catégorie | Position | Membre actuel |
---|---|---|
Membres d'office: Pouvoir exécutif | Taoiseach (Premier ministre) | Enda Kenny |
TĂĄnaiste (Vice Premier ministre) | Eamon Gilmore | |
Membres d'office: Pouvoir lĂ©gislatif | Ceann Comhairle (PrĂ©sident du DĂĄil Ăireann) | SeĂĄn Barrett |
Cathaoirleach (PrĂ©sident du Seanad Ăireann) | Paddy Burke | |
Membres d'office: Pouvoir judiciaire | Chief Justice de la Cour SuprĂȘme | Susan Denham |
Président de la Haute Cour de justice | Nicholas Kearns | |
Membre d'office | Procureur général | Måire Whelan |
Anciens titulaires de charges | Président d'Irlande | Mary Robinson, Mary McAleese |
Taoiseach | Liam Cosgrave, Albert Reynolds, John Bruton, Bertie Ahern, Brian Cowen | |
Chief Justice | John L. Murray, Thomas Finlay, Ronan Keane | |
Membres nommés par le Président | Michael Farrell, Deirdre Heenan, Catherine McGuinness, Gearóid à Tuathaigh, Ruairà McKiernan, Sally Mulready, Gerard Quinn[10] |
La Constitution dispose expressĂ©ment que les membres nommĂ©s par le PrĂ©sident peuvent dĂ©missionner[11] ou ĂȘtre dĂ©mis de leurs fonctions par le PrĂ©sident[12]. Les anciens titulaires de charges peuvent devenir membres sâils sont habilitĂ©s et prĂȘts Ă lâĂȘtre[13], ce qui sous-entend quâils ont le droit de dĂ©missionner. Il nây a cependant pas de base lĂ©gale permettant de les dĂ©mettre de leurs fonctions. Quand, en 1997, la Commission McCracken (McCraken Tribunal) a conclu que lâex-Taoiseach Charles Haughey avait volontairement induit la Commission en erreur, Il fut lâobjet de pressions le poussant Ă dĂ©missionner de son poste de Conseiller dâĂ©tat[14] - [15]. Il sây refusa nĂ©anmoins, mais cessa dĂšs lors de siĂ©ger au Conseil, et ce jusquâĂ son dĂ©cĂšs[14] - [16].
Les membres du Conseil dâĂ©tat ne sont pas obligĂ©s dâexercer la fonction de jurĂ© (jury duty)[17].
Fonctions
Le PrĂ©sident est dans lâobligation de consulter le Conseil dâĂ©tat avant dâexercer ses pouvoirs de rĂ©serve, Ă lâexception dâun seul, sans pour autant ĂȘtre tenu de suivre son avis. Lâexception Ă cette rĂšgle, pour laquelle le PrĂ©sident a un pouvoir discrĂ©tionnaire absolu[18], concerne son refus de prononcer la dissolution du DĂĄil sur demande du Taoiseach qui aurait perdu la confiance de la chambre basse. Les autres pouvoirs discrĂ©tionnaires du prĂ©sident, qui ne requiĂšrent donc pas la consultation du Conseil, sont les suivants :
- Convoquer une session dâune ou des deux chambres de lâOireachtas[19];
- Sâadresser Ă lâOireachtas[20];
- Sâadresser Ă la nation[21];
- CrĂ©er une commission parlementaire (select committee) destinĂ©e Ă rĂ©soudre un litige entre les deux chambres de lâOireachtas concernant un projet de loi de finance (Money bill)[22];
- AbrĂ©ger la durĂ©e dâune dĂ©libĂ©ration du Seanad sur un projet de loi[23];
- DĂ©fĂ©rer un projet ou une proposition de loi Ă la Cour SuprĂȘme pour quâelle opĂšre un contrĂŽle de sa constitutionnalitĂ©[24];
- Soumettre un projet ou une proposition de loi aux citoyens par la voie du référendum[25].
RĂ©unions du Conseil
Les rĂ©unions du Conseil convoquĂ© pour consultation par le PrĂ©sident, conformĂ©ment Ă la constitution, sont relativement rares, bien quâelles soient plus frĂ©quentes que par le passĂ© depuis lâĂ©lection de Mary Robinson Ă la prĂ©sidence en 1990.
Les rĂ©unions du conseil se tiennent Ă la RĂ©sidence du PrĂ©sident[14]. Les rĂ©unions se tiennent Ă huis clos. Les conseillers siĂšgent par ordre de prĂ©sĂ©ance dans la Chambre du PrĂ©sident (The Presidentâs Room) autour dâune table acquise par le PrĂ©sident de ValĂ©ra en 1961, et datant de 1927[14]. Le secrĂ©taire particulier du PrĂ©sident sert de greffier au Conseil[26]. Le Conseil ne donne pas un avis gĂ©nĂ©ral. Le prĂ©sident demande lâavis de chacun des conseillers, et les discussions et dĂ©bats qui suivent peuvent impliquer plusieurs membres du conseil. Lâabsence de moyen matĂ©riel fourni aux conseillers a Ă©tĂ© lâobjet de critiques ; en effet, lors des rĂ©unions, les membres reçoivent un exemplaire de la Constitution[4].
RĂ©unions concernant l'allocution du PrĂ©sident Ă lâOireachtas
Depuis lâadoption de la Constitution, quatre rĂ©unions du Conseil ont Ă©tĂ© convoquĂ©es concernant l'allocution dâun PrĂ©sident Ă lâOireachtas : une par Ăamon de Valera, deux par Mary Robinson et une par Mary McAleese. De telles allocutions sont soumises Ă lâapprobation du gouvernement et, bien qu'elles ne requiĂšrent pas la consultation du Conseil, en pratique, leur texte est toujours soumis Ă son avis.
Date de la rĂ©union[27] | PrĂ©sident | Sujet de lâallocution | Date de lâallocution (avec lien vers le texte originel) | Observations |
---|---|---|---|---|
20 dĂ©cembre 1968[28] | Ăamon de Valera | 50th anniversary of the First DĂĄil (50e anniversaire du premier DĂĄil) | 21 janvier 1969 | Brendan Corish fut le seul absent lors de la rĂ©union du Conseil[29]. |
29 juin 1992 | Mary Robinson | "The Irish Identity in Europe" (LâidentitĂ© irlandaise en Europe)[30] | 8 juillet 1992 | |
24 janvier 1995 | Mary Robinson | "Cherishing the Irish diaspora " (Chérire la diaspora irlandaise) | 2 février 1995 | |
28 octobre 1999 | Mary McAleese | "Marking the millennium " (Marquer le millénaire)[31] | 16 décembre 1999 | Charles Haughey, Albert Reynolds, et Mary Robinson étaient absents lors de la réunion[14]. |
RĂ©unions concernant la rĂ©fĂ©rence de projets de loi Ă la Cour suprĂȘme
Excluant les quatre rĂ©unions concernant l'allocution d'un prĂ©sident auprĂšs de l'Oreichtas, toutes les rĂ©unions du Conseil d'Ă©tat ont Ă©tĂ© convoquĂ©es pour conseiller un prĂ©sident quant Ă son intention de dĂ©fĂ©rer un projet ou une proposition de loi Ă la Cour SuprĂȘme[27].
Dans un tel cas de figure, le PrĂ©sident peut choisir de promulguer la loi aprĂšs rĂ©union du Conseil, sans la dĂ©fĂ©rer Ă la Cour SuprĂȘme. Sâil la dĂ©fĂšre Ă la Cour SuprĂȘme, celle-ci peut la considĂ©rer conforme Ă la constitution, auquel cas le PrĂ©sident la promulguera, ou au contraire, la dĂ©clarer contraire Ă la constitution, ce qui l'invalide et interdit sa promulgation en l'Ătat. Lâavis individuel des membres du Conseil fourni au PrĂ©sident quant Ă la voie quâil devrait suivre nâest jamais rĂ©vĂ©lĂ©.
Date de la réunion[27] | Loi (section) | Président | Conséquences | Observations |
---|---|---|---|---|
8 janvier 1940 | Offences against the State (Amendment) Bill, 1940 | Douglas Hyde | DĂ©fĂ©rĂ©e et dĂ©clarĂ©e conforme Ă la Constitution[32] - [33] | William T. Cosgrave fut le seul membre du Conseil absent lors de la rĂ©union[34]. La branche du Parti Travailiste de Dublin Nord-West vota une motion exhortant William Norton Ă se retirer du conseil qui, dâaprĂšs eux, nâexistait que pour « approuver les restrictions de la libertĂ© imposĂ©es par le parti Fianna FĂĄil »[35]. |
25 février 1943 | School Attendance Bill, 1942 | Douglas Hyde | Déférée et déclarée contraire à la Constitution[36] - [37] | |
13 août 1947 | Health Bill, 1947 | Seån T. O'Kelly | Promulguée sans référence[38] | George Gavan Duffy, Douglas Hyde, Timothy Sullivan, William T. Cosgrave, et Richard Mulcahy étaient absents lors de la réunion du conseil[39]. |
14 juin 1961 | Electoral (Amendment) Bill, 1961 | Ăamon de Valera | DĂ©fĂ©rĂ©e et dĂ©clarĂ©e conforme[40] - [41] | |
6 mars 1967 | Income Tax Bill, 1966 | Ăamon de Valera | PromulguĂ©e sans rĂ©fĂ©rence[42] | Tous les membres du Conseil Ă©taient prĂ©sents[43]. Le 7 mars, avant que le prĂ©sident nâannonce sa dĂ©cision, le projet de loi fut prĂ©sentĂ© au parlement et votĂ©e[44]. Ceci eut pour effet dâĂ©liminer les dispositions litigieuses du projet de loi[44] - [45]. Le PrĂ©sident promulgua les deux lois le lendemain[45] - [46]. |
10 mars 1976 | Criminal Law (Jurisdiction) Bill, 1975 | Cearbhall à Dålaigh | Déférée et déclarée conforme à la constitution[47] - [48] | James Dooge, Cathaoirleach du Seanad, était absent[49]. |
23 septembre 1976 (a) | Emergency Powers Bill, 1976 | Cearbhall à Dålaigh | Déférée et déclarée conforme à la constitution[50] - [51] | La réunion, durant laquelle deux projets de loi furent débattus, dura 4 heures[52]. Maurice E. Dockrell fut le seul absent[52]. Le Président à Dålaigh et le Procureur Général, Declan Costello débattirent longuement sur des points de droit trÚs spécifiques[4]. Le ministre Paddy Donegan déclara que la décision du Président de déférer le projet de loi était une honte monumentale ("a thundering disgrace"), ce qui conduisit, en partie au moins, à Dålaigh à démissionner. |
23 septembre 1976 (b) | Criminal Law Bill, 1976 | Cearbhall Ă DĂĄlaigh | PromulguĂ©e sans rĂ©fĂ©rence[53] | RĂ©union pour les mĂȘmes motifs que ci-dessus |
22 décembre 1981 | Housing (Private Rented Dwellings Bill), 1981 | Patrick Hillery | Déférée et déclarée contraire à la constitution[54] - [55] | |
20 décembre 1983 | Electoral (Amendment) Bill, 1983 | Patrick Hillery | Déférée et déclarée contraire à la constitution[56] - [57] | Siobhån McKenna, Seån McEntee, et James Dillonétaient absent lors de la réunion[58]. Le projet de loi aurait donné aux sujets britanniques le droit de voter à toutes les élections irlandaises. Le NeuviÚme amendement à la Constitution de l'Irlande permet, depuis 1984, aux sujets britanniques de voter aux élections du Dåil, mais pas aux élections présidentielles ou aux référendums[59]. The Electoral (Amendment) Act, 1985 extended the franchise for Dåil elections[60]. |
5 dĂ©cembre 1984 | Criminal Justice Bill, 1983 | Patrick Hillery | PromulguĂ©e sans rĂ©fĂ©rence[61] | SiobhĂĄn McKenna et MĂĄirĂn Bean UĂ DhĂĄlaigh Ă©taient absent. |
22 juin 1988 | Adoption (No. 2) Bill, 1987 | Patrick Hillery | Déférée et déclarée conforme à la constitution[62] - [63] | Tom O'Higgins et Jack Lynch étaient absents[64]. |
30 octobre 1991 | Fisheries (Amendment) Bill, 1990 | Mary Robinson | Promulguée sans référence[65] | |
1er décembre 1993 | Matrimonial Home Bill, 1993 | Mary Robinson | Déférée et déclarée contraire à la constitution[66] - [67] | |
1er mars 1994 | Criminal Justice (Public Order) Bill, 1993 | Mary Robinson | Promulguée sans référence[68] | |
16 mars 1995 | Regulation of Information services outside the State for Termination of Pregnancies Bill, 1995 | Mary Robinson | Déférée et déclarée conforme à la constitution[69] - [70] | La loi découle du QuatorziÚme amendement (en) à la Constitution de l'Irlande, voté un an plus tÎt. |
1er avril 1997
Fourteenth Amendment of the Constitution of Ireland|Employment Equality Bill, 1996 |
Mary Robinson | Déférée et déclarée contraire à la constitution[71] - [72] | 15 des 22 membres du Conseil participÚrent à la réunion, y compris le Taoiseach[73]. | |
6 mai 1997 | Equal Status Bill, 1997 | Mary Robinson | Déférée et déclarée contraire à la constitution[74] - [75] | Charles Haughey étaient absent lors de la réunion[76]. |
30 juin 2000 (a) | Planning and Development Bill 1999 | Mary McAleese | Déférée en partie et reconnue conforme à la constitution[77] - [78] | |
30 juin 2000 (b) | Illegal Immigrants (Trafficking) Bill 1999 | Mary McAleese | DĂ©fĂ©rĂ©e en partie et reconnue conforme Ă la constitution[77] - [79] | MĂȘme rĂ©union que prĂ©cĂ©demment. |
8 avril 2002 | Section 24 of the Housing (Miscellaneous Provisions) (No. 2) Bill, 2001 | Mary McAleese | Promulguée sans référence[80] | |
21 décembre 2004 | Health (Amendment) (No. 2) Bill 2004 | Mary McAleese | Déférée et déclarée contraire à la Constitution[81] - [82] | Charles Haughey fut le seul absent[16]. |
9 mai 2007 | Criminal Justice Bill 2007 | Mary McAleese | Promulguée sans référence[83] | |
22 juillet 2009 (a) | Defamation Bill 2006 | Mary McAleese | Promulguée sans référence[84] | 19 des 22 membres du Conseil étaient présents; la réunion dura plus de 3 heures[85]. |
22 juillet 2009 (b) | Criminal Justice (Amendment) Bill 2009 | Mary McAleese | PromulguĂ©e sans rĂ©fĂ©rence[84] | MĂȘme rĂ©union que prĂ©cĂ©demment. |
21 décembre 2010 | Credit Institutions (Stabilisation) Bill 2010 | Mary McAleese | Promulguée sans référence[86] |
Notes et références
- (en) Gemma Hussey, Ireland today, Penguin, , 536 p. (ISBN 978-0-14-015761-1, lire en ligne), p. 12
- (en) « First Council of State meets to-day », The Irish Times,â , p. 5 :
« La nouvelle institution peut ĂȘtre perçu comme analogue Ă lâancien Conseil privĂ©, Ă cette diffĂ©rence importante quâelle est purement consultative et nâa, en pratique, aucun pouvoir particulier »
- (en) Dermot Keogh, Andrew McCarthy et Dr. Andrew McCarthy, The making of the Irish Constitution 1937: Bunreacht na hĂireann, (ISBN 978-1-85635-561-2, lire en ligne), p. 199 :
« Le Conseil privĂ© a disparu en Irlande avec le Viceroi et lâautoritĂ© de Dublin Castle ; il revient en tant que Conseil dâĂ©tat du PrĂ©sident »
- (en) Jim Duffy, « Council of State's function is still very confined », The Irish Times,â
- Constitution de l'Irlande, Article 31.2(ii); Il s'agit de toute personne habilitĂ©e et qui accepte d'ĂȘtre membre du Conseil d'Ătat vise les personnes ayant occupĂ© les fonctions de PrĂ©sident d'Irlande, de Taoiseach, de prĂ©sident de la Cour SuprĂȘme ou de prĂ©sident du Conseil exĂ©cutif de l'Ătat libre d'Irlande
- Constitution de l'Irlande, Article 31.2
- Constitution de lâIrlande, Article 31.3
- Constitution of Ireland, Article 31.5
- Constitution of Ireland, Article 31.4
- (en) Kilian Doyle, « Higgins unveils his seven Council of State nominees », The Irish Times,â (lire en ligne, consultĂ© le )
- Constitution of Ireland, Article 31.6
- Constitution of Ireland, Article 31.7
- Constitution de lâIrlande, Article 31.2(ii)
- (en) Justine McCarthy, « Keeping her own council », Irish Independent,â (lire en ligne, consultĂ© le )
- (en) « Haughey's removal from Council of State urged », The Irish Times,â , p. 7 (lire en ligne, consultĂ© le )
- (en) « Council advises McAleese on Health Bill », RTĂ.ie,â (lire en ligne, consultĂ© le ) :
« le seul absent fut lâancien Taoiseach, Charles Haughey »
- « Juries Act, 1976; First Scheddule, Part II »(Archive.org ⹠Wikiwix ⹠Archive.is ⹠Google ⹠Que faire ?) (consulté le ) Recueil des lois irlandais (Irish Statute Book)
- Constitution de l Irlande, Article 13.2.2°
- Constitution de lâIrlande, Article 13.2.3°
- Constitution de lâIrlande, Article 13.7.1°
- Constitution de lâIrlande, Article 13.7.2°
- Constitution de lâIrlande, Article 22.2.6°
- Constitution de lâIrlande, Article 24.1
- Constitution de lâIrlande, Article 26.1.1°
- Constitution de lâIrlande, Article 27.4.1°
- Presidential Establishment Act, 1938 §6((5))
- (en) « Meetings of the Council of State », Office of the President (consulté le )
- 20 décembre 1968 - Address to Houses of the Oireachtas Présidence d'Irlande
- (en) « Council of State meets », The Irish Times,â , p. 4
- 29 juin 1992 - Address to the Houses of the Oireachtas (Parliament) Présidence d'Irlande
- 28 October 1999 - Address to the Houses of the Oireachtas (Parliament) 28 octobre 1999 - Address to the Houses of the Oireachtas (Parliament) Présidence d'Irlande
- 8 janvier 1940 â Offences against the State (Amendment) Bill, 1940 Office of the President
- In re Article 26 and the Offences Against the State (Amendment) Bill 1940 Supreme Court
- (en) « Offences Bill referred to Supreme Court », The Irish Times,â , p. 5
- (en) « The Council of State; A Dublin Labour resolution », The Irish Times,â , p. 13
- 25 fĂ©vrier 1943 â School Attendance Bill, 1942 Office of the President
- In re Article 26 and the School Attendance Bill 1942 Supreme Court
- 13 aoĂ»t 1947 â Health Bill, 1947 Office of the President
- (en) « Council of State Meets », The Irish Times,â , p. 1
- 14 juin 1961 â Electoral (Amendment) Bill, 1961 Office of the President
- In re Article 26 and the Electoral (Amendment) Bill 1961 Supreme Court
- 6 mars 1967 â Income Tax Bill, 1966 Office of the President
- (en) « Council of State meets », The Irish Times,â , p. 1
- DĂĄil debates Vol.227 col.113
- Income Tax (Amendment) Act, 1967 Irish Statute Book
- Income Tax Act, 1967 Irish Statute Book
- 10 mars 1976 â Criminal Law (Jurisdiction) Bill, 1975 Office of the President
- In re Article 26 and the Criminal Law (Jurisdiction) Bill 1975 Supreme Court
- (en) « Criminal Law Bill for Supreme Court », The Irish Times,â , p. 1
- 23 septembre 1976 â Emergency Powers Bill, 1976 Office of the President
- In re Article 26 and the Emergency Powers Bill 1976 Supreme Court
- (en) « President consults Council of State for four hours », The Irish Times,â , p. 1 (lire en ligne, consultĂ© le )
- 23 septembre 1976 â Criminal Law Bill, 1976 Office of the President
- 22 dĂ©cembre 1981 â Housing (Private Rented Dwellings Bill), 1981 Office of the President
- In re Article 26 and the Housing (Private Rented Dwellings) Bill 1981 Supreme Court
- 20 dĂ©cembre 1983 â Electoral (Amendment) Bill, 1983 Office of the President
- In re Article 26 and the Electoral (Amendment) Bill 1983 Supreme Court
- (en) « Council of State considers voting Bill », The Irish Times,â , p. 6
- Ninth Amendment of the Constitution Act, 1984 Irish Statute Book
- Electoral (Amendment) Act, 1985 Irish Statute Book
- 5 dĂ©cembre 1984 â Criminal Justice Bill, 1983 Office of the President
- 22 juin 1988 â Adoption (No. 2) Bill, 1987 Office of the President
- In re Article 26 and the Adoption (No.2) Bill 1987 Supreme Court
- (en) Mark Brennock, « Hillery consults Council of State on Adoption Bill », The Irish Times,â , p. 9
- 30 octobre 1991 â Fisheries (Amendment) Bill, 1990 Office of the President
- 1er dĂ©cembre 1993 â Matrimonial Home Bill, 1993 Office of the President
- In re Article 26 and Matrimonial Home Bill 1993 Supreme Court
- 1er mars 1994 â Criminal Justice Public Order Bill, 1993 Office of the President
- 16 mars 1995 â Regulation of Information services outside the State for Termination of Pregnancies Bill, 1995. Office of the President
- In re Article 26 and the Regulation of Information (Services outside the State for the Termination of Pregnancies) Bill 1995 Supreme Court
- 1er avril 1997 â Employment Equality Bill, 1996 Office of the President
- In re Article 26 and the Employment Equality Bill 1996 Supreme Court
- (en) « 15 attend meeting on Bill », Irish Times,â (lire en ligne, consultĂ© le )
- 6 mai 1997 â Equal Status Bill, 1997 Office of the President
- In re Article 26 and the Equal Status Bill 1997 Supreme Court
- (en) John Maher, « Haughey's fall from grace does not lighten the burden of the taxpayer », The Irish Times,â , p. 9
- 30 juin 2000 - (a) Planning and Development Bill 1999 and (b) Illegal Immigrants (Trafficking) Bill 1999 Office of the President
- In re Article 26 and the Planning and Development Bill 1999 Supreme Court
- In re Article 26 and the Illegal Immigrants (Trafficking) Bill 1999 Supreme Court
- 8 avril 2002 â Section 24 of the Housing (Miscellaneous Provisions) (No. 2) Bill, 2001 Office of the President
- 21 décembre 2004 - Health (Amendment) (No. 2) Bill 2004 Office of the President
- In re Article 26 and the Health (Amendment) (No 2) Bill 2004 Supreme Court
- 9 mai 2007 â Criminal Justice Bill 2007 Office of the President
- 22 juillet 2009 â (a) Defamation Bill 2006 and (b) Criminal Justice (Amendment) Bill 2009 Office of the President
- (en) « President signs controversial bills into law », RTĂ.ie,â (lire en ligne, consultĂ© le )
- (en) « President signs Credit Institutions Bill », Irish Examiner,â (lire en ligne, consultĂ© le )