Accueil🇫🇷Chercher

Cendrillon 2 : Une vie de princesse

Cendrillon 2 : Une vie de princesse ou Cendrillon 2 : La Magie des rêves au Québec (Cinderella II : Dreams Come True) est le 74e long-métrage d'animation des studios Disney. Sorti directement en vidéo en 2002, il est la suite de Cendrillon (1950). Il a été suivi d'un troisième volet, également en vidéo, en 2007 : Le Sortilège de Cendrillon.

Cendrillon 2 :
Une vie de princesse
Description de cette image, également commentée ci-après
Cendrillon en compagnie de son prince charmant lors de la Disney Magic on Parade Ă  Disneyland Paris.
Titre québécois Cendrillon 2 : La Magie des rêves
Titre original Cinderella 2 : Dreams Come True
RĂ©alisation John Kafka
Scénario Tom Rogers
Sociétés de production Disney Television Animation
Pays de production Drapeau des États-Unis États-Unis
Genre Animation
Durée 70 min
Sortie 2002

SĂ©rie Cendrillon

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution

Synopsis

Aidés de la Fée marraine, les souris ont décidé de confectionner pour Cendrillon un livre regroupant trois histoires.

Dans la première (Aim to Please), Cendrillon tente d'apprendre le protocole du palais sous la direction de Prudence, l'intendante royale, avant d'imposer ses propres règles. Dans la deuxième (Tall Tail), Jac demande à la fée marraine de le transformer en humain. Dans la troisième (An Uncommon Romance), Anastasie, la demi-sœur de Cendrillon, tombe amoureuse du boulanger de la ville au grand dam de sa mère, Lady Trémaine, qui lui réserve un meilleur parti.

Fiche technique

Note: La liste des « crédités » au générique étant trop longue pour être citée in extenso ici, ne sont repris que les principaux contributeurs.

Distribution

Voix originales

  • Jennifer Hale : Cinderella (Cendrillon)
  • Rob Paulsen : Jaq (Jac) / Grand Duke (le Grand-duc) / Baker (le Boulanger) / Sir Hugh (Monsieur Hugues)/ Bert / Flower Vendor (le Fleuriste)
  • Corey Burton : Gus / Mert / Stable Hand
  • Andre Stojka : The King (le Roi)
  • Russi Taylor : Fairy Godmother (la FĂ©e marraine) / Drizella (Javotte) / Mary Mouse (Marie la souris) / Beatrice (BĂ©atrice) / Countess Le Grande (comtesse Le Grand) / Daphne (DaphnĂ©e)
  • Susanne Blakeslee : Lady TrĂ©maine
  • Tress MacNeille : Anastasia (Anastasie) / Pretty Woman (la jolie fille)
  • Holland Taylor : Prudence
  • Christopher Daniel Barnes : The Prince (le Prince)
  • Jim Cummings : Thieve (Voleur)
  • Frank Welker : Lucifer / Pom Pom / Bruno (Pataud)
  • Carole Jeghers : Des oiseaux

Voix françaises

Doublage français :
Société de doublage : Franc-Jeu ; adaptation : Nadine Giraud et Philippe Ridenback (dialogues), Michel Costa (chansons), Frédéric Zeitoun (générique de fin) ; direction artistique : Valérie Siclay (dialogues), Georges Costa (chansons).

Voix québécoises

Chansons du film

  • Bibbidi-Bobbidi-Boo - Jac, Gus, la FĂ©e-marraine, Marie et chĹ“ur
  • Laisse parler ton cĹ“ur ou Écoute ton cĹ“ur au QuĂ©bec (Follow your Heart) - Soliste
  • Le monde te respectera ou Le monde entier s'ouvrira Ă  toi au QuĂ©bec (The World Is Looking Up To You) - Soliste et chĹ“urs
  • Ce qui compte est Ă  l'intĂ©rieur ou Ce qui compte, c'est l'intĂ©rieur au QuĂ©bec (It's What's Inside That Counts) - Soliste
  • Bibbidi-Bobbidi-Boo (reprise) - les souris
  • Oser ses rĂŞves (Put It Together) - Lorie

Sorties vidéo

Autour du film

  • Quand Cendrillon retrouve ses amis animaux, elle salue Pataud en l'appelant Bruno, son nom en VO.
  • Quand Jac attire l'attention de Lucifer, on le voit siffler entre ses doigts mais on n'entend rien alors que Lucifer tourne la tĂŞte ; de mĂŞme, quelques instants plus tard, les rires des souris ne sont pas audibles.
  • On retrouve parmi les souris les personnages du premier film : Bert, Mert et Luke pour les garçons, Suzy, Perla et Mary pour les filles, cette dernière entretenant ici une relation amoureuse avec Jac.

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.