Capitaine Coupe-Gorge
Capitaine Coupe-Gorge — Captain Cut-Throat dans l'édition originale américaine — est un roman policier historique de John Dickson Carr paru pour la première fois en Angleterre en 1955.
Capitaine Coupe-Gorge | ||||||||
Auteur | John Dickson Carr | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Pays | États-Unis | |||||||
Genre | Roman policier historique | |||||||
Version originale | ||||||||
Langue | Anglais | |||||||
Titre | Captain Cut-Throat | |||||||
Éditeur | Harold Ober Associates, Inc. | |||||||
Lieu de parution | New York | |||||||
Date de parution | 1955 | |||||||
Version française | ||||||||
Éditeur | Éditions du Masque | |||||||
Collection | Le Masque no 2001 | |||||||
Lieu de parution | Paris | |||||||
Date de parution | ||||||||
Type de média | Livre papier | |||||||
Nombre de pages | 286 | |||||||
Chronologie | ||||||||
| ||||||||
Ni Gideon Fell ni Henry Merrivale, les deux détectives récurrents de l'auteur, n'apparaissent dans ce roman.
Le roman évoque l’assassinat de plusieurs sentinelles de la Grande Armée en 1804, près de Boulogne, alors que Napoléon Ier s'apprête à envahir l'Angleterre. L'empereur charge son ministre de la Police de trouver dans les plus brefs délais l'auteur de ces crimes.
Principaux personnages
- Napoléon Ier[1]
- Joseph Fouché, ministre de la Police
- Hans Schneider, lieutenant
- Alan Hepburn, officier anglais, dit « Alain Latour, vicomte de Bergerac »
- Marie-Madedeine Lenormand, épouse d'Alan Hepburn (« Madedeine Hepburn »)
- Ida de Saint-Elme
- Victor
- Raoul Levasseur
- Caporal Chavasse
- Guy Mercier
- « Oncle Pierre » et « Tante Angèle »
- Jules Dupont, officier de la Garde
- Gideon et Lucy Hopewell, couple d'Américains (Gideon Hopewell est diplomate des États-Unis)
Résumé
Intrigue
Entre le 13 et le , treize sentinelles de l'Armée des côtes de l'Océan, stationnée près de Boulogne-sur-Mer, sont assassinées par une main inconnue. L'empereur Napoléon Ier, qui envisage d'envahir l’Angleterre, a peur que le moral des troupes ne s'effondre et que ces meurtres ne créent la confusion dans l'esprit des soldats. Il convoque donc Joseph Fouché, son ministre de la Police, et lui impartit un délai de huit jours pour découvrir l'assassin. Ce dernier semble d'ailleurs narguer les autorités françaises car il signe ses crimes en laissant des cartes de visite sur les cadavres mentionnant un sobriquet : « Capitaine Coupe-Gorge ».
Fouché se transforme donc en détective pour découvrir l'identité du mystérieux tueur. Au fil de son enquête, il soupçonne une mission de sabotage de l'armée britannique : à qui profitent les crimes, si ce n'est aux Anglais ? Un de leurs agents s'est sans doute introduit dans le camp et tente de semer la terreur.
Son activité lui permet de découvrir l'existence d'un Anglais venu en France pour d'obscurs motifs, Alan Hepburn. Il ordonne à celui-ci de découvrir l'identité du mystérieux tueur. Ses soupçons se tournent aussi vers une mystérieuse « Société des Olympiens »…
Dénouement et révélations finales
Le délai limite fixé par l’empereur arrivant à son terme, Fouché fait arrêter Alan Hepburn : cet Anglais chargé de découvrir l'identité du Capitaine Coupe-Gorge ne serait-il pas finalement l'assassin recherché ?
Alan Hepburn est mis en présence de Fouché. Celui-ci lui révèle la vérité : depuis le début il connaît l'identité du Capitaine Coupe-Gorge mais, malgré son innocence, Alan va endosser le rôle de l'assassin. En effet Napoléon veut absolument un coupable et Alan sera le coupable désigné. Fouché explique à Alan que le mystérieux assassin n'est autre que Napoléon lui-même, aidé par le lieutenant Hans Schneider. Ces deux hommes ont procédé aux meurtres de manière à faire penser à l'action d'un Anglais. Napoléon a voulu la mort de ces sentinelles pour des raisons de haute-politique et pour empêcher que ses soldats ne s'impatientent pas durant cette période de drôle-de-guerre.
Alan parvient à convaincre Fouché de ne pas le présenter comme bouc-émissaire et lui révèle à son tour une information que Fouché ignorait : le souhait de l’empereur de le nommer Duc d'Otrante. Guidé par son intérêt personnel, Fouché se laisse convaincre. Dans la dernière page du roman, Napoléon se présente devant les deux hommes et Fouché annonce à l’empereur que son action est un échec complet : l'identité du Capitaine Coupe-Gorge n'a pas pu être découverte.
Éditions
- Édition originale américaine
- (en) John Dickson Carr, Captain Cut-Throat, New York, Harold Ober Associates, Inc.,
- Éditions françaises
- John Dickson Carr (auteur) et France-Marie Watkins (traducteur) (trad. de l'anglais), Capitaine Coupe-Gorge [« Captain Cut-Throat »], Paris, Librairie des Champs-Élysées, coll. « Le Masque no 2001 », , 285 p. (ISBN 2-7024-2620-4, BNF 2-7024-2031-1)
- John Dickson Carr (auteur) et France-Marie Watkins (traducteur) (trad. de l'anglais), Capitaine Coupe-Gorge [« Captain Cut-Throat »], « in » J.D. Carr, vol. 5 – Les Romans historiques, Paris, Librairie des Champs-Élysées, coll. « Les Intégrales du Masque. », , 1609 p. (ISBN 2-7024-2627-1, BNF 36190370) Ce volume omnibus réunit les romans suivants : La Fiancée du pendu, Le Diable de velours, Capitaine Coupe-Gorge, À chacun sa peur, Les Démoniaques, Le Grand Secret
Notes et références
- Surnommé « Boney » par les Anglais. Ce surnom est utilisé à plusieurs reprises pour parler de l'empereur.
Source bibliographique
- Roland Lacourbe, John Dickson Carr : scribe du miracle. Inventaire d'une Ĺ“uvre, Amiens, Encrage, 1997, p. 97.