1282 en santé et médecine
Chronologies
Événements
Wrightington Hospital (en)
- Le sultan mamelouk Kélaoun fait construire à Jérusalem le ribat al-Mansuri (« hospice de Mansour »)[1].
- Fondation de l'hôpital de la Mercerie par Guillaume de Champvent, évêque de Lausanne[2].
- Othon IV, comte palatin de Bourgogne donne des terres sur la paroisse de Jougne à Jean Ier, seigneur d'Arlay, pour qu'il y fonde l'hôpital de passants qui donnera son nom à l'actuelle commune des Hôpitaux-Vieux[3] - [4].
- Construction du manoir de Wrightington (en) (Wrightington Hall) qui, propriété privée pendant plusieurs siècles, sera transformé en sanatorium par le conseil du Lancashire en , avant d'être reconverti en clinique chirurgicale orthopédique[5].
- Pierre Pansier ne relève à Avignon qu'un seul médecin juif, alors qu'il en comptera une quarantaine au XIVe siècle, sous la papauté[6].
Publications
- Jacques Albensis achève la traduction latine, « faite à Marseille […] avec l'aide d'Abraham de Tortosa », du De plantis (« Traité des plantes ») du Pseudo-Galien, d'après le texte arabe de Hunayn[7].
- « En 1282, pendant son séjour à Barcelone, [Arnaud de Villeneuve (-)] traduit plusieurs traités de médecine de l'arabe en latin : le De viribus cordis d'Ibn Sina (Avicenne [-]), le De rigore de Galien [-] et le De medicinibus simplicibus, œuvre pharmacologique d'Abu-Salt (en) [-][8] ».
Personnalités
Références
- Jean Favier (dir.), Les XIVe et XVe siècles : Crises et genèses, Paris, Presses universitaires de France, coll. « Peuples et civilisations », (lire en ligne).
- Abraham Ruchat, L'Histoire ecclésiastique du pays de Vaud, À Nyon chez Giral-Prelaz, Paris chez Risler et Lausanne chez Marc Ducloux, nouvelle édition, (lire en ligne), p. 58.
- Nicole Brocard, Soins, secours et exclusion : Établissements hospitaliers et assistance dans le diocèse de Besançon (XIVe et XVe siècles), Besançon/Paris, Presses universitaires franc-comtoises, coll. « Annales littéraires de l'université de Franche-Comté (no 670) / Cahiers d'études comtoises » (no 61), , 408 p. (ISBN 2-251-60670-X, lire en ligne), p. 8 et 25.
- Ernest Nègre, Toponymie générale de la France, t. 3 : Formations dialectales (suite) et françaises, Genève, Droz, coll. « Publications romanes et françaises » (no 195), , 480 p. (ISBN 978-2-600-02884-4, lire en ligne), p. 1514.
- « Wrightington Hall, Including Attached North Service Wing », Historic England, [lire en ligne (page consultée le )].
- Roger Klotz, « Quelques notes sur les médecins juifs d'Avignon au Moyen Âge », L'Écho des carrières : Bulletin de l'Association culturelle des Juifs du pape, no 7, , p. 12 (lire en ligne).
- « De plantis tradotto da Jacobus Albensis : De plantis », dans le Catalogo delle traduzioni latine di Galeno (lire en ligne).
- « In 1282, while staying in Barcelona, he translated several medical treatises from Arabic into Latin : the De viribus cordis of Ibn Sina (Avicenna), De rigore by Galen, and De medicinis simplicibus, a pharmacological work by Abu-Salt. » (en) Alan Williams, « Arnau de Vilanova », dans Thomas Glick, Steven J. Livesey et Faith Wallis (dir.), Medieval Science, Technology, and Medicine : An Encyclopedia, New York et Oxford, Routledge, , 624 p. (ISBN 978-0-415-96930-7, lire en ligne).
- Ernest Wickersheimer et Guy Beaujouan (éd.), Dictionnaire biographique des médecins en France au Moyen Âge, vol. 2, Genève, Droz, coll. « Hautes études médiévales et modernes » (no 34/2), (1re éd. 1936) (ISBN 978-2-600-04716-6, lire en ligne), « Renaud », p. 682, « Vital », p. 775.
- Ernest Wickersheimer, Guy Beaujouan (éd.) et Danielle Jacquart, Dictionnaire biographique des médecins en France au Moyen Âge, vol. 3 : Supplément, Genève, Droz, coll. « Hautes études médiévales et modernes » (no 35), , 781 p. (ISBN 978-2-600-03384-8, lire en ligne), « Jean », p. 139.
- Ernest Wickersheimer et Guy Beaujouan (éd.), Dictionnaire biographique des médecins en France au Moyen Âge, vol. 1, Genève, Droz, coll. « Hautes études médiévales et modernes » (no 34/1), (1re éd. 1936) (ISBN 978-2-600-04664-0, lire en ligne), « Brunus de Rulilliaco », p. 93.
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.