The Maple Leaf Forever
The Maple Leaf Forever (La Feuille d'érable pour toujours) est un chant patriotique canadien-anglais, écrit par Alexander Muir, en 1867, à l'occasion de la Confédération canadienne[1]. Il a joui d'une grande popularité auprès des Canadiens anglais, de la fin du XIXe siècle jusqu'au milieu du XXe siècle.
The Maple Leaf Forever (en) | ||
La Feuille d'Ă©rable pour toujours | ||
---|---|---|
Page frontispice de l'un des mille exemplaires originaux imprimés en 1868. | ||
Hymne national du | Canada anglais (de facto) | |
Paroles | Alexander Muir 1867 |
|
Musique | Alexander Muir 1867 |
|
Remplacé par | Ô Canada | |
Fichiers audio | ||
The Maple Leaf Forever (version instrumentale) | ||
The Maple Leaf Forever (Edward Johnson, 1928) | ||
Des difficultés à utiliser ces médias ? Des difficultés à utiliser ces médias ? |
||
Histoire
Muir a écrit la chanson après avoir servi dans les Carabiniers personnels de la reine de Toronto, lors de la bataille de Ridgeway, contre les féniens. Il dit avoir été inspiré par un grand érable qui se dressait dans sa rue, devant la Mapple Cottage (en), une maison située à Memory Lane et Laing Street, à Toronto. L'arbre qui a inspiré la chanson de Muir est tombé lors d'une tempête de vent dans la nuit du 19 au 20 juillet 2013[2].
Le bois de l'arbre a été utilisé pour fabriquer des objets importants de la culture canadienne, comme le podium du conférencier pour le Conseil municipal de Toronto (en), ainsi que pour les guitares Maple Leaf Forever (en)[3]. Les habitants ont déclarés espérer que la ville puisse planter un nouvel arbre à partir d'une des branches de l'ancien.
Au début des années 1870, Alexander Muir est instituteur à Newmarket, au nord de Toronto. Le 25 juin 1874, lors de la pose de la première pierre de l'église chrétienne de Newmarket, par le gouverneur général Lord Dufferin, Muir amène la chorale de son école à l'événement pour chanter sa composition. Il s'agit de la première fois où la chant est joué en public.
La chanson est devenue très populaire au Canada anglais, et a servi d'hymne national non officiel pendant de nombreuses années[4] - [5]. En raison de sa perspective fortement canadienne-anglaise, elle est n'a jamais été populaire parmi les Canadiens français, ce qui l'a empêchée de devenir un hymne d'État officiel, même si elle a été sérieusement envisagée pour le devenir. Elle a été utilisé de facto comme hymne d'État à de nombreuses reprises[6].
Paroles
Paroles originales (en) | Traduction en français |
---|---|
In days of yore, from Britain's shore, |
Aux temps jadis, depuis les rivages de la Grande-Bretagne, |
Signification et utilisation
Les paroles de Muir, bien que pro-britannique, ne sont pas anti-françaises. Il a par ailleurs révisé les paroles originales du premier couplet : « Le chardon, le trèfle et la rose s'entrelacent » est ensuite devenu « Le lys, le chardon, le trèfle et la rose s'enlacent ». Chaque plante représente un des quatre groupes de colons ayant contribué à fonder le Canada. Le chardon représente l'Écosse, le trèfle l'Irlande, la rose l'Angleterre, puis la fleur de lys rajoutée symbolise la France.
Muir tente d'exprimer que sous le drapeau de l'Union, les Britanniques et les Français sont unis en tant que Canadiens[4]. Également, la chanson fait référence à James Wolfe capturant Québec en 1759 pendant la guerre de Sept Ans, ainsi qu'aux batailles Queenston Heights et de Lundy's Lane, pendant la guerre de 1812.
The Maple Leaf Forever est aussi la marche du Royal Westminster RĂ©giment[6]. De plus, il s'agit aussi de la marche lente de la Garde de Fort Henry (en)[7].
Voir aussi
Notes et références
- (en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « The Maple Leaf Forever » (voir la liste des auteurs).
- « Muir, Alexander », sur Encyclopedia of Music in Canada
- News et Canada, « Tree said to have inspired song 'The Maple Leaf Forever' falls victim to Toronto storm », (consulté le )
- (en) David Rider, « Guitar made from "Maple Leaf Forever" tree displayed at Toronto city hall », Toronto Star,‎ (lire en ligne, consulté le )
- « Maple Cottage, Leslieville, Toronto » [archive du ], sur Institute for Canadian Music
- LAC. "Canadian Confederation" the Web site of Library and Archives Canada, January 9, 2006 ( (ISSN 1713-868X)) includes a bibliography « https://web.archive.org/web/20090228220252/http://www.collectionscanada.gc.ca/confederation/023001-2930-e.html »(Archive.org • Wikiwix • Archive.is • Google • Que faire ?),
- Canadian Musical works 1800–1980 a bibliography of general and analytical sources. Ottawa : Canadian Association of Music Libraries, 1983. ( (ISBN 978-0-9690583-2-8))
- Government of Canada, National Defence, Chief Military Personnel, « Volume 3, Part 2: Infantry Regiments - THE ROYAL WESTMINSTER REGIMENT », sur www.cmp-cpm.forces.gc.ca (consulté le )