Saison 8 de Weeds
Cet article présente le guide des épisodes de la huitième saison de la série télévisée Weeds.
Saison 8 de Weeds
SĂ©rie | Weeds |
---|---|
Pays d'origine | États-Unis |
Chaîne d'origine | Showtime |
Diff. originale | – |
Nb. d'Ă©pisodes | 13 |
Chronologie
Résumé
La saison 8 reprend là où le dernier épisode de la saison 7 s'est terminé. La famille Botwin, y compris Jill et ses filles, habitent désormais à Old Sandwitch, dans le Connecticut. Shane est entré à l'Académie de police, Andy et Jill sont toujours ensemble, Silas continue la vente de drogues et Nancy peut toujours voir son fils, Stevie, maintenant qu'il habite avec elle. Malheureusement, Nancy se fait tirer dans la tête par Tim Scottson pour se venger de la mort de son père, et le sort de Nancy reste en suspens, elle est plongée dans le coma.
Distribution
Acteurs principaux
- Mary-Louise Parker : Nancy Botwin
- Justin Kirk : Andy Botwin
- Alexander Gould : Shane Botwin
- Hunter Parrish : Silas Botwin
- Kevin Nealon : Doug Wilson
Acteurs récurrents
- Jennifer Jason Leigh : Jill Price-Gray
Épisodes
Épisode 1 : Du plomb dans la tête
Titre original
RĂ©alisation
Messy (trad. litt. : « Désordre »)
Numéro de production
90 (8-01)
Première diffusion- États-Unis : 1er juillet 2012
- France : 23 mars 2014 sur Canal + SĂ©ries
- Belgique : inconnue
- Québec : inconnue
Michael Trim
Scénario
Jenji Kohan
Résumé détaillé
L'épisode commence là où la saison 7 s'est achevée. Nancy Botwin a pris une balle dans la tête, et toute sa famille réagit à sa manière face à cet évènement. La police arrive, et Shane part à la recherche du tireur mais sans succès. Nancy est amenée à l'hôpital avec Silas dans l'ambulance et plonge dans le coma. Chaque membre de la famille vient lui rendre visite. Silas et Shane, après avoir pris la nourriture du patient à côté, parle du fait que Shane soit dans l'Académie de Police. Doug, lui, préfère regarder sous la robe de chambre de Nancy, puis Andy et Jill se font plaisir devant les yeux de Nancy. À la fin de l'épisode, on découvre qui est le tireur, c'est Tim Scottson, le fils de l'agent de la DEA et second mari de Nancy, Peter Scottson, qui est mort en saison 3 en partie à cause de Nancy. La femme du patient voisin entre dans la pièce et Tim part en courant, mais la respiration de Nancy commence à s'accélérer.
Générique interprété par
Malvina Reynolds
Commentaires
Un nouveau générique est mis en place dès le début de l'épisode. La chanson Little Boxes, utilisée dans les précédents génériques, est de retour et le générique nous montre les différents endroits où la famille Botwin a vécu durant les précédentes saisons. Comme dans les saisons 2 et 3, le générique sera interprété par différents artistes à chaque épisode, pour cet épisode, c'est la chanteuse originale de la chanson, Malvina Reynolds.
Épisode 2 : Rayon de soleil
Titre original
RĂ©alisation
A Beam of Sunshine (trad. litt. : « Un rayon de soleil »)
Numéro de production
91 (8-02)
Première diffusion- États-Unis : 8 juillet 2012
- France : 23 mars 2014 sur Canal + SĂ©ries
Michael Trim
Scénario
Victoria Morrow
Résumé détaillé
Tandis qu'Andy fait connaître ses intentions à Jill, Doug reçoit une opportunité d'investissement séduisante. Shane découvre qui a tiré sur sa mère. Et alors que Nancy commence à récupérer de son accident, Silas l'aide avec une nouvelle entreprise d'affaires.
Générique interprété par
Ben Folds
Épisode 3 : Retour sur la terre ferme
Titre original
RĂ©alisation
See Blue and Smell Cheese and Die (trad. litt. : « Voir bleu, sentir le fromage et mourir »)
Numéro de production
92 (8-03)
Première diffusion- États-Unis : 15 juillet 2012
- France : 23 mars 2014 sur Canal + SĂ©ries
Julie Anne Robinson
Scénario
David Holstein
Résumé détaillé
Dans un effort pour impressionner Jill, Andy décide d'entraîner les jumelles pour un derby de roller. Doug prend le contrôle de son avenir financier après avoir été forcé de démissionner de Vehement. Avec Shane sur la piste de Tim, Nancy et Silas se décident à l'arrêter.
Générique interprété par
Steve Martin et Kevin Nealon
Épisode 4 : Jill la jalouse
Titre original
RĂ©alisation
Only Judy Can Judge (trad. litt. : « Seulement Judy peut juger »)
Numéro de production
93 (8-04)
Première diffusion- États-Unis : 22 juillet 2012
- France : 23 mars 2014 sur Canal + SĂ©ries
Michael Trim
Scénario
Carly Mensch
Résumé détaillé
Nancy, consciente qu'elle perd le contact avec Stevie, prévoit une excursion au zoo, mais est déroutée quand un accord potentiel part en fumée. Silas s'adapte à la nouvelle position de Shane dans l'autorité, Demetri réapparaît et Doug se livre à une activité bizarre de nuit.
Générique interprété par
Mariachi El Bronx
Épisode 5 : L'amour à roulettes
Titre original
RĂ©alisation
Red in Tooth and Claw (trad. litt. : « Rouge à bec et ongles »)
Numéro de production
94 (8-05)
Première diffusion- États-Unis : 29 juillet 2012
- France : 23 mars 2014 sur Canal + SĂ©ries
Michael Trim
Scénario
Stephen Falk
Résumé détaillé
Nancy inscrit Stevie au football et, après avoir vu combien il est heureux, prend une décision qui change sa vie. Jill devient accro au découpage de coupons de réductions tandis qu'Andy tombe dans les bras d'une autre femme. Plus tard, Silas apprend une dure leçon et Shane passe au niveau supérieur avec Angela.
Générique interprété par
The Mountain Goats
Épisode 6 : Un bébé pour trois
Titre original
RĂ©alisation
Allosaurus Crush Castle (trad. litt. : « L'allosaurus écrase le château »)
Numéro de production
95 (8-06)
Première diffusion- États-Unis : 5 août 2012
- France : 30 mars 2014 sur Canal + SĂ©ries
Julie Anne Robinson
Scénario
Brendan Kelly
Résumé détaillé
Nancy reprend sa vie en main en recherchant un travail. Jill annonce une importante nouvelle à Andy et Doug, et Silas est à la recherche de ses plantes volées.
Générique interprété parÉpisode 7 : Un nouveau boulot
Titre original
RĂ©alisation
Unfreeze (trad. litt. : « Dégeler »)
Numéro de production
96 (8-07)
Première diffusion- États-Unis : 12 août 2012
- France : 30 mars 2014 sur Canal + SĂ©ries
Perry Lang
Scénario
Victoria Morrow
Générique interprété par
The Womenfolk
Épisode 8 : À cinq lieues du Yetzer Hara
Titre original
RĂ©alisation
Scénario
Five Miles From Yetzer Hara (trad. litt. : « À cinq kilomètres de Yetser Hara »)
Numéro de production
97 (8-08)
Première diffusion- États-Unis : 19 août 2012
- France : 30 mars 2014 sur Canal + SĂ©ries
Scénario
David Holstein
Générique interprété par
The Thermals
Commentaires
Le Yetser Hara (Yetzer Hara en anglais) pourrait ĂŞtre traduit par "mauvais penchant". Ainsi pour simplifier, dans la religion juive, pendant la vie d'un homme il y a le Bien (le Yetser Atov) et le Mal (le Yetser Hara).
Épisode 9 : La proposition
Titre original
RĂ©alisation
Saplings (trad. litt. : « Jeunes arbres »)
Numéro de production
98 (8-09)
Première diffusion- États-Unis : 26 août 2012
- France : 30 mars 2014 sur Canal + SĂ©ries
Michael Trim
Scénario
Carly Mensch
Générique interprété par
Dierks Bentley
Épisode 10 : Au seuil d'une nouvelle vie
Titre original
RĂ©alisation
Threshold (trad. litt. : « Seuil »)
Numéro de production
99 (8-10)
Première diffusion- États-Unis : 2 septembre 2012
- France : 7 avril 2014 sur Canal + SĂ©ries
Eric Jewett
Scénario
Brendan Kelly
Résumé détaillé
Nancy rencontre les amis du Rabin Dave pendant un dîner. Andy ramène une invitée à la maison.
Générique interprété par
Hunter Parrish
Épisode 11 : Retrouvaille
Titre original
RĂ©alisation
Scénario
God Willing and the Creek Don't Rise (trad. litt. : « Si Dieu le veut et le ruisseau ne se lève pas »)
Numéro de production
100 (8-11)
Première diffusion- États-Unis : 9 septembre 2012
- France : 7 avril 2014 sur Canal + SĂ©ries
Scénario
Stephen Falk
Résumé détaillé
Nancy retrouve de vieux amis avec qui elle a de grands plans de business tandis que l'un d'eux s'est retrouvé une vie bien tranquille
Générique interprété par
Aimee Mann
Épisode 12 : L'heure des bilans - 1re partie
Titre original
RĂ©alisation
It's Time (Part 1) (trad. litt. : « Il est temps (Partie 1) »)
Numéro de production
101 (8-12)
Première diffusion- États-Unis : 16 septembre 2012
- France : 7 avril 2014 sur Canal + SĂ©ries
Michael Trim
Scénario
Jenji Kohan
Résumé détaillé
Stevie fête sa Bar Mitzvah. Tous les membres de la famille se retrouvent chez Nancy. Cependant est-ce qu'Andy sera lui aussi présent?
Générique interprété par
Malvina Reynolds
Épisode 13 : L'heure des bilans - 2e partie
Titre original
RĂ©alisation
It's Time (Part 2) (trad. litt. : « Il est temps (Partie 2) »)
Numéro de production
102 (8-13)
Première diffusion- États-Unis : 16 septembre 2012
- France : 7 avril 2014 sur Canal + SĂ©ries
Michael Trim
Scénario
Jenji Kohan
Résumé détaillé
Au cours de la fête en l'honneur de Stevie, Nancy essaye de faire le bilan de son rôle de mère avec chacun de ces fils. Doug essaye de renouer avec son fils.
Générique interprété par
Malvina Reynolds
Commentaires
Cet épisode est le tout dernier de la série.
Références
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.