Saison 2 de Nancy Drew
Cet article présente le guide des épisodes de la deuxième saison de la série télévisée américaine Nancy Drew.
Saison 2 de Nancy Drew
Logo original de la série.
Autres titres francophones |
Les Enquêtes de Nancy Drew ( Québec) |
---|---|
SĂ©rie | Nancy Drew |
Pays d'origine | États-Unis |
Chaîne d'origine | The CW |
Diff. originale | – |
Nb. d'Ă©pisodes | 18 |
Chronologie
Généralités
Diffusion
- Aux États-Unis, la saison a été diffusée entre le et le sur le réseau The CW.
- Au Canada, elle a été diffusée en simultané sur W Network.
- En France, elle est diffusée depuis le sur le service Salto[1].
- Au Québec, elle a été mise en ligne intégralement le sur le service Club Illico[2].
- Elle reste inédite dans les autres pays francophones.
Audiences
- La saison a réuni une moyenne de 466 000 téléspectateurs[3].
- La meilleure audience de la saison a été réalisée par le onzième épisode, Le Fléau de la rune oubliée, avec 628 000 téléspectateurs[3].
- La pire audience de la saison a été réalisée par le dixième épisode, Le Sortilège de la mariée en feu, avec seulement 376 000 téléspectateurs[3].
Distribution
Acteurs principaux
- Kennedy McMann (VF : Anne Tilloy) : Nancy Drew
- Leah Lewis (VF : Alice Taurand) : Georgia « George » Fan
- Maddison Jaizani (VF : Leslie Lipkins) : Elizabeth « Bess » Marvin
- Tunji Kasim (en) (VF : Brice Ournac) : Ned « Nick » Nickerson
- Alex Saxon (VF : RĂ©mi Caillebot) : Ace
- Riley Smith (en) (VF : Damien Ferrette) : Ryan Hudson
- Scott Wolf (VF : CĂ©dric Dumond) : Carson Drew
Acteurs récurrents
- Katie Findlay (VF : Jessica Monceau) : Lisbeth
- Ariah Lee (VF : Estelle Darazi) : Ted Fan
- Teryl Rothery (VF : Monique Nevers) : Celia Hudson
- Andrew Airlie (VF : Guillaume Orsat) : Everett Hudson
- Judith Maxie (VF : Maïté Monceau) : Diana Marvin
- Anthony Natale : Thom
- Carmen Moore (VF : Christèle Billault) : Hannah Gruen
- Ryan-James Hatanaka : détective Abe Tamura
- Geraldine Chiu (VF : AnaĂŻs Delva) : Jesse Fan
- Aadila Dosani (VF : Anne-Laure Gruet) : Amanda Bobbsey
- Praneet Akilla : Gil Bobbsey
- Anja Savcic : Odette Lamar
- Rukiya Bernard (en) : Valentina Samuels
- Shannon Kook-Chun : Grant
Épisodes
Épisode 1 : Le Fantôme de Gorham Woods
Titre original
RĂ©alisation
The Search for the Midnight Wraith (trad. litt. : « La recherche du spectre de minuit »)
Numéro de production
19 (2-01)
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur The CW / W Network
- France : sur Salto
- Québec : sur Club Illico
Larry Teng
Scénario
Noga Landau et Melinda Hsu Taylor
Audiences- États-Unis : 495 000 téléspectateurs[3]
Épisode 2 : La Réunion des âmes perdues
Titre original
RĂ©alisation
Scénario
The Reunion of Lost Souls
Numéro de production
20 (2-02)
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur The CW / W Network
- France : sur Salto
- Québec : sur Club Illico
Scénario
Andrea Thornton Bolden
Audiences- États-Unis : 401 000 téléspectateurs[3]
Épisode 3 : Le Secret du scribe solitaire
Titre original
RĂ©alisation
The Secret of Solitary Scribe
Numéro de production
21 (2-03)
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur The CW / W Network
- France : sur Salto
- Québec : sur Club Illico
Rachel Raimist
Scénario
Alex Taub
Audiences- États-Unis : 460 000 téléspectateurs[3]
Épisode 4 : Le Destin du trésor enfoui
Titre original
RĂ©alisation
The Fate of the Buried Treasure
Numéro de production
22 (2-04)
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur The CW / W Network
- France : sur Salto
- Québec : sur Club Illico
Larry Teng
Scénario
CĂ©line Geiger
Audiences- États-Unis : 457 000 téléspectateurs[3]
Épisode 5 : La Femme noyée
Titre original
RĂ©alisation
The Drowned Woman
Numéro de production
23 (2-05)
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur The CW / W Network
- France : sur Salto
- Québec : sur Club Illico
Larry Teng
Scénario
Noga Landau et Melinda Hsu Taylor
Audiences- États-Unis : 426 000 téléspectateurs[3]
Épisode 6 : Le Mystère de la figurine cassée
Titre original
RĂ©alisation
The Riddle of the Broken Doll (trad. litt. : « L'énigme de la poupée cassée »)
Numéro de production
24 (2-06)
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur The CW / W Network
- France : sur Salto
- Québec : sur Club Illico
Larry Teng
Scénario
Erika Harrison et Andrea Thornton Bolden
Audiences- États-Unis : 527 000 téléspectateurs[3]
Épisode 7 : La Légende de l'hôtel hanté
Titre original
RĂ©alisation
The Legend of the Murder Hotel (trad. litt. : « La Légende de l'hôtel du meurtre »)
Numéro de production
25 (2-07)
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur The CW / W Network
- France : sur Salto
- Québec : sur Club Illico
Roxanne Benjamin
Scénario
Katherine DiSavino
Audiences- États-Unis : 522 000 téléspectateurs[3]
Épisode 8 : La Quête du saphir araignée
Titre original
RĂ©alisation
The Quest for the Spider Sapphire (trad. litt. : « La Quête du saphir araignée »)
Numéro de production
26 (2-08)
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur The CW / W Network
- France : sur Salto
- Québec : sur Club Illico
Roxanne Benjamin
Scénario
Lisa Bao
Audiences- États-Unis : 410 000 téléspectateurs[3]
Épisode 9 : La Négociation du linceul
Titre original
RĂ©alisation
The Bargain of the Blood Shroud (trad. litt. : « Le Marché du linceul de sang »)
Numéro de production
27 (2-09)
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur The CW / W Network
- France : sur Salto
- Québec : sur Club Illico
Amanda Row
Scénario
Alex Taub
Audiences- États-Unis : 418 000 téléspectateurs[3]
Épisode 10 : Le Sortilège de la mariée en feu
Titre original
RĂ©alisation
The Spell of the Burning Bride (trad. litt. : « Le Sort de la mariée ardente »)
Numéro de production
28 (2-10)
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur The CW / W Network
- France : sur Salto
- Québec : sur Club Illico
Amanda Row
Scénario
Jesse Stern
Audiences- États-Unis : 376 000 téléspectateurs[3]
Épisode 11 : Le Fléau de la rune oubliée
Titre original
RĂ©alisation
Scénario
The Scourge of the Forgotten Rune (trad. litt. : « Le Fléau de la rune oubliée »)
Numéro de production
29 (2-11)
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur The CW / W Network
- Québec : sur Club Illico
- France : sur Salto
Scénario
Katie Schwartz
Audiences- États-Unis : 628 000 téléspectateurs[3]
Épisode 12 : La Piste du témoin disparu
Titre original
RĂ©alisation
Scénario
The Trail of the Missing Witness (trad. litt. : « La Piste du témoin disparu »)
Numéro de production
30 (2-12)
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur The CW / W Network
- Québec : sur Club Illico
- France : sur Salto
Scénario
Jen Vestuto et Melissa Marlette
Audiences- États-Unis : 608 000 téléspectateurs[3]
Épisode 13 : Le Phare de Moonstone Island
Titre original
RĂ©alisation
The Beacon of Moonstone Island (trad. litt. : « Le Phare de Moonstone Island »)
Numéro de production
31 (2-13)
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur The CW / W Network
- Québec : sur Club Illico
- France : sur Salto
Ruben Garcia
Scénario
CĂ©line Geiger
Audiences- États-Unis : 471 000 téléspectateurs[3]
Épisode 14 : Le Siège du spectre inconnu
Titre original
RĂ©alisation
The Siege of the Unseen Specter (trad. litt. : « Le Siège du spectre invisible »)
Numéro de production
32 (2-14)
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur The CW / W Network
- Québec : sur Club Illico
- France : sur Salto
Ramsey Nickell
Scénario
Andrea Thornton Bolden et Lisa Bao
Audiences- États-Unis : 443 000 téléspectateurs[3]
Épisode 15 : Le Visiteur céleste
Titre original
RĂ©alisation
Commentaires
The Celestial Visitor (trad. litt. : « Le Visiteur Céleste »)
Numéro de production
33 (2-15)
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur The CW / W Network
- Québec : sur Club Illico
- France : sur Salto
Ruben Garcia
Scénario
Melinda Hsu Taylor, Noga Landau et Cameron Johnson
Audiences- États-Unis : 461 000 téléspectateurs[3]
Cet épisode est un backdoor pilot pour la série télévisée Tom Swift, centrée sur le personnage du même nom[4].
Épisode 16 : Les Clés volées
Titre original
RĂ©alisation
The Purloined Keys (trad. litt. : « Les Clés volées »)
Numéro de production
34 (2-16)
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur The CW / W Network
- Québec : sur Club Illico
- France : sur Salto
Jeffrey W. Byrd
Scénario
Jesse Stern et Katherine DiSavino
Audiences- États-Unis : 406 000 téléspectateurs[3]
Épisode 17 : Le Jugement du dangereux prisonnier
Titre original
RĂ©alisation
The Judgement of the Perilous Captive (trad. litt. : « Le Jugement du captif périlleux »)
Numéro de production
35 (2-17)
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur The CW / W Network
- Québec : sur Club Illico
- France : sur Salto
Jeffrey W. Byrd
Scénario
Erika Harrison
Audiences- États-Unis : 389 000 téléspectateurs[3]
Épisode 18 : L'Echo des larmes perdues
Titre original
RĂ©alisation
The Echo of Lost Tears (trad. litt. : « L'écho des larmes perdues »)
Numéro de production
36 (2-18)
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur The CW / W Network
- Québec : sur Club Illico
- France : sur Salto
Amanda Row
Scénario
Noga Landau et Katie Schwartz
Audiences- États-Unis : 485 000 téléspectateurs[3]
Notes et références
- « SALTO : les films et séries à voir en août 2021 : Vikings, Nancy Drew... », sur allocine.fr,
- « Club illico: La série Partisan au Québec », sur journaldemontreal.com,
- (en) « Nancy Drew: Season Two Ratings », tvseriesfinale.com,‎ (lire en ligne, consulté le )
- (en) Denise Petski, « Tom Swift Series In the Works At the CW As Nancy Drew Spinoff », sur deadline.com,
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.