Sabor a mĂ
Sabor a mĂ est un bolĂ©ro de 1959 du compositeur et chanteur mexicain Ălvaro Carrillo (en). Il a Ă©tĂ© popularisĂ© au niveau international par trio musical Los Panchos, qui ont collaborĂ© Ă leur interprĂ©tation avec Eydie GormĂ© en 1964[1] - [2]. Parmi les plus de 300 chansons qu'il a crĂ©Ă©es, cette chanson a Ă©tĂ© considĂ©rĂ©e comme le plus grand succĂšs de Carrillo, tant au Mexique qu'Ă l'Ă©tranger[3]. Depuis sa crĂ©ation, la chanson a Ă©tĂ© reprise par plusieurs artistes, dont les chanteurs mexicains JosĂ© JosĂ© et Luis Miguel, le pianiste de jazz cubain Bebo ValdĂ©s et les musiciens mexico-amĂ©ricains Los Lobos.
Film "Sabor a mi" Interprété par le chanteur mexicain José José
Le film autobiographique d'Ălvaro Carrillo, avec JosĂ© JosĂ©, utilise le nom de cette chanson comme titre.
Reprises
Version de Luis Miguel
Sortie | 1998 |
---|---|
Enregistré |
1997 |
Durée | 3:06 |
Genre | Boléro |
Auteur | Ălvaro Carrillo (en) |
Producteur | Luis Miguel |
Label | WEA Latina |
Contexte
En 1991, Miguel a publiĂ© Romance, une collection de ballades latines classiques, dont la plus ancienne remonte aux annĂ©es 1940. L'album a Ă©tĂ© produit par Armando Manzanero et arrangĂ© par Bebu Silvetti[4], et a Ă©tĂ© crĂ©ditĂ© pour avoir revitalisĂ© le genre du bolĂ©ro[5]. Il est Ă©galement entrĂ© dans l'histoire en tant que premier album en langue espagnole Ă ĂȘtre certifiĂ© or par la Recording Industry Association of America (RIAA) aux Ătats-Unis[6]. Une suite de Romance est sortie en 1994 sous le titre Segundo romance (DeuxiĂšme romance), qui a Ă©tĂ© produite par Miguel, Juan Carlos CalderĂłn et Kiko Cibrian[7]. Les deux albums ont reçu une certification platine de la RIAA aux Ătats-Unis et ont Ă©galement connu le succĂšs dans des pays autres que l'AmĂ©rique latine et les Ătats-Unis, comme la Finlande et l'Arabie Saoudite, avec plus de douze millions d'exemplaires vendus ensemble[8] - [9] - [10].
En , Miguel a tenu une confĂ©rence de presse Ă Buenos Aires, en Argentine, oĂč il a annoncĂ© son dĂ©sir d'enregistrer un troisiĂšme album de bolĂ©ros et a mentionnĂ© la possibilitĂ© de travailler avec Manzanero et Juan Gabriel. Il a Ă©galement exprimĂ© son intĂ©rĂȘt pour le chant en italien et en portugais[11], bien que les chansons de l'album soient Ă l'origine toutes en espagnol. Deux mois plus tard, Manzanero a confirmĂ© qu'il travaillait avec Miguel sur un autre album de ballades inspirĂ© du bolĂ©ro, sous le titre provisoire de Tercer Romance (TroisiĂšme Romance)[12]. La maison de disques de Miguel a confirmĂ© que quatorze titres seraient inclus sur l'album sous le titre Romances[13]
Accueil
En 1997, le chanteur mexicain Luis Miguel a repris Sabor a mà sur son album Romances. Il est sorti comme sixiÚme single de l'album en 1998 et a atteint la sixiÚme place dans le classement Billboard Hot Latin Songs[14]. La reprise de Miguel a été reconnue comme l'une des meilleures chansons de l'année lors des BMI Latin Awards de 1999[15].
L'interprétation de Miguel a reçu des appréciations défavorables de la part des critiques musicaux. Mario Tarradell du Dallas Morning News a noté que la reprise de Sabor a mà par Miguel « conserve une partie de sa saveur exotique, alimentée par la guitare flamenca »[16]. Fernando Gonzalez de l'Orange County Register n'a pas été impressionné par la performance de Miguel car il a estimé qu'il « sonne simplement fort, plutÎt que romantique »[17]. Le rédacteur en chef du Los Angeles Times, Ernesto Lechnero, a également critiqué la version de Luis Miguel de Sabor a mà et a déclaré qu'elle « est devenue incontrÎlable avec l'ajout d'une batterie, réduisant la mélodie chantante à quelque chose qui rappelle un jingle de publicité télévisée »[18].
Autres reprises
Le chanteur mexicain Javier SolĂs a repris Sabor a mĂ en 1960. Son interprĂ©tation a Ă©tĂ© intronisĂ©e au Latin Grammy Hall of Fame (en) en 2001[19].
JosĂ© JosĂ© a repris la chanson lorsqu'il a jouĂ© Ălvaro Carrillo dans le biopic de 1988[20].
Dans le cadre de la tournée mondiale de Music Bank, le groupe sud-coréen EXO-K a chanté Sabor a mà en espagnol lors du spectacle Music Bank in Mexico à Mexico en 2014. L'enregistrement du spectacle a été vu par des millions de personnes en ligne[21].
En 2016, Kali Uchis a repris la version d'El Chicano (en) de Sabor a mà aprÚs avoir demandé à ses fans en ligne de voter pour la chanson qu'ils voulaient qu'elle chante[22].
Parmi les autres artistes qui ont repris cette chanson ou qui ont fait leur propre interprĂ©tation, on peut citer Armando Manzanero, Bebo ValdĂ©s, PĂ©rez Prado, Isabel Pantoja, Los Lobos, Lucho Gatica, Manoella Torres, Mari Trini, Mina, Peppino di Capri, Orietta Berti, Lila Downs, JosĂ© Feliciano, El PescaĂlla, Los Ăngeles Negros, Tinku ou Monsieur PerinĂ©, entre autres[23].
Références
- (en) Cet article est partiellement ou en totalitĂ© issu de lâarticle de WikipĂ©dia en anglais intitulĂ© « Sabor a mà » (voir la liste des auteurs).
- Ignacio Corona et Alejandro L. Madrid, Postnational Musical Identities: Cultural Production, Distribution, and Consumption in a Globalized Scenario, Lexington Books, , 141 p. (ISBN 978-0-7391-5937-8, lire en ligne)
- Last Night in Orient- LNO ©, « Sabor a MĂ (Ălvaro Carrillo) · Eydie Gorme, Los Panchos », sur Last Night in Orient (consultĂ© le )
- Elvia Duque Castillo, Aportes del Pueblo Afrodescendiente: La Historia Oculta de América Latina, iUniverse, , 203 p. (ISBN 978-1-4759-6584-1, lire en ligne)
- (en) « Romance â Luis Miguel: Credits », AllMusic
- Cordelia Candelaria, Peter Garcia et Arturo Adalma, Encyclopedia of Latino popular culture, vol. 2, Westport, United States, Greenwood Publishing Group, , 551â552 p. (ISBN 9780313322150, lire en ligne)
- (en) « Luis Miguel » [archive du ], Latinoise
- (en) « Segundo Romance â Credits » [archive du ], AllMusic
- (en) Achy Obejas, « Luis Miguel Grows Up And Moves On With His Latest Albums », Chicago Tribune,
- « Ătats-Unis certifications â Luis Miguel », Recording Industry Association of America
- Robert La Franco, « Salsa, Inc. », Forbes, vol. 160, nos 5â9,â , p. 155
- (es) « Va por el tercero » [« Going for third »], Reforma,â (lire en ligne )
- (en) John Lannert, « Latin Notas », Billboard, vol. 109, no 6,â , p. 32 (lire en ligne)
- (es) AngĂ©lica De LeĂłn, « Es Luis Miguel un clĂĄsico del romance » [« Is Luis Miguel romantic classic »], Reforma,â (lire en ligne )
- (en) « Luis Miguelâ Chart history: Latin Songs », Billboard, Prometheus Global Media
- (en) John Lannert, « BMI Honors Latin Writers, Pub. Cos. », Billboard, vol. 111, no 27,â , p. 10 (ISSN 0006-2510, lire en ligne)
- Mario Tarradell, « Miguel's `Romances' not memorable - Production, song choices worsen a tired formula », The Dallas Morning News, A. H. Belo Corporation,â , p. 37A
- Fernando Gonzalez, « Oasis' Epic Effort ... Not-So-Silly Love Songs... Some Help For SWV », The Miami Herald, The McClatchy Company,â , p. 24G
- (en) Ernesto Lechner, « Luis Miguel "Romances", WEA Latina », Los Angeles Times,
- (en) « Latin Grammy Hall of Fame â 2001 », Latin Academy of Recording Arts & Sciences
- Cinema Amerique Latine 2000, Presses Univ. du Mirail, , 65 p. (ISBN 978-2-85816-506-3, lire en ligne)
- (es) Janet Mérida, « Les avientan el calzón a los coreanos y paran el concierto », sur El Universal
- (en) Elias Leight, « Kali Uchis Covered âSabor A Miâ », sur FADER
- (en-US) Sabor a Mi - Luis Miguel | Cover Songs | AllMusic (lire en ligne)