Purépecha
La langue purĂ©pecha, Ă©galement appelĂ©e langue tarasque, est la langue parlĂ©e par les PurĂ©pechas, AmĂ©rindiens indigĂšnes du MichoacĂĄn (Ătat de l'ouest du Mexique).
Classification
Cette langue n'appartient Ă aucun des phyla amĂ©ricains connus. Deux chercheurs ont tentĂ© de mettre fin Ă cette situation d'isolat en faisant appel Ă la lexico-statistique : il s'agit de comparer le vocabulaire de plusieurs langues puis d'en comptabiliser le pourcentage de racines communes. Morris Swadesh dĂ©couvrit ainsi des affinitĂ©s entre le tarasque et l'aymara (parlĂ© sur les rives du lac Titicaca), le quechua (parlĂ© dans toutes les Andes centrales) ou encore le zuñi (parlĂ© dans le sud-ouest des Ătats-Unis). Joseph Greenberg prĂ©sente des conclusions radicalement diffĂ©rentes: la langue tarasque appartiendrait Ă un phylum nommĂ© chibcha-paeza. Cette famille linguistique se divise en deux branches : le sous-groupe chibcha, auquel appartient le groupe linguistique tarasque, et le sous-groupe paeza. Les divergences de point de vue entre les Ă©tudes de Swadesh et de Greenberg incitent Ă utiliser les rĂ©sultats obtenus Ă partir de la lexico-statistique avec la plus grande prudence.
Ăcriture
Un programme dâalphabĂ©tisation en purĂ©pecha est dĂ©butĂ© en 1939 et dirigĂ© par Morris Swadesh, dĂ©jĂ chargĂ© de la linguistique dans le dĂ©partement des affaires indiennes du Mexique. Ce programme est arrĂȘtĂ© en 1940 et reprend en 1945[1]. Lâalphabet utilisĂ© est un alphabet sans lettres majuscules.
a | b | c | ÈŒ | Ȍʻ | Ä | ÄÊ» | d | e | f | g | i | Ê | j | k | kÊ» |
l | m | n | Ć | o | p | pÊ» | r | Éč | rÌ | s | ĆĄ | t | tÊ» | u |
Depuis, plusieurs alphabets ont Ă©tĂ© proposĂ©s un premier en 1980 par le SecrĂ©tariat de lâĂducation publique (SEP) qui est utilisĂ© par la Direction gĂ©nĂ©rale de lâĂducation indigĂšne pour les livres scolaires[2], un autre en 1992 par Pâurhe UantĂĄkua JurĂĄmukua (lâAcadĂ©mie de la langue purĂ©pecha)[3], et un dernier par HernĂĄndez et Nava en 2000[4].[5] - [6]
a | ch | châ | e | i | ĂŻ | j | k | ku | kâ | kâu | m | n | nh | o | p | pâ | r | rh | s | t | ts | tsâ | tâ | u | w | x | y |
Notes et références
- Barlow 1948.
- Antonio 1980.
- MĂĄrquez 1993.
- Argueta et Castilleja 2018, p. 13.
- Villavicencio 2006, p. 37-38.
- Meneses et GarcĂa Marcelino 2018, p. 13.
Voir aussi
Bibliographie
- (es) Jorge Antonio JoaquĂn et al., Abecedario de la lengua purĂ©pecha, PĂĄtzcuaro, SEP/CIS/INAH/INI,
- (es) Arturo Argueta Villamar et AĂda Castilleja GonzĂĄlez, Los Pâurhepecha, un pueblo renaciente (lire en ligne)
- (en + es) R. H. Barlow, « La Prensa Tarasca de Paracho, MichoacĂĄn, 1939-1940 », International Journal of American Linguistics, vol. 14, no 1,â , p. 49-52 (DOI 10.1086/463979, JSTOR 1263096, lire en ligne)
- (en) Lyle Campbell, « Comparative linguistics of mesoamerican languages today », Veleia, vol. 33,â , p. 113-134 (ISSN 0213-2095, lire en ligne, consultĂ© le )
- Claudine Chamoreau, Grammaire du purépecha parlé sur les ßles du lac de Patzcuaro (Mexique), Lincom, , 336 p.
- Claudine Chamoreau, Parlons purepecha : une langue du Mexique, LâHarmattan,
- (es) Claudine Chamoreau, PurĂ©pecha de JarĂĄcuaro, MichoacĂĄn, Colegio de MĂ©xico, Centro de Estudios LingĂŒĂsticos y Literarios, (ISBN 968-12-1100-6)
- (pua) MarĂa Guadalupe HernĂĄndez Dimas et Fernando Nava, JanhĂĄskapani jucharhu anĂĄpu jimpĂł, MĂ©xico, WhĂĄrhi,
- (es) Pedro MĂĄrquez JoaquĂn, Fundamentos tĂ©cnicos del alfabeto pâurhĂ©pecha y sistema de escritura. AdemĂĄs proceso de fonologizaciĂłn e historia del alfabeto, Pâurhe Unatakuaeri Juramukua/Academia de la Lengua PâurhĂ©pecha,
- (pua + es) Sue Meneses et Ismael GarcĂa Marcelino, Ju Je Uantani â Manual para la enseñanza de la lengua pâurhepecha, Laboratorio Nacional de Materiales Orales, UNAM, (lire en ligne)
- (es) Frida Guadalupe Villavicencio Zarza, Desarrollo del sistema de casos del purĂ©pecha, Mexico, Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en AntropologĂa Social, El Colegio de MĂ©xico, (ISBN 968-496-592-3)