Accueil🇫🇷Chercher

Michel Strogoff

Michel Strogoff est un roman d'aventures historique de Jules Verne, paru en 1876.

Michel Strogoff
Image illustrative de l’article Michel Strogoff

Auteur Jules Verne
Pays France
Genre Roman d'aventures
Roman historique
Éditeur Pierre-Jules Hetzel
Collection Bibliothèque d'éducation et de récréation
Date de parution 1876
Illustrateur Jules FĂ©rat
Chronologie
SĂ©rie Voyages extraordinaires

Historique

Intitulé à l'origine Le Courrier du Tsar, le roman doit son nom au prince Orloff qui, le , conseilla à Pierre-Jules Hetzel et Jules Verne qu'il avait invités chez lui, d'en changer le titre[1].

L'œuvre paraît d'abord en feuilleton dans la revue le Magasin d'éducation et de récréation du au , avant d'être publiée en volume la même année chez Hetzel[2]. Pour l'élaboration de ce roman, Jules Verne a reçu des conseils de l'écrivain russe Ivan Tourgueniev, dont Pierre-Jules Hetzel était également l'éditeur[3]. Le livre a été rédigé à peu près à la même période où Hetzel écrivait Maroussia (1878)[4].

Résumé

Page intérieure de la revue le Magasin d’Éducation et de Récréation, relative à l'édition originale de Michel Strogoff.

Le roman relate le périple de Michel Strogoff, courrier du tsar de Russie Alexandre II, de Moscou à Irkoutsk, capitale de la Sibérie orientale. Sa mission est d'avertir le frère du tsar, resté sans nouvelles de Moscou, de l'arrivée des hordes tartares[5] menées par le traître Ivan Ogareff pour envahir la Sibérie. Sur cette route pleine d'obstacles, il croise la belle Nadia, ainsi que les journalistes européens Harry Blount et Alcide Jolivet. Les voyageurs mettent en général cinq semaines pour aller de Moscou à Irkoutsk. Les courriers du tsar n'ont besoin que d'à peine dix-huit jours pour parcourir cette distance. Michel Strogoff met trois mois, à cause de toutes les épreuves qu'il doit surmonter. Il se fera, entre autres, brûler les yeux et deviendra aveugle… Nadia, sa fidèle amie, le suit tout au long de son aventure. Ils se font passer pour frère et sœur.

Liste de quelques personnages

  • Michel Strogoff, connu sous le pseudonyme de Nicolas Korpanoff lorsqu'il est en mission, courrier du tsar avec le grade de capitaine
  • Marfa Strogoff, la mère de Michel
  • Pierre Strogoff, le père de Michel (dĂ©cĂ©dĂ©)
  • Nadia FĂ©dor, compagne de voyage et future Ă©pouse de Michel Strogoff
  • Mme FĂ©dor, mère de Nadia (dĂ©cĂ©dĂ©e)
  • Wassili FĂ©dor, père de Nadia, exilĂ© Ă  Irkoutsk
  • Harry Blount, journaliste anglais pour le Daily Telegraph
  • Alcide Jolivet, journaliste français correspondant pour sa cousine, Madeleine (Il utilise l'appellation de « cousine Madeleine » pour ne pas dĂ©voiler le nom de l'agence de presse avec qui il correspond)
  • FĂ©ofar-Khan, chef tatar qui envahit la SibĂ©rie
  • Ivan Ogareff, traĂ®tre russe soutenant FĂ©ofar-Khan et occupant le poste de gĂ©nĂ©ral chez les Tatars (Tartares chez Verne)
  • Sangarre, bohĂ©mienne et admiratrice d'Ivan Ogareff
  • Le tsar, souverain de l'empire russe
  • Le grand-duc, frère du tsar et gouverneur d'Irkoutsk
  • Nicolas Pigassof, ami de voyage de Strogoff
  • Serko, chien de Nicolas Pigassof
  • Les Tatars (Tartares)
  • GĂ©nĂ©ral Kissoff, chef de la Police de l'empire
  • GĂ©nĂ©ral Kisselef
  • GĂ©nĂ©ral Voranzoff.

Adaptations

Au théâtre

Jules Verne monta avec Adolphe d'Ennery une version pour la scène représentée en 1880.

Théâtre musical

Michel Strogoff (1964), opérette de Jack Ledru.

Au cinéma

Films muets :

Films parlants :

À la télévision

En dessins animés

En bande dessinée

  • Walt Disney, Mickey Strogoff, Hachette, 1973 (ASIN B003X78CKW), adaptation en bande dessinĂ©e du roman de Jules Verne, avec les personnages de l'univers Disney.
  • Michel Strogoff, scĂ©nario et dessins de RamĂłn De La Fuente, Nathan, collection « Les Ĺ“uvres cĂ©lèbres en BD », 1978 (ISBN 84-2010-535-X).

Notes et références

  1. Alexandre Tarrieu, « Les 1 000 yeux de Tarrieu », Bulletin de la SociĂ©tĂ© Jules-Verne, no 196,‎ , p. 4.
  2. Cf. Piero Gondolo della Riva, Bibliographie analytique de toutes les Ĺ“uvres de Jules Verne. Tome I. 1977.
  3. Centre international Jules Verne.
  4. Cécile Compère, « Maroussia, sœur de Michel Strogoff », Bulletin de la Société Jules-Verne, no 26,‎ , p. 52-61.
  5. Orthographe courante au XIXe siècle que Verne utilise dans le roman.

Voir aussi

Bibliographie

  • Dimitri W. Agoeff, « Michel Strogoff vu par un Russe », Bulletin de la SociĂ©tĂ© Jules-Verne 6 (ancienne sĂ©rie), 1937.
  • Claude Aziza, « Au fil du texte », dans Jules Verne, Michel Strogoff, Presses-Pocket. Paris. 1999.
  • Chris Bongie, « Into Darkest Asia: Colonialism and the Imperial Fiction of Jules Verne's “Michel Strogoff” », dans Clio. Journal of Literature, History and the Philosophy of History, Indiana, 1990.
  • Pascal Durand, « La Ligne et la boucle : Michel Strogoff ou l'involution technologique », dans Guillaume Pinson et Maxime PrĂ©vost (dir.), Jules Verne et la culture mĂ©diatique : de la presse du XIXe siècle au steampunk, QuĂ©bec, Presses de l'UniversitĂ© Laval, coll. « LittĂ©rature et imaginaire contemporain », , 254 p. (ISBN 978-2-7056-9667-2), p. 21-36.
  • Jean-Pierre Goldenstein, « Michel Strogoff : initiation au rĂ©cit, rĂ©cit d'initiation », dans Pratiques, no 22, Metz, .
  • Trevor Harris, « Measurement and Mystery in Verne », dans Jules Verne: Narratives of Modernity, Liverpool University Press, 2000.
  • Marthe Rioux, Sources russes et sibĂ©riennes de « Michel Strogoff », mĂ©moire de maĂ®trise, MontrĂ©al, 1973.
  • Michel Serres, « Ĺ’dipe-Messager », dans Jouvences sur Jules Verne, Paris, Les Éditions de Minuit, 1974.
  • Jean-Yves TadiĂ©, Le roman d'aventures, Paris, Presses universitaires de France, coll. « Écriture » (no 12), , 220 p. (ISBN 2-13-037455-7).
    Réédition : Jean-Yves Tadié, Le roman d'aventures, Paris, Gallimard, coll. « Tel » (no 396), , 219 p. (ISBN 978-2-07-013966-8).

Articles connexes

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.