Accueil🇫🇷Chercher

Mary Gay

Marie-Françoise Gay, dite Mary Gay, née le à Lyon et morte à Paris le , est une romancière et traductrice française

Mary Gay
Biographie
Naissance
Décès
(à 55 ans)
Paris
Nom de naissance
Marie-Françoise Gay
Pseudonyme
Mary Gay
Nationalité
Activités
Fratrie
Jean Sigismond Gay (d)
Enfants
Parentèle

Biographie

Origines

Marie-Françoise Gay est née le à Lyon. Ses parents sont Joseph Gay, négociant, issu d'une famille savoyarde et créé baron de Lupigny, et Marie Gaby, fille d'un négociant, qui meurent tous deux en 1783[1].

Après leurs décès, elle quitte Chambéry avec son frère et sa sœur Anna-Sophie ; puis s'installe à Paris où elle fréquente Marie-Joseph Chénier.

Elle est la tante de Delphine Gay, fille de son frère Sigismond[2].

Famille

Elle épouse Gabriel Allart[3] et donne naissance, à Milan, de leur fille Hortense[4]. Une seconde fille naît en 1804, Sophie, qui deviendra peintre[5] - [6]. Gabriel Allart meurt ruiné en 1817.

Carrière

Pour gagner sa vie et subvenir aux besoins de ses filles, Marie-Françoise Allart, sous le nom de plume Mary Gay, traduit de l'anglais les romans gothiques d'Ann Radcliffe.

Mary Gay meurt à Paris, le .

Filiation

Å’uvres

Traductions

  • Family secrets de Samuel Jackson Pratt : les Secrets de Famille, Paris, Lepetit, 1799.
  • The Italian d’Ann Radcliffe : Éléonore de Rosalba ou Le confessionnal des pénitents noirs, Paris, Lepetit ; Genève, J.-J. Paschoud, 1797.
    Le choix de ce titre s'explique par les faits historiques : « Le roman a pour titre en anglais The Italian et peut-être l’auteur a voulu faire entendre par là qu’on y trouverait une peinture fidèle du caractère italien. Mais ce titre devenait pour toute une nation une injure Â» (campagnes italiennes de Bonaparte).

Critiques

  • Chénier parle avec éloge dans son Tableau de la littérature depuis 1789 (Paris, 1797) de la traduction d'Éléonore de Rosalba
  • Si des travaux frivoles, quand ils ne sont pas dangereux, peuvent avoir un mérite, il est permis de dire que les romans de Mme Allart sont écrits avec élégance. (François-Xavier de Feller, Dictionnaire historique ou biographie universelle)
  • « L'invraisemblance des incidens, un manque de connaissance des replis du cÅ“ur humain, et des longueurs, déparent l'original ; mais les talens et le goût du traducteur ont fait disparaître presque tous ces défauts » (Fortunée Briquet, à propos de Secrets de famille dans son Dictionnaire historique littéraire et bibliographique des Françaises…)

Manuscrits

L'album de Marie-Gay Allart, recueil d'autographes, conservé à la BNF (département des manuscrits) : notice descriptive - numérisé sur Gallica

Notes et références

Voir aussi

Bibliographie

Liens externes

Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.