Les enlèvements d'enfants, c'est pas marrant
Les enlèvements d'enfants, c'est pas marrant (Child Abduction Is Not Funny en version originale) est le onzième épisode de la sixième saison de la série animée South Park, ainsi que le 90e épisode de l'émission.
Les enlèvements d'enfants, c'est pas marrant | |
Épisode de South Park | |
Titre original | Child Abduction Is Not Funny |
---|---|
Numéro d'épisode | Saison 6 Épisode 11 |
Code de production | 611 |
Réalisation | Trey Parker |
Scénario | Trey Parker |
Diffusion | États-Unis : France : |
Chronologie | |
Liste des épisodes de South Park Saison 6 de South Park |
|
Synopsis
Les parents sont victimes de la psychose de l'enlèvement. Au fil des informations, ils apprennent que leurs enfants peuvent être enlevés par eux-mêmes. Mme le Maire demande au Chinois Tuong Lu Kim, propriétaire du restaurant City Wok, d'édifier une muraille comme dans son pays mais les Mongols l'attaquent.
Références culturelles
- Le ravisseur qui se fait passer pour le fantôme de la bonté humaine et qui montre à Tweek la bonté présente dans la société est une parodie du fantôme des Noël présents du conte Un chant de Noël de Charles Dickens.
- Lorsque Lu Kim tire avec son lance-missiles sur les Mongols, il dit « Dites bonjour à mon copain missile ! », reprenant la réplique ainsi que la gestuelle d’Al Pacino dans Scarface ((en) « Say hello to my little friend ! »)
- La scène où le ravisseur se plaint des policiers est une référence à Scooby-Doo.
- La scène où Randy Marsh dit à Stan « Stan, ton nom est Stan » en pensant qu'il a perdu la mémoire, est une parodie du film Star Trek 3 : À la recherche de Spock, dans lequel Kirk essaye de rappeler à Spock leur ancienne amitié.
- Quand le maire demande à Lu Kim d'abattre le mur, elle reprend les mots de Ronald Reagan à Mikhaïl Gorbatchev au sujet du Mur de Berlin.
- Référence au mur de Berlin lors de la pseudo-morale de Randy.
- La muraille de South Park fait référence à la Grande Muraille de Chine.
- La manière dont les Mongols attaquent la muraille fait référence à Age of Empires.
- Le grand cheval fait référence au cheval de Troie.
- Le combat Mongols/Lu Kim parodie les combats Coyote/Bip Bip dans la mise en scène et les stratagèmes utilisés pour vaincre et tromper le parti adverse.
Liens externes
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.