Langues mabanes
Les langues mabanes sont un groupe de langues nilo-sahariennes, parlées dans les régions situées à la frontière du Tchad et du Soudan.
Langues mabanes | |
Pays | Tchad, Soudan |
---|---|
Classification par famille | |
|
|
Codes de langue | |
Glottolog | maba1274
|
Répartition des langues nilo-sahariennes, en jaune sur la carte
Classification
Selon Lionel M. Bender[1], les langues mabanes sont un des groupes d'une branche des langues nilo-sahariennes dans laquelle il inclut les langues fur, le berta, le kunama et les langues soudaniques centrales.
Liste des langues
Selon Bender[1], les langues mabanes sont :
Lexique
Le tableau présente son lexique selon Pierre Nougayrol (1986)[2]:
nᵒ | français | kibet (sg.) | kibet (pl.) | remarques (kibet) | aïki (sg.) | aïki (pl.) | remarques (aïki) | maba (sg.) | maba (pl.) | remarques (maba) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 | (ethnonyme) | kàbɛ́n | aìkí | maba | ||||||
1 | tout, tous | kàdàmán | pát | |||||||
2 | cendre | awundi | awundu | àwə̀ndí | áwúndú | auːn | ||||
3 | dos | siːda | siːdɔ | sìdá | sídɔ́ | ḍahr | (< arabe) | |||
4 | mauvais | jar s-an | jar w-an | bon être-NEG | tʃén | tʃén-ú, tʃén-íó | (< arabe) | nemerèk tan | bon.NEG (Decorse[3]) | |
5 | ventre | kul | kul-do | bùtùlù | – | tabu-k | tabu-si | |||
6 | grand | kwɔlɛ | kuyoy | kwàyɛ̀ | kùdèndé | kulak | ||||
7 | oiseau | kwòsí | kusu-dduk | kòsí | kòsì-t | koʃi-k | koʃi-tu | |||
8 | mordre | S1 aw-uted | S1 àw-òtí-tè | S1 a-isi-i | ||||||
9 | noir | dìndí-k | dìndó | də̀kə́n | də̀kə́n-ó | luluok | ||||
10 | sang | fal | fal-u | pày | páy-ó | eri | ||||
11 | corps | ndu-k | ndùː-dó | ndù-k | ndù | nduː | peau | |||
12 | os | njekedi | njùkùdú | jìŋgə̀r | jùŋgɔ̀r-ɔ̀ | kanji-k | kanji-tu | |||
13 | sein | àŋgòɲì | àŋgúɲù | àŋgòɲì | àŋgòɲù | anguːn | anguːn-i | |||
14 | charbon | gə̀ʃìʃìːmâŋ | gəʃiʃimɔŋg-ɔ | kúyúyì | kúyúyù | kikimi-k | kikimiː | |||
15 | enfant | kálkàl | kòlkôl | kàykày | kòykóy, kwèykwéy | kal-ak | kol-i | |||
16 | froid | àtàːndí | ataːndu | àtàːndí | kera | |||||
17 | venir | wàw-âr | (wə̀)w-árɛ̀ | (wa) w-ar-i | ||||||
18 | pays | laŋ | làŋʷ-ɔ́ | kàsɛ̀ | kɔ̀sɔ̀-dɔ̀ | daːr | diaːr | (< arabe) | ||
19.1 | couper au couteau | wa-rɛɲ | wà-rɛ́ɲ-ɛ̀ | ils cassent | ||||||
19.2 | couper à la hache | wa-nday | wè-tə́m-ɛ̀ | S1 a-tam-i | ||||||
20 | jour | sarwɔ | sɔrwɔ | sɔ́ːrɔ́ | surant le jour | dalka | (Decorse) | |||
21 | mourir | ɥ-idik | w-ì-dé | w-eĩ | ||||||
22 | chien | miɲ | mìnj-ík | míɲ | mìɲj-ìt | niuk | niong-osi | |||
23 | boire | w-aŋ | w-àŋ-ɛ́ | w-ang-i | ||||||
25 | oreille | kàsá | kɔ̀sɔ́ | kàsá | kɔ́sɔ́ | ko-ik | ko-ɲi | |||
26 | manger | wá-ɲá-ẁ | wá-ɲɔ́-wɛ̀ | wi-ɲ-i | ||||||
27 | œuf | kadɛmaŋ | kadɛmɔŋ-ɔ | kàdɛ̀mɔ̀ŋ | kàdɛ̀mɔ̀ŋ-ɔ̀ | kademi-k | kademĩ | |||
28 | œil | kàs | kas-u | kàsè-k | kàsò | kasi-k | kasi-ɲi | |||
29 | tomber | w-usit | w-ùsə́-tè | S1 o-ngun-i | ||||||
30 | huile | ɲim | ɲum-o | ɲìm | ɲím-ú | niamuk | ||||
31 | doigt | v. main | v. main | kartongalak | ||||||
32 | feu | nəsə-k | nusu | nə̀sə̀-k | nùsò | uosik | ||||
33 | poisson | kuɲaŋ | kuɲuŋ | kùɲúŋ | kùɲúŋ-ɔ́ | ḥuːt | (< arabe) | |||
34 | cinq | tur | tór | tur | ||||||
35 | pied | doːdi salmi | jambe.fer | dɔ̀dí | dɔ́dú | ja-k | ja-ɲi | |||
35.2 | jambe | dòːdí | dɔddɔ | dɔ̀dí | dɔ́dú | ja-k | ja-ɲi | |||
36 | quatre | atal | áttɛ́y | asal | ||||||
37 | donner | w-unjik | nù-w-ìnjé | wo-ɲio-i | se coucher | |||||
38 | aller | wɔkoŋ | (wə̀)w-ày-ɛ́ | waw-a-i | ||||||
39 | bon | jár | jɔ́r-ɔ̀s | sám | sám-ó | (< arabe) | nemerɛk | nemerk-etu | ||
40 | herbe | la | lɔ | yà-k | yá | lua | ||||
41 | cheveux | tow | tow-i, tuw-i | tòw | tów-ó | tifi-k | tifiː | |||
42 | main, bras | kàrá | kɔrɔ | kàrá | kɔ́rɔ́ | kana | kan-tu | |||
43 | tête | kìc | kuj-o | kì | kí-jé | kij-ik | kij-etu | |||
44 | cœur | adəsa | àdúsò | jì | – | kulik | ||||
45 | corne | gàmdí | gamdu | gàmdí | gámdú | kami-k | kamiː | |||
46 | maison | tòŋgó | tòŋgó-dó | tòŋgó | tóŋgó | village | táŋ | tàŋ-tú | (Lukas) | |
46.2 | maison | kuduo | tourenq | kùdù | kùdù-wó | |||||
47 | faim | àtú | àtù-dó | àtú | ajuː | |||||
48 | chasser | ganas ay-er | gánás ày-ə̀r-ɛ́ | chasse (< arabe); S1 *faire-INAC | ||||||
49 | tuer | wa-sao | wà-sɔ́-wɛ̀ | wa-ui | ||||||
50 | genou | dàmtí | dàmtú | də̀mdí | də́mdú | tumok | ||||
51 | savoir | w-ɔtək | w-ɔ̀ːtɛ́ | w-asi(ngi) | ||||||
52 | marigot | kùttó | kuttu-do | cours d'eau saisonnier | kùrtó | kúrtó | mare saisonnère | tasu-k | tasuː | |
53 | rire | wà-tây | wà-tɛ́-ɛ̀ | S1 a-skir-i | ||||||
54 | long | déːdì | də̀dù-kó | dèdì | dèdì-ké | lelek | ||||
55 | homme (male) | kà mɛ̀rɛ́ | kè mèré | (kà-ŋ) kà mɛ́rɛ́ | (kè) ké mèrè(-t) | maʃu-k | maʃuː | |||
56 | viande | yibo | yibo-do | ndòbó | ndóbó | niu (< manger ?) | P3-causatif-voir-PRES | |||
57 | lune | ànjə́-k | aǹjú | ànjə́k | ae-k | aeː | ||||
58 | montagne | kùmàndí | kùmàndú | kòmàːndí | kómáːndó | caillou | kodo-k | kodoː | ||
59 | bouche | yù-k | yù-dò | yù-k | yù | kana | kan-tu | |||
60 | nom | məlki | məlku-dɔ | mèːkí | méːkú | mil | ||||
61 | nombril | àdə́m | adum-o | àdə̀m | àdə́m-ó | dumo-k | dumo-je | |||
62 | cou | kə̀rmí | kurmu-do | kə̀rmí | kúrmú | biti-k | biti-si | |||
63 | nuit | díːndò | – | dìːndé | durant la nuit | iʃe | ajurko | (?) | ||
64 | nez | mùndù | məndu-do | mùndú | múndú | boin | boin-tu | |||
65 | un | faya | kàndá | tek | ||||||
66 | chemin | ɲɔ́ŋgɔ̀lɛ̀ | ɲɔŋgɔl-dɔ | ɲɔ̀ŋgwɛ́yɛ̀ | ɲɔ̀ŋgwɛ́yɛ́-dɔ́ | linga-k | linga-si | |||
67 | humain, être | ka-ŋ | ke | kà-ŋ | kè | ka-ng | ka-i | |||
68 | pluie | v. eau | v. eau | v. eau | ||||||
69 | rouge | kʷònjé-k | kùnjɔ́ | ndàláɲ | ndàláɲ-ò | kukui-ok | kukui-tu | cuivré | ||
70 | rivière | v. eau | v. eau | bita-k | bita-si | |||||
71 | sel | silim | sulm-u | síːm | síːm-ó | uja | ||||
72 | dire | wu-ndis | ils parlent | wə̀-ndíː-sè | ils parlent | |||||
72.2 | je dis | ay-er ? | ày-ə̀r-ɛ́ | je dis que | S1 a-er-i | |||||
73 | voir | w-ɔndək | w-ɔ̀ːnd-ɛ́ | wa-nd-oko-i | ||||||
74 | asseoir, s' | wu-ɲuŋnduk | nduk 'corps' ? | wù-ɲù-ŋɛ́ | ac. | S1 o-ɲeg-i | ||||
75 | peau | madda | mɔddɔ | màɗà | mɔ̀ɗɔ̀ | koi-k | koi-tu | |||
76 | ciel | sámà | (< arabe) | mùnùnù | samaː | (< arabe) | ||||
76.2 | nuage | sahap | (< arabe) | sáːp | sáːb-ú | (< arabe) | abioː | |||
77 | dormir | wu-bitik | wə̀-bèi-tɛ́ | ils vont se coucher | S1 a-b-i | |||||
78 | petit | kàdɛ́ːkàl | kòdóːkùl | káːkɛ́y | káːkíò | ɲiekik | (Decorse) | |||
79 | fumée | àmbrùɲí | àmbrùɲú | àmbroɲí | kuldak | |||||
80 | serpent | kɔyɔ | kʷɔ̀yɔ́-dìk | kɔ̀lɔ́ | kɔ̀lɔ̀-t | tojomo-k | tojom-je | |||
81 | sagaie | sə́bə̀-k | sə́bɔ̀ | sə̀bò-k | sə̀bò | suba-ŋ | sube-tu | |||
82 | debout, être | w-òːtə̀tɛ́r | tàŋgá w-òtə̀-tɛ́ɛ̀ | |||||||
83 | étoile | kɛ̀ːʃá | kɛ̀ːʃɔ́ | kèijá | kèijɔ́ | menue-k | ||||
84 | bâton | v. arbre | v. arbre | tʃum; dolo | tʃum-ini | |||||
85 | pierre | dúːsì | dúsú-dò | dùsì | dùsù | meule dormante | kodo-k | kodoː | ||
86 | soleil | àɲíŋ | àɲùŋ-ú, àɲùŋ-dó | àɲíŋ | aɲik | |||||
87 | queue | àyùdí | àyù dù-dò | àlə̀mdí | álə́mdú | olu-k | olu-si | |||
88 | épine | adi-k | adiː | àdí-k | ádí | aʃi-k | menueː | |||
89 | trois | kàsáŋgàl | kásáŋgá | kongal | ||||||
90 | langue (org.) | àdə̀lə́m | àdə̀lm-ɔ̀ | àdì(y)ím | àdíːm-ɔ́ | delmi-k | delmiː | |||
91 | dent | sàdí | sàdó | sàdí | sádó | sati-k | sati-ɲi | |||
92 | arbre | ri-k | riː | rí-k | rí | songo-k | songoː | |||
94 | deux | mbar | mbá | mbar | ||||||
95 | eau | ta | tà-k | tá | inji; bita-k | bita-si | rivière | |||
96 | blanc | far | fɔ́r-ɔ̀ | pár | pár-ó | fafara-k | fafar-tu | |||
97 | vent | ágúlì | agul-do | àgwìy | aulik | |||||
98 | femme | mil | mìs-ík | (kà-ŋ) mì | (kè) mí-s | muʃo-ŋ | muʃoː | |||
99 | fagot | njìrîm | njúrúm-ù | njóm | njòm-ó | |||||
100 | année | kadarwundi | kadarwundu | kàdàròwòndí | kàdàrwó | saison des pluies | kudria-k | kudriaː | ||
101 | chèvre | andi | andu-nduk | àndèi | àndèi-tí | jo-k; mandok (Decorse) | jo-si | |||
102 | cuire | w-oak | w-òáː-kɛ̀ | S1 a-rong-i | ||||||
104 | guerre | v. sagaie | v. sagaie | |||||||
106 | gauche, main | kɔ̀sɔ̀ŋgɔ́l | ? | dèkiá | bala | |||||
107 | droite, main | kɔlloŋ | kwàyə̀ŋgɔ́ | – | kolon | |||||
108 | pou | minje | – | mànjɛ́ | – | mesele-k | meseleː | |||
109 | étranger | dúːnà | dúːnè-k | dép; kà-ŋ dáŋ 'qqn autre' | dìf-án | (< arabe) | berraːni | (< arabe) | ||
110 | danser | wuwal | (lép) w-òːm-ɛ́ | S1 a-el-e | ||||||
111 | foyer | àndùtúr | àndùtr-ó | dúːrì 'suie' | dùrì | dùrù | ||||
112 | poitrine | koto | koto-dɔ | kòtó | kótó | kusuk | ||||
115 | enfle, être | wobaɲ | wà-tàr-yɛ́ | iʃe | ||||||
116 | abeille | kimeɲi | kimeɲu | kèméɲé | miel | kimin | ||||
117 | vomir | w-ítèk | w-ìːt-ɛ́ | i-njis-i | ||||||
118 | aile | kɔ̀sɔ̀kɔ́r | kɔsɔkɔr-ɔ | kɔ̀sɔ̀kɔ́r | kɔ́sɔ́kɔ́r-ɔ́ | kebele-k | kebel-tu | |||
119 | éléphant | aŋɔŋ | aŋeɲ | < *aŋɔn-i ? | àŋɔ̀n | àŋɔ̀n-tí | ngon | ngon-i | ||
120 | hyène | aboi | aboi-dik | àbólí | àbòlì-t | drabak | drabak-je |
Remarques: S1 = 1re personne du singulier ('je')
Notes et références
- Bender, 2004, p. 57.
- Nougayrol, Pierre. 1986. Note sur la langue Kibet (Tchad). Africana Marburgensia 19:38-55.
- Gaudefroy-Demombynes, Maurice. 1907. Document sur les Langues de l'Oubangui-Chari. In: Actes du XVIᵉ Congrès International des Orientalistes, Alger, 1905, Part II, 172-330. Paris: Ernest Leroux.
Sources
- (fr) Bender, Lionel M., Nilo-Saharien, dans Les langues africaines, Bernd Heine et Derek Nurse (éditeurs), pp. 55-120, Paris, Karthala, 2004 (ISBN 2-84586-531-7)
- (en) Edgar, John T., Maba-Group Lexicon, Sprache und Oralität in Afrika, Band 13, Dietrich Reimer Verlag, Berlin, 1991 (ISBN 3-496-00594-7)
Voir aussi
Bibliographie
- (en) Benton, P. A. 1912, Notes on some languages of West Sudan including twenty-four unpublished vocabularies of Barth, Londres.
- Caprile, J.-P. 1972, Carte des langues du Tchad, Paris, Institut Géographique National.
- (en) Doornbos, P. et M. L. Bender 1983, « Languages of Wadai-Darfur », in Bender, M. L. (éd.), Nilo-Saharan Studies, East Lansing, Michigan State University / African Studies Center : p. 43-79.
- (en) Edgar, J. 1989, A Masalit Grammar with notes on other languages of Darfur and Wadai, Berlin.
- (en) Edgar, J. 1991, A Maba Group Lexicon, Berlin, Dietrich Reimer.
- Gaudefroy-Demombynes, M. 1907, « Documents sur les langues de l’Oubangui-Chari ». Actes du XVIe Congrès des Orientalistes (Alger, 1905), Paris.
- (de) Lukas, J. 1953, « Tonbezeichnete Mabatexte (Waddai) », Afrika und Übersee, 37.2 : p. 51-60.
- (de) Lukas, J. et O. Völckers, « G. Nachtigal’s Aufzeichnungen über die Sprache der Mimi in Wadai », Zeitschrift für Eingeborenen-Sprachen, 29. 2., 1938/39 : p. 145-154.
- Nougayrol, P. 1986, « Note sur la langue kibet », Africana marburgensia, XIX. 2 : p. 38-55.
- Nougayrol, P. 1989, La langues des Aiki (dits Rounga), Paris, Geuthner.
- Trenga, G. 1947, Le Bura-Mabang du Ouadaï : notes pour servir à l’étude de la langue Maba, Paris.
Articles connexes
Liens externes
Cet article est issu de wikipedia. Text licence: CC BY-SA 4.0, Des conditions supplémentaires peuvent s’appliquer aux fichiers multimédias.